咖啡
咖啡 30 सेकंड में
- 咖啡 (kāfēi) is the Chinese word for coffee, a phonetic loanword used as a noun.
- It is usually paired with the measure word 杯 (bēi) and the verb 喝 (hē).
- The word is ubiquitous in modern Chinese cities, symbolizing urban lifestyle and work culture.
- Common types include 拿铁 (latte), 美式 (Americano), and 浓缩 (espresso).
The Chinese word 咖啡 (kāfēi) is a fascinating example of a phonetic loanword, specifically designed to mimic the sound of the English word 'coffee' or the original Arabic 'qahwa'. In modern Chinese society, 咖啡 represents much more than just a caffeinated beverage; it is a symbol of globalization, urban lifestyle, and the shifting social dynamics of the 21st century. While China has been a tea-dominant culture for millennia, the rapid rise of 咖啡 in the last few decades has transformed the landscape of Chinese cities, from the bustling streets of Shanghai to the high-tech hubs of Shenzhen. When you use the word 咖啡, you are participating in a global linguistic exchange where the characters themselves—both featuring the 'mouth' radical (口)—indicate that this is something consumed or related to sound. It is a noun used in almost every social context imaginable today, from the '996' office culture where it serves as a survival tool, to the 'leisure economy' where artisanal 咖啡馆 (coffee shops) serve as third spaces for socializing and creative work.
- Etymological Roots
- The characters 咖 (kā) and 啡 (fēi) were created specifically to transliterate the foreign sound. Notice the 口 (kǒu) radical on the left side of both characters; this tells the reader that the word is likely a transliteration or related to the mouth/eating/drinking.
我想喝一杯热咖啡。 (I want to drink a cup of hot coffee.)
In terms of usage, 咖啡 is exceptionally versatile. It can be modified by temperature (冰 bīng for ice, 热 rè for hot), by strength (浓 nóng for strong, 淡 dàn for weak), or by specific types like 拿铁 (nátiě - latte) or 美式 (měishì - Americano). In a professional setting, inviting someone for a 咖啡 is a standard way to suggest an informal meeting or a networking opportunity. In a romantic or social context, 'going for 咖啡' carries the same weight as it does in Western cultures—a low-pressure way to get to know someone. The word is also central to the 'check-in' (打卡 dǎkǎ) culture on Chinese social media platforms like Xiaohongshu, where aesthetically pleasing 咖啡 images are a staple of urban life content. Understanding 咖啡 is not just about knowing a beverage; it is about understanding the modern Chinese middle-class identity.
- Social Context
- The phrase '请你喝咖啡' (invite you to drink coffee) is a common social lubricant used to show gratitude or initiate a conversation.
这家咖啡馆的环境非常安静。 (The environment of this coffee shop is very quiet.)
Furthermore, the industry surrounding 咖啡 in China has seen an explosion of innovation. From the rapid delivery models of Luckin Coffee to the high-end immersion of Starbucks Reserve Roasteries, the word 咖啡 is now associated with speed, technology, and premium experiences. Even traditional Chinese ingredients are being fused with it, such as the famous 'Moutai Latte' which mixed Chinese liquor with 咖啡, showing how the word and the drink are being localized. Whether you are a student pulling an all-nighter or a business executive closing a deal, 咖啡 is the linguistic and literal fuel of contemporary China.
- Grammatical Note
- The most common measure word for 咖啡 is 杯 (bēi), meaning 'cup'. For example, 一杯咖啡 (one cup of coffee).
我不习惯在晚上喝咖啡。 (I am not used to drinking coffee at night.)
Using 咖啡 (kāfēi) in sentences requires an understanding of basic Chinese measure words and verb-object structures. The most fundamental verb associated with 咖啡 is 喝 (hē - to drink). Unlike English, where you might say 'I'll have a coffee,' in Chinese, you almost always specify 'a cup of' using the measure word 杯 (bēi). For example, '我要一杯咖啡' (Wǒ yào yī bēi kāfēi). This structure is the backbone of ordering in any cafe. Beyond simple consumption, 咖啡 often acts as the head noun in complex noun phrases, such as 咖啡豆 (kāfēidòu - coffee beans), 咖啡机 (kāfēijī - coffee machine), or 咖啡渣 (kāfēizhā - coffee grounds). Understanding these combinations allows you to navigate more technical or domestic scenarios involving the drink.
- Basic Ordering
- When ordering, you specify the quantity and temperature. '我要一杯冰咖啡' (I want a cup of iced coffee) is a perfect A1-level sentence.
你喜欢加糖的咖啡还是黑咖啡? (Do you like coffee with sugar or black coffee?)
