At the A1 level, you should focus on the most basic, casual use of 'viciar' as an adjective: 'viciado'. You will mostly hear this in the context of hobbies or foods. At this stage, you don't need to worry about complex legal definitions. Think of it as a way to say you 'really, really like' something. For example, 'Eu estou viciado em chocolate' (I am addicted to chocolate). It's a great way to express enthusiasm. You should learn that 'viciado' is followed by the preposition 'em'. Don't worry about conjugating the verb 'viciar' yet; just focus on 'estou viciado' (I am addicted) and 'é viciante' (it is addictive). This will help you describe your interests to new friends in a natural, albeit slightly hyperbolic, way. Remember that 'viciado' changes with gender: 'viciado' for men, 'viciada' for women. This is a simple but important rule to follow early on to sound more like a native speaker.
At the A2 level, you start using 'viciar' as a reflexive verb: 'viciar-se'. This allows you to describe the process of getting hooked on something. You might say, 'Eu me viciei neste jogo' (I got hooked on this game). This level requires you to handle the reflexive pronouns (me, se, nos) alongside the verb. You should also understand that 'viciar' can be used to describe the effect of things like sugar or coffee. You are beginning to move beyond just saying 'I like' to describing how habits are formed. You will also encounter the word in simple health contexts, such as 'viciar em cigarro' (getting addicted to cigarettes). It is important to practice the present and past tenses of the verb 'viciar' to talk about current and past habits. For instance, 'Ele se viciou em café no ano passado' (He got addicted to coffee last year). This expands your ability to tell personal stories and describe your lifestyle changes over time.
At the B1 level, you should be comfortable using 'viciar' in more abstract and social contexts. You will understand that 'viciar' isn't just about drugs or food, but also about behaviors like 'viciar em redes sociais' (getting addicted to social media) or 'viciar em trabalho' (becoming a workaholic). You can now use the transitive form to describe how companies or products try to 'viciar o consumidor' (addict the consumer). This level involves a deeper understanding of the societal implications of the word. You might participate in discussions about whether video games 'viciam as crianças' and be able to provide arguments. You should also be aware of the noun 'vício' and use it to discuss 'vícios da sociedade' (vices of society). Your grammar should include more complex tenses, such as the future or the conditional: 'Se eu jogar muito, vou me viciar' (If I play too much, I will get addicted). This level marks the transition from purely personal use to more analytical and descriptive usage in broader conversations.
At the B2 level, you begin to explore the technical and legal nuances of 'viciar'. You will encounter phrases like 'viciar o processo' (to taint the process) or 'viciar o resultado' (to rig the result). At this stage, you understand that 'viciar' can mean to introduce a flaw that invalidates something. This is common in news reports about politics, law, and business. You should be able to distinguish between 'viciar' (to corrupt a process) and 'corromper' (to bribe or decay). You will also use the word in more sophisticated metaphors, such as 'viciar o debate' (to bias the debate). Your vocabulary should include derivatives like 'vício de consentimento' (vitiated consent) in legal contexts. You can discuss the ethics of 'viciar algoritmos' to influence public opinion. Grammatically, you should be using 'viciar' in the subjunctive and in passive constructions: 'Espero que o sistema não seja viciado' (I hope the system is not rigged). This level requires a high degree of precision in word choice to reflect the specific type of 'vício' being discussed.
At the C1 level, you use 'viciar' with the precision of a native speaker in professional and academic settings. You are fully aware of its legal definitions, such as 'vício redibitório' (hidden defect in a contract) or 'viciar a prova' (to tamper with evidence). You can analyze literature or complex texts where 'viciar' might be used to describe the moral decay of a character or the corruption of a language ('viciar a língua'). You understand the historical etymology from the Latin 'vitiare' and how it relates to 'vício' (vice) and 'virtude' (virtue). You can use the verb to describe subtle psychological manipulations: 'Ele viciou a percepção dela sobre a realidade' (He tainted her perception of reality). Your use of the word is no longer just about habits, but about the integrity of systems, thoughts, and structures. You can write essays discussing how certain economic models 'viciam a concorrência' (stifle competition) and use the word fluently in high-level debates without hesitating between its different meanings.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'viciar', including its most obscure and literary uses. You can appreciate how authors use the word to describe the 'viciamento' of an era or a culture. You are familiar with legal jargon where 'viciar' is a standard term for procedural errors that lead to nullity. You can use the word in a way that captures its full philosophical weight—discussing how habits 'viciam a vontade' (corrupt the will). You can play with the word in poetry or creative writing, using its dual nature of 'passion' and 'corruption' to create double meanings. You understand the nuances of regional variations, such as how 'viciar' might be used differently in legal Portuguese in Portugal versus Brazil. Your command is such that you can explain the concept to others, including the subtle differences between 'viciar um dado' (loading a die) and 'viciar um documento' (forging/tampering with a document). You use 'viciar' naturally in any register, from the most informal slang to the most rigorous legal brief, always with perfect contextual accuracy.

viciar 30 सेकंड में

  • Viciar means 'to addict' or 'to get hooked' on something, commonly used for habits, food, and digital media.
  • It also means 'to taint' or 'to rig' in legal, political, and gaming contexts (like loaded dice).
  • The reflexive form 'viciar-se' is used when you are the one becoming addicted.
  • Always use the preposition 'em' when saying what someone is addicted to.

