viciante
viciante 30 सेकंड में
- Viciante is the Portuguese word for 'addictive,' used for both substances and fun activities.
- It is a uniform adjective, meaning it has the same form for masculine and feminine nouns.
- Do not confuse it with 'viciado,' which describes the person who has the addiction.
- It is commonly used for food, games, music, and social media in daily conversation.
The Portuguese word viciante is an adjective used to describe something that has the power to create a habit, dependency, or an irresistible urge to continue doing or consuming it. In English, the most direct translation is "addictive." While it can certainly be used in a medical or clinical context to describe substances like nicotine or caffeine, its most frequent use in modern Brazilian and European Portuguese is metaphorical and colloquial. You will hear it used to describe everything from a catchy pop song to a bag of potato chips or a particularly engaging video game. The term captures that specific feeling of 'I can't stop,' highlighting the compelling nature of the stimulus.
- Clinical Usage
- Refers to chemical substances that alter brain chemistry, such as drugs or alcohol, making the body crave them physiologically.
In everyday conversation, viciante is often a compliment when referring to entertainment. If someone tells you a new Netflix series is viciante, they are recommending it as something highly entertaining that you will likely 'binge-watch.' It is important to distinguish viciante (the quality of the object) from viciado (the state of the person). For example, a game is viciante, but the player becomes viciado.
Cuidado, esse jogo de celular é extremamente viciante e você vai perder a noção do tempo.
The word is derived from the noun vício, which means 'vice' or 'bad habit.' Historically, vício referred to a flaw or defect, but over centuries, it evolved to represent the compulsive behavior itself. Thus, viciante is the active force that induces that 'vício.' In a digital age, the word has seen a surge in usage regarding social media algorithms, which are specifically designed to be viciantes by triggering dopamine releases through likes and notifications.
- Social Media Register
- Used to describe 'viral' content or apps like TikTok that keep users scrolling for hours.
O algoritmo do TikTok é tão viciante que eu nem vejo o tempo passar.
Furthermore, viciante can be used in more abstract ways. A personality can be described as viciante if someone is so charismatic that people always want to be around them. However, use this carefully, as it implies a level of intensity that might be overwhelming. In literature and art, a plot or a rhythm is often called viciante to denote high engagement. Because it ends in '-e', the word does not change for gender; you can say 'um livro viciante' (masculine) or 'uma música viciante' (feminine). The only variation is for number: 'vídeos viciantes'.
Chocolate amargo pode ser muito viciante para quem gosta de doces menos açucarados.
- Grammar Note
- It is a uniform adjective, meaning it has one form for both masculine and feminine nouns.
A leitura deste autor é viciante, você não consegue parar na primeira página.
Using viciante correctly requires understanding its position relative to the noun and its relationship with verbs like ser (to be) and tornar-se (to become). Usually, viciante follows the noun it modifies. For instance, 'um hábito viciante' (an addictive habit). It describes an inherent quality of the object. When you say 'O açúcar é viciante,' you are stating a general truth or a characteristic of sugar. If you want to say something is 'becoming' addictive, you use the reflexive verb: 'O jogo está se tornando viciante' (The game is becoming addictive).
- Direct Modification
- Noun + Viciante. Example: 'Novela viciante' (Addictive soap opera).
One of the most common mistakes for English speakers is trying to use viciante to describe how they feel. In English, you might say 'I am addicted to this.' In Portuguese, you cannot say 'Eu sou viciante.' That would mean 'I am an addictive person' (people find me addictive). Instead, you must use the past participle viciado: 'Eu estou viciado nisso.' Remember: The thing is viciante; the person is viciado. This distinction is crucial for natural-sounding Portuguese.
Esta substância é altamente viciante e deve ser evitada.
