मतलब
Removing dirt or tidying up.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The 'Big Cleaning Day' is a national phenomenon where citizens clean public spaces together, often initiated by the government or local leaders. Students are assigned 'duty' (เวร) to clean their classrooms daily, fostering a sense of community and responsibility from a young age. Cleaning temple grounds is considered a way to make merit (Tham Bun). It is believed to help clear the mind of 'dirt' or defilements. In Thai offices, it is common to have a 'Mae Ban' (housekeeper) who is treated with respect and often becomes a familiar part of the office family.
The 'Do' Rule
Remember that Thai often uses 'ทำ' (to do) to create verbs from nouns. If you forget the verb, try 'ทำ' + the noun.
Water vs. No Water
If you're using a hose or a sink, you're likely 'ล้าง' (laang). If you're using a broom or a cloth, you're 'ทำความสะอาด'.
मतलब
Removing dirt or tidying up.
The 'Do' Rule
Remember that Thai often uses 'ทำ' (to do) to create verbs from nouns. If you forget the verb, try 'ทำ' + the noun.
Water vs. No Water
If you're using a hose or a sink, you're likely 'ล้าง' (laang). If you're using a broom or a cloth, you're 'ทำความสะอาด'.
Politeness
Add 'ครับ' (krap) or 'ค่ะ' (ka) at the end to make your request to clean much more effective with service staff.
Big Cleaning
Mentioning 'Big Cleaning Day' is a great conversation starter about Thai community spirit.
खुद को परखो
Which verb is most appropriate for cleaning your bedroom?
ฉันต้องการ_______ห้องนอน
'ทำความสะอาด' is the general verb for rooms. 'ซัก' is for laundry, 'ล้าง' is for washing with water, and 'อาบ' is for bathing.
Fill in the missing word to complete the phrase 'to clean'.
ทำ_______สะอาด
The prefix 'ความ' is required to turn the adjective 'สะอาด' into a noun.
Match the action to the correct Thai verb.
1. Dishes, 2. Clothes, 3. House
Dishes = ล้าง, Clothes = ซัก, House = ทำความสะอาด.
Complete the dialogue.
A: ห้องสกปรกมากเลย B: งั้นเรามา_______กันเถอะ
If the room is dirty (สกปรก), you should clean it (ทำความสะอาด).
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Cleaning Verbs in Thai
General
- • ทำความสะอาด (General)
- • จัดบ้าน (Tidy)
Water-based
- • ล้างจาน (Dishes)
- • ล้างรถ (Car)
Fabric
- • ซักผ้า (Laundry)
- • ซักแห้ง (Dry clean)
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासฉันต้องการ_______ห้องนอน
'ทำความสะอาด' is the general verb for rooms. 'ซัก' is for laundry, 'ล้าง' is for washing with water, and 'อาบ' is for bathing.
ทำ_______สะอาด
The prefix 'ความ' is required to turn the adjective 'สะอาด' into a noun.
1. Dishes, 2. Clothes, 3. House
Dishes = ล้าง, Clothes = ซัก, House = ทำความสะอาด.
A: ห้องสกปรกมากเลย B: งั้นเรามา_______กันเถอะ
If the room is dirty (สกปรก), you should clean it (ทำความสะอาด).
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it sounds broken. You must include 'ความ' to make it 'cleanliness'.
'ทำความสะอาด' is about removing dirt. 'จัดบ้าน' is about organizing and tidying furniture.
Yes, 'ทำความสะอาดแผล' is the standard medical term for cleaning a wound.
You can say 'พนักงานทำความสะอาด' (formal) or 'แม่บ้าน' (common).
Yes, it's a neutral phrase suitable for all social levels.
Usually, we use 'กำจัดไวรัส' (eliminate virus), but 'ทำความสะอาดเครื่อง' (clean the machine) can be used for general maintenance.
The opposite is 'สกปรก' (sok-ka-prok), which means dirty.
No, you can place the object directly after the phrase.
Yes, 'ทำความสะอาดฟัน' is used, though 'แปรงฟัน' (brush teeth) is more common for daily use.
Not really a slang 'word', but people might just say 'เคลียร์' (clear) for a quick tidy-up.
संबंधित मुहावरे
ล้างจาน
specialized formTo wash dishes
ซักผ้า
specialized formTo do laundry
ปัดกวาด
similarTo dust and sweep
จัดบ้าน
similarTo tidy the house
ชำระร่างกาย
formalTo cleanse the body