The Portuguese verb viciar is a multifaceted term that English speakers primarily recognize in the context of addiction, but its semantic range extends significantly further into the realms of corruption, tampering, and the invalidation of legal processes. At its most basic level, viciar means to cause someone to develop a dependency or a compulsive habit. However, unlike the English word 'addict,' which is often used as a noun, viciar is the active process of creating that state of 'vício' (vice or addiction). It is an essential verb for A2 learners because it appears frequently in discussions about lifestyle, hobbies, and health.

The Reflexive Form: Viciar-se
When you want to say you are becoming addicted or 'getting hooked' on something, you use the reflexive form: viciar-se em. For example, 'Eu me viciei nesta série' (I got hooked on this series). It implies a transition from a casual interest to a compulsive need.
The Transitive Form: Viciar Alguém
This occurs when an external force or person causes the addiction. 'O açúcar vicia as crianças' (Sugar addicts children). Here, the subject is the agent of the addiction.
The Technical Sense: Tampering
In legal or formal contexts, viciar means to corrupt or invalidate. If someone 'vicia um documento,' they have tampered with it or introduced a 'vício' (a flaw) that makes it legally void.

Cuidado para não se viciar em redes sociais; elas consomem muito tempo.

Translation: Be careful not to get addicted to social media; they consume a lot of time.

In Brazil and Portugal, you will hear this word used casually among friends to describe a new passion. If a new game comes out, a teenager might say, 'Esse jogo vai me viciar.' This usage is hyperbolic and very common. It captures that feeling of being unable to stop doing something enjoyable. However, the word carries a weightier tone when discussing 'vício em drogas' (drug addiction) or 'vício em jogo' (gambling addiction), where it describes a serious pathology.

É fácil viciar o público com conteúdo rápido e superficial.

Translation: It is easy to addict the audience with quick and superficial content.

Furthermore, the word is used in sports or gaming to describe 'viciados' (addicts/pros). A 'viciado' in a game isn't necessarily a clinical addict; they are simply someone who plays so much they have become extremely skilled. It's a slangy way to say someone is a 'pro' or a 'nerd' regarding a specific activity. You might say, 'Ele é viciado em xadrez' to mean he is obsessed and very good at chess.

Colloquial Usage
In casual speech, 'viciar' can also mean to spoil someone by giving them too much of a good thing, making them crave it constantly. 'Você viciou o cachorro em carne; agora ele não quer ração.'

O juiz anulou o processo porque as provas estavam viciadas.

Translation: The judge annulled the process because the evidence was tainted/corrupted.

In summary, viciar is a verb that moves from the biological reality of dependency to the metaphorical obsession with hobbies, and finally to the legal reality of corruption and invalidity. Understanding which 'vício' is being discussed requires looking at the context: is it a person, a document, or a habit being 'viciado'?

Using viciar correctly requires understanding its three main syntactic patterns: the transitive use (viciar algo/alguém), the reflexive use (viciar-se em algo), and the passive/adjectival use (estar viciado). Each of these patterns serves a different purpose in Portuguese communication, ranging from describing medical conditions to casual interests.

The Reflexive Pattern (Becoming Addicted)
This is the most common way to describe a person's habit. Structure: [Subject] + [Reflexive Pronoun] + [viciar] + em + [Object].
Example: 'Eu me viciei em café gelado no verão.' (I got addicted to iced coffee in the summer.)
The Transitive Pattern (Causing Addiction)
Structure: [Subject] + [viciar] + [Object].
Example: 'Jogos de celular são feitos para viciar os usuários.' (Mobile games are made to addict users.) Here, the game is the agent acting upon the user.

Ele acabou se viciando no trabalho e esqueceu da família.

Translation: He ended up getting addicted to work and forgot his family.

When discussing the legal or technical sense, the structure remains transitive, but the 'object' is usually an abstract concept like a 'processo' (process), 'contrato' (contract), or 'eleição' (election). In these cases, viciar implies that an error or fraud has occurred which renders the object flawed or invalid. 'A fraude viciou o resultado das eleições' (The fraud tainted the election results).

Não quero viciar meus filhos em açúcar desde cedo.

Translation: I don't want to addict my children to sugar from an early age.