You can intensify the word using adverbs like muito (very), extremamente (extremely), or altamente (highly). 'Altamente viciante' is a very common collocation in formal reports or health warnings. In casual speech, you might hear 'viciante pra caramba' (addictive as heck/hell) in Brazil. When discussing the plural, simply add an 's': 'Estes petiscos são viciantes' (These snacks are addictive). Notice that the adjective does not change whether the snacks are masculine or feminine; it only changes for plurality.
- Common Verbs
- Ser (to be), Parecer (to seem), Tornar-se (to become), Revelar-se (to reveal itself to be).
Muitas redes sociais possuem um design viciante para manter o usuário conectado.
In more advanced contexts, you can use viciante to describe a cycle or a pattern. 'Um ciclo viciante de pobreza' (An addictive/vicious cycle of poverty) is a common phrase in sociology, though 'vicioso' is more standard for 'vicious cycle.' However, in modern journalism, viciante is sometimes used to emphasize the 'craving' aspect of a systemic problem. If you are writing an essay, prefer 'potencial viciante' (addictive potential) to sound more academic.
O sabor deste prato é viciante; eu poderia comer isso todos os dias.
- Comparisons
- Tão viciante quanto... (As addictive as...). Ex: 'O café é tão viciante quanto o chá para algumas pessoas.'
Aquela melodia é viciante e não sai da minha cabeça.
In the real world, you will encounter viciante in several specific environments. First and foremost: technology and gaming. If you walk into a 'lan house' or a gaming lounge in Brazil, or listen to Portuguese-speaking YouTubers reviewing the latest apps, the word viciante will appear constantly. It is the gold standard for a successful game. 'Este jogo é muito viciante, galera!' (This game is very addictive, guys!) is a phrase you will hear in almost every gameplay video. It suggests that the game mechanics are satisfying and keep the player coming back for 'just one more round.'
- Gaming Context
- Used to describe 'gameplay loops' and rewarding mechanics.
Another common place is in the kitchen or at a restaurant. Brazilians love snacks like coxinha, pão de queijo, or brigadeiro. When these are well-made, people will often exclaim, 'Isso é viciante!' It’s a high form of praise for the cook. It implies the food is so delicious that it’s impossible to eat just one. Similarly, in marketing and advertising, brands use the word to create a sense of 'must-have' intensity around their products, though they have to be careful not to trigger negative associations with actual drug addiction.
A pipoca do cinema tem um cheiro viciante que me convence a comprar sempre.
You will also hear this word in health-related news segments. When a new study comes out about the effects of sugar on children or the impact of smartphones on mental health, the reporters will use viciante to describe the subject. 'Cientistas alertam que o açúcar é tão viciante quanto a cocaína' (Scientists warn that sugar is as addictive as cocaine) is a classic headline style that uses the word to provoke concern and highlight a medical reality. In these cases, the tone is serious and cautionary.
- Music Industry
- Used to describe 'chiclete' (bubblegum) songs that stick in your head.
O novo hit do verão tem um ritmo viciante que não para de tocar nas rádios.
Finally, in the workplace, people might use it to describe a high-pressure but rewarding environment. Someone might say, 'O mercado financeiro é estressante, mas o ritmo é viciante' (The financial market is stressful, but the pace is addictive). Here, it conveys the adrenaline rush that keeps professionals engaged despite the downsides. Whether in a doctor's office or a casual dinner party, viciante is the go-to word for anything that exerts a magnetic, repetitive pull on our behavior.
Para muitos, o trabalho voluntário torna-se uma atividade viciante pelo prazer de ajudar.
- Social Media Slang
- Often shortened or combined in hashtags like #viciante or #vicio.
Cuidado com as séries de suspense; elas são as mais viciantes.
The most frequent error English speakers make with viciante is confusing it with the word viciado. In English, the word 'addicted' functions as both an adjective for the person ('I am addicted') and sometimes a past participle. In Portuguese, viciante is strictly for the thing that causes the addiction. If you say 'Eu sou viciante,' you are telling people that you are like a drug and they will become addicted to you. While this might be a funny pick-up line, it is usually not what a learner intends to say when they mean 'I am hooked on this show.'
