A1 · शुरुआती चैप्टर 14

Numbers and Counting

4 कुल नियम
44 उदाहरण
1 मिनट

Chapter in 30 Seconds

Master the art of counting and handling money with confidence in daily Thai life.

  • Memorize the essential Thai number system from zero to millions.
  • Identify ordinal positions to describe sequence and order.
  • Calculate and communicate prices during transactions in local markets.
Count your way to local fluency.

तुम क्या सीखोगे

Learning Thai numerals and their usage in daily transactions. Practice with money and prices.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: count items and identify prices in a market stall.

मुख्य उदाहरण (8)

1

ฉันมีเวลา สามสิบ นาที

I have 30 minutes.

थाई संख्याएँ 0-100
2

ฉันอายุ ยี่สิบเอ็ด ปี

I am 21 years old.

थाई संख्याएँ 0-100
3

กาแฟราคาหนึ่งพันห้าร้อยบาท

The coffee costs 1,500 baht.

थाई संख्याएँ: 1,000 और उससे आगे
4

เขาได้เงินเดือนหนึ่งหมื่นบาท

He gets a salary of 10,000 baht.

थाई संख्याएँ: 1,000 और उससे आगे
8

Kaew ni yi-sip baht.

This cup is twenty baht.

थाई में पैसे गिनना (बहत)

टिप्स और ट्रिक्स (4)

💡

The 'Et' Rule

Always use et for the number 1 when it's in the ones place of a multi-digit number.
frontend.learn_grammar.from_rule: थाई संख्याएँ 0-100
💡

Think in Blocks

Always break large numbers into their constituent parts (thousands, hundreds, tens).
frontend.learn_grammar.from_rule: थाई संख्याएँ: 1,000 और उससे आगे
💡

Tone Matters

Ensure the tone on thii is low so it doesn't sound like 'place'.
frontend.learn_grammar.from_rule: थाई क्रमसूचक संख्याएँ: चीजों को रैंक कैसे करें (ที่)
🎯

Listen for the 'et'

Always listen for the 'et' at the end of numbers like 11, 21, 31.
frontend.learn_grammar.from_rule: थाई में पैसे गिनना (बहत)

मुख्य शब्दावली (5)

ศูนย์ zero หนึ่ง one ร้อย hundred ที่ ordinal marker บาท baht (currency)

Real-World Preview

shopping-cart

Buying Fruit

Review Summary

  • 0-9 + 10s
  • Number + Hundred/Thousand
  • ที่ + Number
  • Amount + บาท

सामान्य गलतियाँ

Twenty is a special case in Thai. It is 'yi-sip', not 'song-sip'.

Wrong: สองสิบ (Two-ten)
सही: ยี่สิบ (Twenty)

Be careful with your tones! 'Roi' (hundred) has a different tone than 'Ron' (hot).

Wrong: หนึ่งร้อย (One hundred) -> ร้อน (Hot)
सही: หนึ่งร้อย (Nueng roi)

Ordinal markers must come before the number. Placing it after changes the meaning to 'one quantity'.

Wrong: ที่หนึ่ง (First) -> หนึ่งที่ (One place)
सही: ที่หนึ่ง (First)

Next Steps

You've conquered the numbers! Keep practicing your tones and you'll be shopping like a pro in no time.

Count coins in your pocket in Thai

त्वरित अभ्यास (10)

Find and fix the mistake

Find and fix the mistake:

Baht sip is the price.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sip baht is the price.
The currency unit always follows the number.

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई में पैसे गिनना (बहत)

Which sentence is correct?

How do you say 2,000?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: song phan
2,000 is 'song' (two) + 'phan' (thousand).

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई संख्याएँ: 1,000 और उससे आगे

Fix the mistake.

Find and fix the mistake:

The number 40 is written as 'สิบสี่'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: สี่สิบ
You put the digit 4 ('si') before the tens unit ('sip').

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई संख्याएँ 0-100

Fill in the blank to say 'second':

chan dai thii ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: song
The number 2 is 'song', so 'thii song' is second.

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई क्रमसूचक संख्याएँ: चीजों को रैंक कैसे करें (ที่)

Fill in the blank

The price is 20 baht, which is ___ baht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yi-sip baht
20 is yi-sip in Thai.

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई में पैसे गिनना (बहत)

Fill in the blank for the number 21.

The number 21 is written as ยี่สิบ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: เอ็ด
In Thai, when the number ends in 1, you must use 'et' instead of 'nung'.

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई संख्याएँ 0-100

Which is correct for 'the first'?

Choose the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: thii nueng
Always put 'thii' before the number.

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई क्रमसूचक संख्याएँ: चीजों को रैंक कैसे करें (ที่)

Find and fix the mistake.

Find and fix the mistake:

I want to say 10,000 as 'sip phan'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nueng muen
10,000 is 'muen', not 'sip phan'.

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई संख्याएँ: 1,000 और उससे आगे

Which is the correct way to say 11?

Choose the correct number:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: สิบเอ็ด
11 is always 'sip-et', never 'sip-nung'.

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई संख्याएँ 0-100

Fix the mistake:

Find and fix the mistake:

khao dai thii haa (He got 5th place). Wait, the sentence is 'khao dai haa'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khao dai thii haa
You must include the marker 'thii' to indicate rank.

frontend.learn_grammar.from_rule: थाई क्रमसूचक संख्याएँ: चीजों को रैंक कैसे करें (ที่)

Score: /10

सामान्य प्रश्न (6)

Zero is sun.
No, it is sip-et.
Both are correct. 'Phan' is common in casual speech, while 'nueng phan' is clearer.
Thai has specific words for 10k, 100k, and 1m. Using 'sip phan' sounds like a direct translation from English.
No, the number stays exactly the same as when you are just counting.
Yes, it is the marker that tells the listener you are talking about rank, not a quantity.