In the past participle form, viciado, it acts as an adjective. This is extremely common in daily life. 'Estou viciado nesta música!' (I'm addicted to this song!). It describes a current state of being hooked. It can also describe things that are 'rigged' or 'fixed,' like 'dados viciados' (loaded dice) or 'um sorteio viciado' (a rigged lottery).

The 'Tainted' Context
Example: 'O depoimento foi viciado por ameaças.' (The testimony was tainted/corrupted by threats.) This shows how the verb functions to describe something that has lost its purity or integrity.

Se você começar a ler, vai se viciar na história.

Translation: If you start reading, you will get hooked on the story.

Finally, consider the negative connotation in social contexts. To 'viciar o ambiente' means to make the atmosphere heavy or unpleasant, often through bad habits or negative talk. While less common than the 'addiction' meaning, it illustrates the verb's core meaning of 'spoiling' or 'corrupting' the natural or healthy state of things.

The word viciar and its derivatives are ubiquitous in Lusophone culture, appearing in everything from medical dramas to TikTok trends. Because Portuguese speakers use 'vício' and 'viciar' more liberally than English speakers use 'addiction' and 'addict,' you will encounter it in surprisingly casual settings.

Social Media and Entertainment
Influencers often use the adjective viciante to describe a new product, a catchy song, or a binge-worthy series. 'Gente, essa série é muito viciante!' (Guys, this series is so addictive!). You'll hear the verb when they talk about their new habits: 'Eu me viciei em fazer skin care todas as noites.'
The Gaming Community
In the world of 'e-sports' and casual gaming, 'viciar' is a compliment and a warning. A 'viciado' is someone who spends hours mastering a game. If a friend says, 'Não joga isso, vai te viciar,' they are acknowledging the game's high quality and engagement level.

A internet pode viciar o cérebro de forma similar a certas substâncias.

Translation: The internet can addict the brain in a way similar to certain substances.

In the news and political discourse, viciar appears in more serious contexts. Journalists use it to describe corrupted systems or rigged processes. For instance, 'viciar a licitação' refers to rigging a public bidding process. This formal use is crucial for anyone following Brazilian or Portuguese politics, as it describes the mechanisms of corruption.

O novo álbum da Anitta está me viciando.

Translation: Anitta's new album is getting me hooked.

You will also hear it in the kitchen. Brazilian food, known for being flavorful and often high in sugar or salt, is frequently described as 'viciante.' A grandmother might joke that her 'tempero' (seasoning) is meant to 'viciar a família' so they always come back for Sunday lunch. This highlights the word's connection to pleasure and repetition.

In Legal Dramas and Crime News
If a trial is being discussed, you might hear about 'atos viciados' (tainted acts). This means that something in the legal procedure was done incorrectly, purposefully or not, which 'vicia' (invalidates) the whole process. It's a key term for understanding why certain court decisions are overturned.

Ele é viciado em adrenalina e esportes radicais.

Translation: He is an adrenaline and extreme sports junkie.

In summary, while the word has a dark side related to substance abuse and legal fraud, its most frequent daily appearance is as a high-energy way to describe being obsessed with something enjoyable—from a song to a hobby or a specific type of food.

Learning viciar can be tricky because of its prepositions and its false-friend-adjacent qualities. English speakers often map their own structures onto the Portuguese verb, leading to sentences that sound unnatural or are grammatically incorrect.

Mistake 1: Using the Wrong Preposition
The most common error is saying 'viciado para' or 'viciado a' because in English we are 'addicted TO.' In Portuguese, the correct preposition is always em (or its contractions: no, na, nos, nas).
Incorrect: 'Estou viciado a café.'
Correct: 'Estou viciado em café.'
Mistake 2: Forgetting the Reflexive Pronoun
When you are the one becoming addicted, you must use the reflexive form viciar-se. If you just say 'Eu viciei,' it sounds like you addicted someone else, and the listener will wait for you to say who.
Incorrect: 'Eu viciei em chocolate.' (Sounds incomplete/informal)
Correct: 'Eu me viciei em chocolate.'

Muitos alunos confundem viciar com 'vencer' por causa da sonoridade.

Translation: Many students confuse 'viciar' with 'vencer' (to win/overcome) because of the sound.

Another mistake involves the word 'vício' vs. 'viciado.' 'Vício' is the noun (the addiction/habit), and 'viciado' is the adjective/noun (the person). Don't say 'Eu tenho um viciado' when you mean 'Eu tenho um vício' (I have an addiction/bad habit). Similarly, don't use 'viciar' when you simply mean 'to like very much' in a formal setting; 'viciar' implies a lack of control which might be too strong for a job interview!

Não diga 'ele é viciado para álcool'; use 'em álcool'.

Translation: Don't say 'he is addicted to alcohol'; use 'em álcool'.