- Mistake #1: Person vs. Object
- Wrong: 'Eu sou viciante em café.' Correct: 'Eu sou viciado em café.'
Another common mistake involves gender agreement. Because many Portuguese adjectives end in '-o' or '-a' (like 'bonito/bonita'), learners often try to say 'vicianta' for feminine nouns. However, viciante is a uniform adjective. It ends in '-e', which means it stays the same for both 'o jogo' (masculine) and 'a bebida' (feminine). Using 'vicianta' is a clear sign of a beginner level and should be avoided. Always stick to viciante regardless of the gender of the noun it describes.
A sensação de ganhar é muito viciante (Correct usage for a feminine noun sensation).
The third mistake is confusing viciante with vicioso. While they share the same root (vício), they are used in different contexts. Viciante refers to the addictive quality. Vicioso is mostly used in the fixed expression 'círculo vicioso' (vicious circle/cycle). If you say 'um jogo vicioso,' it sounds like the game is full of moral errors or technical bugs, rather than being addictive. Use viciante for the 'hook' and vicioso for the 'cycle.'
- Mistake #2: Pluralization
- Learners often forget to pluralize. Wrong: 'Estes doces são viciante.' Correct: 'Estes doces são viciantes.'
Não confunda: O cigarro é viciante, mas o fumante está viciado.
Finally, some learners use viciante when they simply mean 'good' or 'fun.' While it is a positive trait for a game, calling a person's company 'viciante' can sometimes sound a bit too intense or even creepy in a formal setting. It implies a loss of control. If you just like spending time with someone, words like agradável (pleasant) or divertido (fun) are safer bets. Reserve viciante for things that truly have that 'compulsive' quality.
A rede social pode ter um efeito viciante se não houver limite de uso.
- Mistake #3: Prepositions
- 'Viciante' usually doesn't take a prepositional object like 'viciante para' as often as 'viciado em'.
O perigo reside em quão viciante a rotina pode se tornar.
While viciante is a powerful word, sometimes you might want to use a synonym to vary your vocabulary or to express a slightly different nuance. A very common alternative is cativante. While viciante implies a loss of control, cativante (captivating) suggests that something is charming or attractive in a pleasant way. You would use cativante for a person's smile or a beautiful story that doesn't necessarily make you 'addicted' but certainly holds your attention.
- Viciante vs. Cativante
- Viciante = Compulsive/Addictive. Cativante = Charming/Captivating.
Another great word is envolvente. This means 'engaging' or 'immersive.' It is often used for books, movies, or music where you feel 'wrapped up' in the experience. It is a more sophisticated way to describe something that is hard to put down without the negative clinical connotations of 'addiction.' If a dance rhythm is 'envolvente,' it makes you want to move; if it's 'viciante,' it makes you unable to stop moving.
O enredo do filme é tão envolvente que as duas horas passaram voando.
For a more formal or medical context, you might use dependente (dependent) or compulsivo (compulsive). However, these usually describe the behavior rather than the object. If you want to describe the object's ability to create dependency more scientifically, you could use the phrase 'que causa dependência.' This is what you will see on the back of cigarette packs in Brazil: 'Este produto contém nicotina, que causa dependência.'
- Viciante vs. Inebriante
- Viciante = Habit-forming. Inebriante = Intoxicating/Exhilarating.
O perfume das flores na primavera é inebriante.
In slang, particularly in Brazil, you might hear people use the word pesado (heavy) or sinistro (sinister/crazy) to describe something that is 'addictively good' in a very intense way, though these are much more informal. If something is so good it's 'dangerous,' you might also hear 'isso é um perigo!' (this is a danger!), implying that the person won't be able to stop consuming it. For example, 'Esse brigadeiro é um perigo!'
Cuidado, esse seriado é um perigo; você vai querer ver a temporada toda hoje.
