A1 · 初級 チャプター 14

Numbers and Counting

4 トータルルール
44 例文
1

Chapter in 30 Seconds

Master the art of counting and handling money with confidence in daily Thai life.

  • Memorize the essential Thai number system from zero to millions.
  • Identify ordinal positions to describe sequence and order.
  • Calculate and communicate prices during transactions in local markets.
Count your way to local fluency.

学べること

Learning Thai numerals and their usage in daily transactions. Practice with money and prices.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: count items and identify prices in a market stall.

重要な例文 (8)

1

ฉันมีเวลา สามสิบ นาที

I have 30 minutes.

タイ語の数字 0-100
2

ฉันอายุ ยี่สิบเอ็ด ปี

I am 21 years old.

タイ語の数字 0-100
3

กาแฟราคาหนึ่งพันห้าร้อยบาท

The coffee costs 1,500 baht.

タイ語の数字:1,000以上
4

เขาได้เงินเดือนหนึ่งหมื่นบาท

He gets a salary of 10,000 baht.

タイ語の数字:1,000以上
5

ni pen khrang thii nueng

This is the first time.

タイ語の序数:順序を表す方法 (ที่)
6

chan yu chan thii song

I live on the second floor.

タイ語の序数:順序を表す方法 (ที่)
7

Ko sip baht khrap.

Ten baht, please.

タイ語でお金を数える (バーツ)
8

Kaew ni yi-sip baht.

This cup is twenty baht.

タイ語でお金を数える (バーツ)

ヒントとコツ (4)

💡

The 'Et' Rule

Always use et for the number 1 when it's in the ones place of a multi-digit number.
frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の数字 0-100
💡

Think in Blocks

Always break large numbers into their constituent parts (thousands, hundreds, tens).
frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の数字:1,000以上
💡

Tone Matters

Ensure the tone on thii is low so it doesn't sound like 'place'.
frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の序数:順序を表す方法 (ที่)
🎯

Listen for the 'et'

Always listen for the 'et' at the end of numbers like 11, 21, 31.
frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語でお金を数える (バーツ)

重要な語彙 (5)

ศูนย์ zero หนึ่ง one ร้อย hundred ที่ ordinal marker บาท baht (currency)

Real-World Preview

shopping-cart

Buying Fruit

Review Summary

  • 0-9 + 10s
  • Number + Hundred/Thousand
  • ที่ + Number
  • Amount + บาท

よくある間違い

Twenty is a special case in Thai. It is 'yi-sip', not 'song-sip'.

Wrong: สองสิบ (Two-ten)
正解: ยี่สิบ (Twenty)

Be careful with your tones! 'Roi' (hundred) has a different tone than 'Ron' (hot).

Wrong: หนึ่งร้อย (One hundred) -> ร้อน (Hot)
正解: หนึ่งร้อย (Nueng roi)

Ordinal markers must come before the number. Placing it after changes the meaning to 'one quantity'.

Wrong: ที่หนึ่ง (First) -> หนึ่งที่ (One place)
正解: ที่หนึ่ง (First)

Next Steps

You've conquered the numbers! Keep practicing your tones and you'll be shopping like a pro in no time.

Count coins in your pocket in Thai

クイック練習 (10)

Which sentence is correct?

How do you say 2,000?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: song phan
2,000 is 'song' (two) + 'phan' (thousand).

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の数字:1,000以上

Fix the mistake:

Find and fix the mistake:

khao dai thii haa (He got 5th place). Wait, the sentence is 'khao dai haa'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: khao dai thii haa
You must include the marker 'thii' to indicate rank.

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の序数:順序を表す方法 (ที่)

Which is the correct way to say 11?

Choose the correct number:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: สิบเอ็ด
11 is always 'sip-et', never 'sip-nung'.

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の数字 0-100

Which sentence is correct?

How do you say 100 baht?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nueng roi baht
The number comes before the unit.

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語でお金を数える (バーツ)

Fill in the blank to say 'second':

chan dai thii ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: song
The number 2 is 'song', so 'thii song' is second.

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の序数:順序を表す方法 (ที่)

Fill in the blank with the correct word for 10,000.

The number 10,000 in Thai is ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nueng muen
10,000 is expressed as 'muen' in Thai.

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の数字:1,000以上

Find and fix the mistake.

Find and fix the mistake:

I want to say 10,000 as 'sip phan'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nueng muen
10,000 is 'muen', not 'sip phan'.

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の数字:1,000以上

Find and fix the mistake

Find and fix the mistake:

Baht sip is the price.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sip baht is the price.
The currency unit always follows the number.

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語でお金を数える (バーツ)

Which is correct for 'the first'?

Choose the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: thii nueng
Always put 'thii' before the number.

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の序数:順序を表す方法 (ที่)

Fill in the blank for the number 21.

The number 21 is written as ยี่สิบ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: เอ็ด
In Thai, when the number ends in 1, you must use 'et' instead of 'nung'.

frontend.learn_grammar.from_rule: タイ語の数字 0-100

Score: /10

よくある質問 (6)

Zero is sun.
No, it is sip-et.
Both are correct. 'Phan' is common in casual speech, while 'nueng phan' is clearer.
Thai has specific words for 10k, 100k, and 1m. Using 'sip phan' sounds like a direct translation from English.
No, the number stays exactly the same as when you are just counting.
Yes, it is the marker that tells the listener you are talking about rank, not a quantity.