Lastly, be careful with the legal meaning. In English, we might say a contract is 'void' or 'invalid.' While 'inválido' works in Portuguese, 'viciado' is the specific term for when the invalidity comes from a flaw in the process (like coercion or fraud). Using 'viciado' for a broken toy or a generic error is incorrect; it must be a 'vício' of formation or substance.

Confusion with 'Viciar' and 'Viciar-se'
Remember: 'O açúcar vicia' (Sugar addicts - transitive) vs 'Eu me vicio' (I get addicted - reflexive). Mixing these up can change who is the victim and who is the cause.

To avoid these mistakes, always think of 'viciar' as 'to create a vice' and remember that in Portuguese, you are 'in' your vice (em), not 'to' it.

While viciar is the go-to word for addiction and corruption, Portuguese offers several alternatives depending on the level of intensity and the specific context. Understanding these nuances will help you sound more precise and sophisticated.

Habituar-se vs. Viciar-se
Habituar-se means to get used to something or form a habit. It is neutral and often positive. Viciar-se is more intense and usually implies a loss of control.
Example: 'Eu me habituei a acordar cedo' (I got used to waking up early) vs. 'Eu me viciei em pílulas para dormir' (I got addicted to sleeping pills).
Corromper vs. Viciar
In technical contexts, corromper is used for data or moral integrity. Viciar is used for legal processes or documents. If a file is 'corrompido,' it's unreadable. If a process is 'viciado,' it's legally flawed.
Adulterar
This means to falsify or alter something for deceptive purposes, like 'adulterar o leite' (watering down milk) or 'adulterar um passaporte.' It is a synonym for viciar when referring to tampering with physical things.

É melhor dizer que você está 'apaixonado' por um hobby do que viciado em situações formais.

Translation: It's better to say you are 'passionate' about a hobby than 'addicted' in formal situations.

For the adjective 'addictive,' you can also use viciante (most common) or adictivo (more technical/scientific, common in Portugal but rare in Brazil). In Brazil, people also use the slang 'é um caminho sem volta' (it's a one-way path) to describe something so good or addictive that you can't stop doing it once you start.

O excesso de açúcar pode viciar o paladar das crianças.

Translation: Excess sugar can addict/condition children's palates.

In a legal sense, instead of saying 'viciar o contrato,' one might say 'anular o contrato' (to annul) or 'invalidar' (to invalidate). These are the results of the 'vício.' If you are describing the act of the person doing the wrong thing, 'fraudar' (to defraud) is a strong alternative.

Comparison Table
  • Viciar: General addiction/corruption.
  • Encantar: To charm (softer than viciar).
  • Depender: To depend (biological/logical).
  • Contaminar: To contaminate (biological/metaphorical).

By choosing the right word, you can distinguish between a healthy passion (entusiasmo), a regular habit (hábito), and a destructive dependency (vício).

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'vice' in English (as in Vice President) comes from the same Latin root 'vicius', but in that context, it means 'in place of', whereas 'viciar' comes from 'vitium' (fault/defect).

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /vi.si.ˈaɾ/
US /vi.si.ˈaʁ/
The stress is on the last syllable: vi-ci-AR.
तुकबंदी
viciar viciar amar falar cantar andar lutar pensar
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'c' like a 'k' (it should be an 's' sound).
  • Stress on the first syllable.
  • Confusing 'viciar' with 'visitar'.
  • Forgetting the 'i' in 'viciar' and saying 'vicar'.
  • Hard 'r' at the end like English 'car' (it should be softer or guttural).

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize if you know the English 'vice' or 'vitiate'.

लिखना 3/5

The reflexive pronouns and prepositions can be tricky.

बोलना 3/5

Requires correct preposition 'em' and reflexive use.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation, though final 'r' varies.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

gostar hábito muito em se

आगे सीखें

dependência costume corromper anular fissura

उन्नत

vício redibitório vitiar coação nulidade

ज़रूरी व्याकरण

Reflexive Verbs with Prepositions

Eu me vicio EM algo.

Adjective Agreement

Ela está viciadA; Ele está viciadO.

Passive Voice with 'Ser'

O processo foi viciado por ele.

Contractions with 'Em'

Viciado NO (em+o) jogo.

Present Subjunctive for Doubts/Wishes

Espero que você não se vicie.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu estou viciado em café.

I am addicted to coffee.

Uses 'estar' + 'viciado' + 'em'.

2

Este chocolate é viciante!

This chocolate is addictive!

'Viciante' is the adjective for 'addictive'.

3

Ela está viciada no novo jogo.

She is addicted to the new game.

Note the contraction 'no' (em + o).

4

Nós estamos viciados em música brasileira.

We are addicted to Brazilian music.

Plural agreement: 'viciados'.

5

Você está viciado em ler?

Are you addicted to reading?

Question form using 'estar'.

6

Ele é viciado em correr.

He is addicted to running.