- Academic Alternative
- Potencial de adicção (Addiction potential).
O jogo tem um design irresistível que atrai jovens de todas as idades.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
In old Portuguese, 'vício' could also mean a physical blemish on a horse. Today, it has moved almost entirely into the realm of habits and psychology.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the nasal 'an' like a hard English 'an' (as in 'can'). It should be nasalized.
- Pronouncing the 'v' as a 'b' (common for Spanish speakers).
- Putting the stress on the last syllable.
- Forgetting to nasalize the 'an' before the 't'.
- In Portugal, making the final 'e' too loud; it should be almost silent.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because it looks like 'vice' and 'addiction' roots.
Requires remembering the '-e' ending and the nasal 'an'.
The nasal vowel 'an' can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation, often emphasized in speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Uniform Adjectives
Adjectives ending in 'e' don't change for gender (viciante, inteligente, forte).
Nasal Vowels
The 'an' in viciante is nasalized, meaning air goes through the nose.
Plural of Adjectives in 'e'
Simply add 's' to make it plural (viciantes).
Ser vs Estar with Adjectives
Use 'ser' for permanent qualities (O açúcar é viciante).
Position of Adjectives
Usually comes after the noun (Um jogo viciante).
स्तर के अनुसार उदाहरण
O chocolate é muito viciante.
Chocolate is very addictive.
Simple Subject + Verb Ser + Adjective.
Este jogo é viciante?
Is this game addictive?
Interrogative sentence using tone.
A bala de goma é viciante.
The gummy candy is addictive.
Viciante stays the same for a feminine noun (bala).
Eu acho o café viciante.
I think coffee is addictive.
Using 'achar' (to think/find) with the adjective.
Não coma muito, é viciante!
Don't eat too much, it's addictive!
Imperative 'não coma' followed by the adjective.
O açúcar é viciante.
Sugar is addictive.
General statement of fact.
É um doce viciante.
It is an addictive sweet.
Adjective following the noun 'doce'.
Pipoca é viciante.
Popcorn is addictive.
Noun without article for a general concept.
Essa música nova é muito viciante.
This new song is very addictive.
Adjective modifying 'música' (feminine).
Eu não consigo parar, o livro é viciante.
I can't stop, the book is addictive.
Clause showing the result of the addictive quality.
Cuidado, essas séries são viciantes.
Watch out, these series are addictive.
Plural form 'viciantes' for 'séries'.
O ritmo da dança é viciante.
The rhythm of the dance is addictive.
Noun phrase 'ritmo da dança' as the subject.
Eu comprei um jogo viciante ontem.
I bought an addictive game yesterday.
Direct object with an adjective.
A internet pode ser viciante para crianças.
The internet can be addictive for children.
Using 'pode ser' (can be) for possibility.
O pão de queijo daqui é viciante.
The cheese bread from here is addictive.
Locative 'daqui' specifying the subject.
Minha nova rotina não é viciante.
My new routine is not addictive.
Negative sentence with 'não'.
As redes sociais têm um design viciante.
Social networks have an addictive design.
Adjective modifying the noun 'design'.
Muitas pessoas dizem que o trabalho é viciante.
Many people say that work is addictive.
Indirect speech with 'dizem que'.
O sabor é viciante, mas não é saudável.
The flavor is addictive, but it's not healthy.
Contrast using 'mas' (but).
O perigo do cigarro é ser altamente viciante.
The danger of cigarettes is being highly addictive.
Using 'altamente' as an intensifier.
Eu evito jogos viciantes durante a semana.
I avoid addictive games during the week.
Present tense verb 'evito'.
Ela tem uma risada viciante que contagia todos.
She has an addictive laugh that infects everyone.
Metaphorical use for a personality trait.
O açúcar é considerado viciante por alguns médicos.
Sugar is considered addictive by some doctors.
Passive structure 'é considerado'.