Can use 'ser' for a permanent trait/long-term hobby.

7

A pizza daqui vicia!

The pizza from here is addictive!

Third-person singular of 'viciar'.

8

Minha irmã é viciada em séries.

My sister is addicted to series.

Feminine agreement: 'viciada'.

1

Eu me viciei em chá verde.

I got addicted to green tea.

Reflexive: 'me viciei' (Preterite).

2

Não se vicie em doces.

Don't get addicted to sweets.

Negative imperative: 'não se vicie'.

3

Eles se viciaram no aplicativo.

They got addicted to the app.

Reflexive plural: 'se viciaram'.

4

O açúcar pode viciar as crianças.

Sugar can addict children.

Transitive use: viciar [object].

5

Eu não quero me viciar em redes sociais.

I don't want to get addicted to social media.

Infinitive reflexive: 'me viciar'.

6

Ela se vicia fácil em novos hobbies.

She gets addicted easily to new hobbies.

Present tense reflexive.

7

Nós nos viciamos em viajar.

We got addicted to traveling.

Reflexive 'nos' with 'viciamos'.

8

Cuidado, esse perfume vicia!

Careful, this perfume is addictive!

Intransitive use meaning 'causes addiction'.

1

Trabalhar demais pode viciar o cérebro.

Working too much can addict the brain.

Abstract transitive use.

2

Muitas pessoas se viciam por causa do estresse.

Many people get addicted because of stress.

Reflexive present plural.

3

O marketing tenta viciar o consumidor na marca.

Marketing tries to addict the consumer to the brand.

Transitive: 'viciar o consumidor'.

4

Eu me viciaria em esportes se tivesse tempo.

I would get addicted to sports if I had time.

Conditional reflexive: 'viciaria'.

5

É difícil parar depois que você se vicia.

It is hard to stop after you get addicted.

Subjunctive/Present reflexive.

6

A dopamina é o que nos faz viciar.

Dopamine is what makes us get addicted.

Infinitive with object pronoun 'nos'.

7

Ele se viciou em mentir para os amigos.

He got addicted to lying to his friends.

Metaphorical addiction to a behavior.

8

Séries curtas são feitas para viciar rápido.

Short series are made to addict quickly.

Passive-style infinitive.

1

O erro formal viciou todo o contrato.

The formal error tainted the entire contract.

Legal sense: to invalidate.

2

A corrupção viciou o sistema político.

Corruption tainted the political system.

Transitive: corruption as the agent.

3

Eles viciaram os dados para ganhar o jogo.

They loaded the dice to win the game.

Technical sense: to rig or tamper.

4

A prova foi viciada por manipulação externa.

The evidence was tainted by external manipulation.

Passive voice: 'foi viciada'.

5

Não podemos permitir que o ódio vicie o debate.

We cannot allow hatred to taint the debate.

Present subjunctive after 'permitir que'.

6

O juiz considerou o processo viciado.

The judge considered the process tainted.

Adjectival use in a legal context.

7

A falta de transparência vicia a democracia.

The lack of transparency taints democracy.

Transitive present tense.

8

O vício de origem viciou o ato administrativo.

The original flaw tainted the administrative act.

Specific legal terminology.

1

A cláusula abusiva vicia o negócio jurídico.

The abusive clause invalidates the legal transaction.

High-level legal usage.

2

O autor vicia a narrativa com preconceitos.

The author taints the narrative with prejudices.

Literary analysis usage.

3

O depoimento foi viciado por coação moral.

The testimony was tainted by moral coercion.

Legal term for forced testimony.

4

Viciar a vontade do eleitor é um crime grave.

Tainting the voter's will is a serious crime.

Infinitive as a subject.

5

A amostragem viciada comprometeu a pesquisa.

The biased sampling compromised the research.

Scientific/Statistical context.

6

É necessário evitar que o lucro vicie a ética.

It is necessary to prevent profit from tainting ethics.

Subjunctive mood: 'vicie'.

7

O sistema foi viciado desde a sua concepção.

The system was tainted from its inception.

Passive voice with 'desde'.

8

A subjetividade pode viciar a análise técnica.

Subjectivity can bias the technical analysis.

Formal analytical usage.

1

O vício redibitório vicia a compra e venda.

The latent defect invalidates the purchase and sale.

Specific civil law terminology.

2

A retórica viciou a percepção da verdade histórica.

Rhetoric tainted the perception of historical truth.

Philosophical/Historical critique.

3

O ato foi nulo porque a manifestação foi viciada.

The act was void because the expression was tainted.

Legal logic: nullity due to 'vício'.

4

Viciar o espírito com futilidades é um erro.

Corrupting the spirit with futilities is an error.

Moral/Philosophical register.

5

A investigação estava viciada por interesses escusos.

The investigation was tainted by hidden interests.

Journalistic/Legal register.

6

O formalismo excessivo pode viciar a justiça.

Excessive formalism can taint/obstruct justice.

Abstract legal theory.

7

A prova ilícita vicia todas as provas derivadas.

Illicit evidence taints all derived evidence.

Legal principle (Fruits of the poisonous tree).

8

Sua lógica está viciada por premissas falsas.

Your logic is tainted by false premises.

Logical/Argumentative context.

सामान्य शब्द संयोजन

viciar em café
viciar o processo
viciar os dados
viciar o paladar
viciar-se em jogos
altamente viciante
viciado em adrenalina
viciar a prova
viciado em trabalho
viciar o baralho

सामान्य वाक्यांश

Isso vicia!

— This is addictive! Used for food, games, or activities.

Cuidado com esse doce, isso vicia!

Viciado em...

— Addicted to... Used to describe a person's obsession.

Ele é viciado em futebol.

Vício de linguagem

— A linguistic bad habit, like saying 'um' or 'like' too much.

Dizer 'né' toda hora é um vício de linguagem.

Caminho viciado

— A tainted or biased path/logic.

Essa sua lógica segue um caminho viciado.

Viciar o sistema

— To rig or manipulate a system for one's benefit.

Eles tentaram viciar o sistema de sorteio.

Viciada em compras

— Shopaholic.

Minha amiga é viciada em compras online.

Vício oculto

— A hidden defect in a product.

O carro tinha um vício oculto no motor.

Viciar o olhar

— To become biased or habituated to seeing things a certain way.

Trabalhar aqui viciou meu olhar sobre o problema.

Sem vícios

— Flawless or without bad habits.

O cavalo é manso e sem vícios.

Viciar-se no poder

— To become addicted to power.

Muitos políticos se viciam no poder.

अक्सर इससे भ्रम होता है

viciar vs vencer

English speakers sometimes hear 'viciar' and think 'vencer' (to win) because of the 'v' and 'c' sounds.

viciar vs visitar

The beginning sounds similar, but they have completely different meanings.

viciar vs vincular

Both involve a connection, but 'vincular' is to link/bind, while 'viciar' is to addict/corrupt.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Vício de forma"

— A legal term for an error in the procedure/format of a document.

O processo foi anulado por vício de forma.

Formal/Legal
"Viciado em carteirinha"

— A 'certified' or 'card-carrying' addict; someone who does something constantly.

Ele é um viciado em cinema de carteirinha.

Informal
"Viciar o jogo"

— To stack the deck or rig the situation.

Eles viciaram o jogo antes mesmo de começarmos.

Neutral
"Vício redibitório"

— A hidden defect that allows a buyer to return a product.

A casa tinha um vício redibitório na estrutura.

Legal
"Viciar o ambiente"

— To spoil the mood or atmosphere of a place.

A presença dele viciou o ambiente da festa.

Neutral
"Viciado em telinha"

— Addicted to the 'small screen' (phone or TV).

As crianças estão viciadas na telinha.

Informal
"Viciar a mão"

— To get used to a certain way of writing or doing something manually.

Viciei a mão em escrever com caneta tinteiro.

Neutral
"Vício de consentimento"

— When someone agrees to something under pressure or fraud.

O contrato é nulo por vício de consentimento.

Legal
"Viciado em série"

— A binge-watcher.

Sou um viciado em série, assisti tudo em um dia.

Informal
"Viciar o paladar"

— To condition one's taste buds to only like certain (usually unhealthy) things.

O fast food vicia o paladar rapidamente.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

viciar vs Viciante

Often confused with 'viciado'.

Viciante is the quality of the object (addictive), while viciado is the state of the person (addicted).

O jogo é viciante, por isso estou viciado.

viciar vs Corromper

Both involve making something bad.

Corromper is usually for morals or data; viciar is for habits or legal processes.

O arquivo corrompeu, mas o contrato foi viciado.

viciar vs Adulterar

Both involve changing something for the worse.

Adulterar is specifically for physical changes (like food) or forgery; viciar is more general.

Ele adulterou o vinho; ele viciou o sorteio.

viciar vs Habituar

Both involve repeated actions.

Habituar is neutral; viciar is negative or compulsive.

Habituei-me a ler; viciei-me em jogos.

viciar vs Depender

Addiction is a form of dependency.

Depender is the state of needing; viciar is the process of getting there.

Eu dependo de remédios porque me viciei.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Eu estou viciado em [noun].

Eu estou viciado em pizza.

A2

Eu me viciei em [noun].

Eu me viciei em podcasts.

B1

[Subject] vicia as pessoas em [noun].

O açúcar vicia as pessoas em doces.

B2

O [noun] foi viciado por [noun].

O contrato foi viciado por erro.

C1

É provável que [subject] vicie o [noun].

É provável que a fraude vicie o resultado.