Será que este novo passatempo é viciante?
I wonder if this new hobby is addictive?
Using 'Será que' for wondering.
O potencial viciante das drogas sintéticas é enorme.
The addictive potential of synthetic drugs is huge.
Noun phrase 'potencial viciante'.
O algoritmo cria um ciclo viciante de consumo.
The algorithm creates an addictive cycle of consumption.
Describing a systemic process.
É difícil quebrar um hábito tão viciante.
It is difficult to break such an addictive habit.
Adjective with the intensifier 'tão'.
A adrenalina do esporte radical pode ser viciante.
The adrenaline of extreme sports can be addictive.
Abstract concept as subject.
O marketing moderno foca em criar produtos viciantes.
Modern marketing focuses on creating addictive products.
Infinitive 'criar' followed by the object.
A nicotina é a substância viciante do tabaco.
Nicotine is the addictive substance in tobacco.
Scientific definition.
A leitura tornou-se viciante para ele desde cedo.
Reading became addictive for him from an early age.
Verb 'tornar-se' (to become).
Eles discutiram o caráter viciante da tecnologia.
They discussed the addictive nature of technology.
Using 'caráter' to mean nature/quality.
A dopamina desempenha um papel crucial no processo viciante.
Dopamine plays a crucial role in the addictive process.
Technical/Scientific register.
O debate sobre o que é viciante na era digital continua.
The debate about what is addictive in the digital age continues.
Substantive use of the adjective with 'o que é'.
Substâncias viciantes são rigorosamente controladas por lei.
Addictive substances are strictly controlled by law.
Legal/Administrative context.
O autor descreve a melancolia como algo estranhamente viciante.
The author describes melancholy as something strangely addictive.
Literary/Philosophical usage.
O poder pode ser tão viciante quanto qualquer narcótico.
Power can be as addictive as any narcotic.
Comparative structure with 'tão... quanto'.
A arquitetura do cassino é projetada para ser viciante.
The casino's architecture is designed to be addictive.
Passive voice 'é projetada'.
É imperativo entender o mecanismo viciante das redes.
It is imperative to understand the addictive mechanism of networks.
Formal introductory phrase 'É imperativo'.
A busca pelo lucro viciante pode cegar as empresas.
The search for addictive profit can blind companies.
Metaphorical use for greed.
A fenomenologia do comportamento viciante é complexa.
The phenomenology of addictive behavior is complex.
High-level academic terminology.
O caráter viciante da retórica populista preocupa analistas.
The addictive nature of populist rhetoric worries analysts.
Political science context.
Há uma linha tênue entre o prazer e o estímulo viciante.
There is a fine line between pleasure and addictive stimulus.
Nuanced distinction.
O sistema de recompensa cerebral é o epicentro do vício viciante.
The brain reward system is the epicenter of addictive vice.
Neuroscientific precision.
A estética viciante do cinema contemporâneo prioriza o choque.
The addictive aesthetic of contemporary cinema prioritizes shock.
Art criticism context.
A natureza viciante do jogo de azar destrói famílias.
The addictive nature of gambling destroys families.
Societal impact discussion.
A compulsão viciante transcende a mera vontade individual.
Addictive compulsion transcends mere individual will.
Philosophical/Existential tone.
O consumo viciante de informação gera ansiedade crônica.
The addictive consumption of information generates chronic anxiety.
Psychological analysis.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— A common warning given when sharing a snack or game.
Prove este doce. Mas cuidado, é viciante!
— A formal way to say something is very addictive.
O produto foi classificado como altamente viciante.
— Used to say something is boring or lacks appeal.
Achei o filme nada viciante, quase dormi.
— Used for emphasis in casual or formal speech.
Este novo passatempo é extremamente viciante.
— Very informal Brazilian slang for 'addictive as hell'.
Esse jogo é viciante pra caramba, mano!
— Refers to the impact something has on the user.
O café tem um efeito viciante em mim.
— The strength or ability of something to cause addiction.
O poder viciante das redes sociais é estudado por psicólogos.
— Describes the process of something becoming addictive.
Com o tempo, a corrida torna-se viciante.
— The essence or quality of being addictive.
Precisamos discutir a natureza viciante do consumo.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Viciado is the person (addicted); viciante is the thing (addictive).
Used mainly for 'círculo vicioso' (vicious cycle).
Means 'neighboring' or 'local' (roads), unrelated to addiction.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— A common exclamation about a hard-to-break habit.
Ah, esse vício maldito de checar o celular toda hora!
Informal— To start a bad habit or become addicted.
Ele caiu no vício do jogo de azar.
Neutral— A linguistic error or habit in speech (like saying 'um' or 'like').
Dizer 'tipo assim' é um vício de linguagem comum.
Formal— To be craving something intensely (slang).
Estou na fissura por um chocolate agora.
Slang— To take a small hit or piece of something addictive (slang).
Me dá um teco desse seu chocolate viciante?
Very Informal— To catch the habit from someone else.
Peguei o vício de correr com meu vizinho.
Informal— A legal term for a procedural flaw in a document.
O contrato foi anulado por vício de forma.
Legal— To continue doing something that keeps the addiction going.
Comprar mais créditos no jogo só alimenta o vício.
Neutral— To quit an addictive habit.
Ele finalmente conseguiu largar o vício do fumo.
Neutral— Ironical way to describe a 'good' addiction like reading.
A leitura é o meu santo vício.
Literary/Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both come from 'vício'.
Viciado describes the state of a person who has an addiction. Viciante describes the quality of something that causes addiction.
Ele está viciado em um jogo viciante.
Similar sound and root.
Vicioso means something that has a flaw or is part of a negative cycle, while viciante is specifically about being habit-forming.
Entramos em um círculo vicioso.
Related to 'cativante'.
Cativo means 'captive' or 'prisoner', whereas viciante refers to a psychological or physical hook.
Ele foi mantido cativo.
Synonymous in some contexts.
Dependente is usually used for people (a dependent) or the state of needing something, while viciante is the property of the thing.
Ele é dependente de insulina.
Relates to habits.
Habitual means something done out of routine, not necessarily because it is addictive.
Este é o meu caminho habitual.
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] é viciante.
O café é viciante.
Eu acho [Noun] viciante.
Eu acho esse jogo viciante.
[Noun] é muito viciante, por isso [Result].
A série é muito viciante, por isso não dormi.
O [Noun] tem um potencial viciante.
O remédio tem um potencial viciante.
Devido à sua natureza viciante, [Noun]...
Devido à sua natureza viciante, o jogo foi banido.
A fenomenologia do [Noun] viciante sugere...
A fenomenologia do comportamento viciante sugere...
Não é viciante.
Fruta não é viciante.
Estes [Noun plural] são viciantes.
Estes doces são viciantes.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in media, gaming, and food discussions.
-
Eu sou viciante em chocolate.
→
Eu sou viciado em chocolate.
You are the person, so you must use the past participle 'viciado'.
-
Essa comida é vicianta.
→
Essa comida é viciante.
Viciante does not change to 'vicianta' for feminine nouns.
-
O jogo é viciado.
→
O jogo é viciante.
A game cannot have an addiction; it can only cause one.
-
Um círculo viciante.
→
Um círculo vicioso.
The correct idiomatic expression is 'círculo vicioso'.
-
Eles são viciante.
→
Eles são viciantes.
The adjective must agree in number with the plural subject.
सुझाव
Gender Neutrality
Remember that adjectives ending in -e are your best friends because they work for every noun! No need to worry about 'o' or 'a'.
Viciante vs Viciado
Always ask yourself: Am I talking about the thing or the person? Thing = Viciante. Person = Viciado.