C1

A fim de não viciar o [noun]...

A fim de não viciar o depoimento, ele saiu.

C2

O vício de [noun] vicia o ato de [noun].

O vício de consentimento vicia o ato de assinar.

C2

Não obstante o vício que vicia a prova...

Não obstante o vício que vicia a prova, o réu foi solto.

शब्द परिवार

संज्ञा

vício
viciado
viciada
viciamento

क्रिया

viciar
viciar-se

विशेषण

viciado
viciante
vicioso

संबंधित

dependência
hábito
corrupção
adulteração
fissura

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in both daily conversation and legal/news reporting.

सामान्य गलतियाँ
  • Estou viciado a este jogo. Estou viciado neste jogo.

    You must use 'em' (em + este = neste). 'A' is incorrect.

  • Eu viciei em chocolate. Eu me viciei em chocolate.

    To describe yourself getting addicted, you need the reflexive 'me'.

  • O jogo é viciado. O jogo é viciante.

    Unless the game is rigged, you mean it is 'addictive' (viciante).

  • Ele tem um viciado de fumar. Ele tem o vício de fumar.

    'Viciado' is the person; 'vício' is the habit.

  • Eles viciaram o documento para ganhar. Eles viciaram o documento para ganhar.

    This is actually correct, but students often use 'quebraram' or 'estragaram' instead of the proper term 'viciar'.

सुझाव

Reflexive Pronoun Position

In Brazil, we usually say 'me viciei'. In Portugal, they often say 'viciei-me'. Both are correct but reflect regional usage.

Viciante vs Viciado

Use 'viciante' for the cause (the game) and 'viciado' for the effect (the person).

Legal Context

When reading news, 'viciar' often means 'to rig' or 'to invalidate' a political process.

The 'C' Sound

The 'ci' in viciar is always a soft 's' sound, never a 'k' sound.

Casual Hyperbole

Use 'viciado' to show you really like something new. It makes you sound more like a native speaker than just saying 'eu gosto'.

The 'Em' Rule

Train yourself to say 'viciado em' repeatedly. English 'addicted to' is the biggest source of errors here.

Tampering

Remember that 'viciar' can mean to physically alter something to cheat, like loading dice.

Sensitivity

Avoid calling people 'viciados' in serious health contexts; use 'dependentes' to be more polite.

Related Noun

The noun 'vício' can mean addiction, but also a 'flaw' or a 'bad habit' like biting nails.

Root Recognition

Recognizing the root 'vici-' (from vice) helps you remember its connection to 'bad' or 'flawed' things.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'viciar' as 'vicious cycle.' An addiction is a vicious cycle that you get 'viciado' in.

दृश्य संबंध

Imagine a person holding a game controller and a cup of coffee, with a legal document having a big red 'X' on it. This combines the hobby addiction and legal tampering meanings.

Word Web

Vício Café Jogo Contrato Droga Hábito Corrupção Viciante

चैलेंज

Try to use 'viciar-se em' to describe three of your favorite hobbies today.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin verb 'vitiare', which means to corrupt, spoil, or make faulty.

मूल अर्थ: To corrupt or to introduce a fault into something.

Romance (Latin root).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using 'viciado' as a noun for a person with a substance abuse problem; it can be stigmatizing. 'Dependente químico' is the more respectful medical term.

English speakers use 'addict' mostly for drugs. In Portuguese, it is much more common for light things like 'viciado em chocolate'.

The song 'Vício' by various Brazilian artists. Legal documents regarding the 'Lava Jato' investigation often mentioned 'atos viciados'. Social media campaigns about 'vício em tecnologia'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Hobbies and Habits

  • viciar em um jogo
  • viciar em uma série
  • viciar em corrida
  • viciar em chocolate

Health and Addiction

  • viciar em cigarro
  • viciar em álcool
  • viciar em remédios
  • viciar em açúcar

Legal and Formal

  • viciar o contrato
  • viciar o processo
  • viciar a prova
  • viciar a eleição

Digital Life

  • viciar em redes sociais
  • viciar no celular
  • algoritmo que vicia
  • viciado em curtidas

Gaming and Gambling

  • viciar os dados
  • viciar as cartas
  • viciado em cassino
  • viciar a roleta

बातचीत की शुरुआत

"Em que você está viciado ultimamente?"

"Você acha que as redes sociais viciam as pessoas?"

"Qual é o seu vício de linguagem mais comum?"

"Você já se viciou em alguma série e assistiu tudo em um dia?"

"Como você faz para não se viciar em doces?"

डायरी विषय

Descreva um hábito que você tem e que considera viciante. Como ele começou?

Escreva sobre a importância de não viciar o sistema político em um país democrático.

Você acha que é possível se viciar em coisas boas, como ler ou exercitar? Explique.

Reflita sobre como o marketing digital tenta viciar os usuários em aplicativos.