Brazilian Compliments
Calling someone's cooking 'viciante' is a great way to make a Brazilian friend happy.
The Brazilian 'T'
If you are in Brazil, say 'vici-an-tchee' to sound local. If in Portugal, say 'vici-an-te' with a short 'e'.
Informal Intensifiers
In casual talk, use 'viciante demais' to show you are really hooked.
Formal Reports
In academic writing, use 'potencial viciante' instead of just 'viciante' to sound more professional.
Nasalization
The nasal 'an' is the soul of the word. Listen for that slight 'hum' in the middle.
Círculo Vicioso
Don't use 'viciante' for cycles. Always use 'vicioso' for the phrase 'vicious cycle'.
Mnemonic
Viciante = Vice-Ant. Imagine an ant that has a vice for sugar.
Hashtags
Look up #viciante on Instagram to see how Brazilians use it for nails, food, and gym routines.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'viciante' as 'Vice-inducing'. The 'vici-' part sounds like 'Vice'. If something is viciante, it creates a vice.
दृश्य संबंध
Imagine a shiny, colorful app icon on a phone screen that has a literal fishing hook coming out of it to 'catch' your eyes.
Word Web
चैलेंज
Try to find three things in your house today that are 'viciantes' (like a snack, an app, or a hobby) and label them in Portuguese.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'vitium', which means 'fault', 'defect', or 'imperfection'. It transitioned into Portuguese as 'vício' and eventually the adjective 'viciante' was formed to describe things that cause these 'vices'.
मूल अर्थ: A flaw or a physical defect in an object or person.
Romance (Latin origin).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful using 'viciante' when discussing serious drug problems with people who have suffered from addiction, as it can be a sensitive topic.
English speakers often use 'addicting' and 'addictive' interchangeably, but in Portuguese, 'viciante' is the only standard adjective for the cause.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Food and Drink
- Sabor viciante
- Comida viciante
- Bebida viciante
- Doce viciante
Technology and Gaming
- Aplicativo viciante
- Rede social viciante
- Gameplay viciante
- Mecânica viciante
Health and Science
- Substância viciante
- Efeito viciante
- Propriedade viciante
- Droga viciante
Entertainment
- Série viciante
- Filme viciante
- Música viciante
- Livro viciante
Personal Habits
- Rotina viciante
- Trabalho viciante
- Hábito viciante
- Passatempo viciante
बातचीत की शुरुआत
"Você acha que as redes sociais são viciantes?"
"Qual é o jogo de celular mais viciante que você já jogou?"
"Você conhece algum doce brasileiro que seja viciante?"
"Para você, qual série de TV é a mais viciante de todas?"
"Você acredita que o café é viciante para a maioria das pessoas?"
डायरी विषय
Descreva um hábito seu que você considera viciante e como ele começou.
Escreva sobre uma comida que é viciante para você e por que você gosta tanto dela.
Reflita sobre o impacto dos designs viciantes dos aplicativos na sua produtividade.
Pense em uma música com um ritmo viciante e descreva como você se sente ao ouvi-la.
Discuta se você acha que é possível ter um 'vício saudável' em algo viciante como exercícios.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालOnly if you mean that you are an addictive person that others can't get enough of. If you mean you have an addiction, say 'Eu sou viciado'.
No. It is a uniform adjective. You say 'O jogo viciante' and 'A música viciante'.
The plural is 'viciantes'. For example, 'Estes chocolates são viciantes'.
Not necessarily. It is often used as a compliment for games, music, and food, though it has negative medical connotations.
It is a nasal sound. Try to say 'ah' while letting some air escape through your nose, then touch your tongue to the roof of your mouth for the 't'.
Metaphorically, yes, to say someone has a magnetic personality. But it is more common for things.
'Viciante' is addictive. 'Vicioso' is vicious or flawed, usually used in 'círculo vicioso'.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning.
Yes, this is a very common and correct collocation, especially in formal contexts.