Conte uma história sobre alguém que se viciou em algo incomum.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, colloquially. You can say 'viciado em ler' or 'viciado em academia' (gym). It implies a strong passion, though technically it still suggests a lack of balance.

It can be. Using it for a drug user can be derogatory. However, calling a friend a 'viciado' in a video game is usually a compliment on their skill.

'Viciar' is transitive (to addict someone/something), while 'viciar-se' is reflexive (to get addicted yourself). 'O café vicia' vs 'Eu me vicio'.

You can say 'Estou me viciando' or 'Estou ficando viciado'.

Not necessarily criminal, but it always means something is 'wrong' enough to make a document or process invalid.

The preposition is 'em'. You viciar 'em' something. Remember the contractions: no, na, nos, nas.

Rarely. It's usually for things (games, food). If you call a person 'viciante', it means their personality is so magnetic you can't stop spending time with them.

Yes, it is used in both, though Brazilians tend to use it more casually for hobbies and food.

It's a verbal tic or a common grammatical mistake that people make habitually, like using 'tipo' (like) too often.

Yes, 'viciar os dados' means to load the dice so they always land on a certain number.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate: 'I am addicted to this song.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He got addicted to coffee last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Mobile games are addictive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The fraud tainted the results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't get addicted to social media.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'viciado em trabalho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'viciante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The contract was invalidated due to a flaw.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We are addicted to traveling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is easy to addict the palate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe your favorite hobby using 'viciado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain 'vício de linguagem' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Rigged dice' into Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The investigation was tainted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about corruption using 'viciar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I would get addicted if I played.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'They are addicts.' (Noun form)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The sugar addicts the brain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A flawed process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I hope you don't get addicted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am addicted to coffee' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone 'Don't get addicted to that'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain a hobby you are 'hooked' on.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask a friend if they are addicted to social media.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This series is very addictive'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use 'viciado em trabalho' in a sentence about someone.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss if sugar is addictive.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a 'viciado' in a video game context.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The process was tainted' formally.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Warn someone about 'dados viciados' in a casino.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I got hooked on Brazilian food'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Is this addictive?' about a snack.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell a story about a bad habit using 'vício'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Corruption taints the country'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use the word 'viciante' to describe a song.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I don't want to get addicted to my phone'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that a contract is invalid using 'viciado'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Why are you so addicted to that game?'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We got addicted to the new app'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss 'vício de linguagem' you hear often.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the object of addiction: 'Ele se viciou em correr todas as manhãs.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Cuidado, esse doce vicia!' What is the warning about?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'O processo foi viciado por fraude.' What happened to the process?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Sou viciado em chocolate amargo.' What kind of chocolate?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'A série é viciante demais.' Is the series good or bad according to the speaker?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ela se viciou no aplicativo de idiomas.' What app is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Os dados estavam viciados.' What was wrong with the dice?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Não vicie seu paladar em sal.' What should you avoid?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ele é um viciado em adrenalina.' What does he like?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'O vício de forma anulou o ato.' Why was it annulled?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Nós nos viciamos em viajar pelo Brasil.' Where do they travel?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'A prova principal foi viciada.' Which evidence was tainted?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Viciar o sistema é perigoso.' What is dangerous?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ela está viciada no novo álbum da Anitta.' What is she addicted to?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'O açúcar vicia mais que a gordura.' Which one is more addictive?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

health के और शब्द

abaixar

A2

नीचे करना या झुकना। इसका उपयोग वॉल्यूम या कीमतों के लिए किया जाता है।

abdómen

B1

छाती और श्रोणि के बीच शरीर का वह भाग; पेट। (छाती और श्रोणि के बीच स्थित शरीर का वह भाग; पेट।)

abdômen

A2

पेट शरीर का वह हिस्सा है जिसमें पाचन अंग होते हैं। इसे वैज्ञानिक भाषा में एब्डोमेन कहा जाता है।

abortar

A2

गर्भावस्था को समाप्त करना या पहले से चल रही प्रक्रिया को रोकना। उदाहरण: 'मिशन को बीच में छोड़ना।'

abstinência

A2

मरीज वापसी के लक्षणों से पीड़ित है।

abstinente

A2

एक संयमी व्यक्ति स्वेच्छा से आनंद से दूर रहता है।

acalmar-se

A2

शांत हो जाना और कम उत्तेजित या शोर करना।

acamado

A2

मरीज अपने ऑपरेशन के बाद से बिस्तर पर पड़ा है।

acaso

A2

Acaso का अर्थ है 'संयोग से' या 'शायद'। यह कुछ ऐसा बताता है जो अप्रत्याशित रूप से होता है या एक संभावना प्रस्तुत करता है।

acidentar

A2

कल उसने राजमार्ग पर एक दुर्घटना का सामना किया।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!