Yes, both come from the Latin 'vitium', which means vice or defect.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence describing your favorite snack as addictive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a friend that a new game is very addictive?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why social media is addictive in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning for a product that contains nicotine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'viciante' to describe a personality trait metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare sugar and coffee using 'viciante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural form of 'uma série viciante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'viciante' and 'viciado' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a rhythm as addictive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'viciante' in a formal sentence about public health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question asking if a hobby is addictive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This chocolate is addictive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Addictive games are dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a book plot as addictive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'altamente' with 'viciante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'vicious cycle' (use vicioso).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a taste as addictive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about technology being addictive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'viciante' in a sentence about a TV show.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone's addictive laugh.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: viciante
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O café é viciante.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Este jogo é muito viciante.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cuidado, é viciante!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu acho o açúcar viciante.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the plural: 'Jogos viciantes'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A música tem um ritmo viciante.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O design do app é viciante.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A nicotina é altamente viciante.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Redes sociais são viciantes.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O sabor é viciante pra caramba!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu sou viciado em chocolate.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O livro é viciante e envolvente.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pipoca é um lanche viciante.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não pare de ler, é viciante.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: viciante. How many syllables do you hear?
Listen to the phrase: 'O jogo é viciante.' What is addictive?
Listen to the phrase: 'Doces viciantes.' Is it singular or plural?
Listen to the sentence: 'O café é altamente viciante.' What adverb is used?
Listen and identify the stressed syllable in 'viciante'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'viciante' describes the cause of an addiction. To use it naturally, apply it to objects like 'um jogo viciante' (an addictive game) rather than yourself. If you want to say you are addicted, use 'viciado'.
- Viciante is the Portuguese word for 'addictive,' used for both substances and fun activities.
- It is a uniform adjective, meaning it has the same form for masculine and feminine nouns.
- Do not confuse it with 'viciado,' which describes the person who has the addiction.
- It is commonly used for food, games, music, and social media in daily conversation.
Gender Neutrality
Remember that adjectives ending in -e are your best friends because they work for every noun! No need to worry about 'o' or 'a'.
Viciante vs Viciado
Always ask yourself: Am I talking about the thing or the person? Thing = Viciante. Person = Viciado.
Brazilian Compliments
Calling someone's cooking 'viciante' is a great way to make a Brazilian friend happy.
The Brazilian 'T'
If you are in Brazil, say 'vici-an-tchee' to sound local. If in Portugal, say 'vici-an-te' with a short 'e'.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
health के और शब्द
abaixar
A2नीचे करना या झुकना। इसका उपयोग वॉल्यूम या कीमतों के लिए किया जाता है।
abdómen
B1छाती और श्रोणि के बीच शरीर का वह भाग; पेट। (छाती और श्रोणि के बीच स्थित शरीर का वह भाग; पेट।)
abdômen
A2पेट शरीर का वह हिस्सा है जिसमें पाचन अंग होते हैं। इसे वैज्ञानिक भाषा में एब्डोमेन कहा जाता है।
abortar
A2गर्भावस्था को समाप्त करना या पहले से चल रही प्रक्रिया को रोकना। उदाहरण: 'मिशन को बीच में छोड़ना।'
abstinência
A2मरीज वापसी के लक्षणों से पीड़ित है।
abstinente
A2एक संयमी व्यक्ति स्वेच्छा से आनंद से दूर रहता है।
acalmar-se
A2शांत हो जाना और कम उत्तेजित या शोर करना।
acamado
A2मरीज अपने ऑपरेशन के बाद से बिस्तर पर पड़ा है।
acaso
A2Acaso का अर्थ है 'संयोग से' या 'शायद'। यह कुछ ऐसा बताता है जो अप्रत्याशित रूप से होता है या एक संभावना प्रस्तुत करता है।
acidentar
A2कल उसने राजमार्ग पर एक दुर्घटना का सामना किया।