As you progress to intermediate levels, you will use 咖啡 to describe habits and preferences. The word often appears with frequency adverbs like 每天 (měitiān - every day), 经常 (jīngcháng - often), or 从不 (cóngbù - never). For instance, '我每天早上都要喝咖啡才能清醒' (I must drink coffee every morning to wake up). Here, 咖啡 is the catalyst for the action. You can also use it in comparative structures: '比起茶,我更喜欢咖啡' (Compared to tea, I prefer coffee). This demonstrates a higher level of fluency by placing 咖啡 within a preference framework. In more descriptive sentences, you might use adjectives like 浓郁 (nóngyù - rich/strong) or 苦 (kǔ - bitter) to characterize the taste of the 咖啡.
- Advanced Descriptions
- Use '手冲咖啡' (shǒuchōng kāfēi) for pour-over coffee, a term common in specialty coffee shops.
这杯咖啡有一股淡淡的果香味。 (This coffee has a faint fruity aroma.)
In professional or academic writing, 咖啡 might be discussed in the context of the 'coffee economy' (咖啡经济) or 'coffee culture' (咖啡文化). You might see sentences like '咖啡文化在中国年轻一代中迅速流行' (Coffee culture is rapidly becoming popular among the younger generation in China). In these contexts, 咖啡 is no longer just a drink but a cultural phenomenon. It can also be used metaphorically, though less commonly than in English, to represent alertness or energy. Finally, remember that in Chinese, the object (咖啡) usually follows the verb (喝), but in passive or emphatic structures, it can move: '这杯咖啡被我喝完了' (This cup of coffee was finished by me).
- Common Collocations
- Pair it with 伴侣 (bànlǚ - creamer), 奶 (nǎi - milk), or 糖 (táng - sugar) to specify your recipe.
为了熬夜加班,他连续喝了三杯浓咖啡。 (To stay up late for overtime, he drank three cups of strong coffee in a row.)
In the modern Chinese urban environment, you will hear the word 咖啡 (kāfēi) virtually everywhere. The most obvious location is the 咖啡馆 (coffee shop). In China, the 'Big Three'—Starbucks (星巴克), Luckin Coffee (瑞幸咖啡), and Manner Coffee—dominate the auditory landscape. You will hear baristas shouting out orders: '那位点冰美式的顾客,您的咖啡好了!' (The customer who ordered the iced Americano, your coffee is ready!). You'll also hear it in office elevators during the morning rush, where colleagues ask each other, '要不要顺便帮你带杯咖啡?' (Do you want me to bring you a coffee while I'm at it?). The word is synonymous with the start of the workday and the mid-afternoon 'slump' (下午茶 xiàwǔchá time).
- Office Culture
- In the workplace, '咖啡' is often the center of small talk. '去喝杯咖啡吗?' is the universal code for 'let's take a 10-minute break'.
老板在咖啡间跟员工谈话。 (The boss is talking to the employees in the coffee break room.)
Beyond physical spaces, 咖啡 is a frequent topic in digital media. On Douyin (Chinese TikTok) or Bilibili, you will find countless 'Vlogs' where creators film their morning 咖啡 routine. The sound of coffee beans grinding and the word 咖啡 repeated in narrations create a 'lifestyle' aesthetic. In TV dramas (especially those set in Shanghai or Beijing), characters often meet in high-end cafes to discuss business or romance, making 咖啡 a linguistic marker of their social status. You will also hear it in health-related podcasts or articles discussing '咖啡因' (kāfēiyīn - caffeine) and its effects on metabolism or sleep. The word has even entered the realm of 'slang' or social commentary, where '续命咖啡' (xùmìng kāfēi - life-extending coffee) refers to the necessity of caffeine to survive a stressful job.
- Public Announcements
- In airports or high-speed train stations, you will hear announcements for '咖啡厅' (coffee parlors) located in the waiting areas.
高铁上提供现磨咖啡服务。 (Freshly ground coffee service is provided on the high-speed train.)
In university settings, 咖啡 is the language of the library. Students will say, '我得去买杯咖啡,不然下午的课会睡着' (I have to buy a coffee, otherwise I'll fall asleep in the afternoon class). You'll also hear it in the context of 'inviting someone to coffee' as a first date. If a Chinese friend says, '有空一起喝咖啡' (Let's have coffee when you're free), it's often a polite way of saying 'let's stay in touch,' similar to the English usage. However, if they specify a time and place, they are genuinely interested in a meeting. The ubiquity of the word 咖啡 in daily conversation reflects how deeply this once-'foreign' drink has been integrated into the fabric of modern Chinese life.
- Marketing and Ads
- Advertising slogans often use '咖啡' to evoke feelings of luxury, focus, or relaxation. '每一口都是好咖啡' (Every sip is good coffee).
广告里说这种咖啡豆来自云南。 (The advertisement says these coffee beans come from Yunnan.)
While 咖啡 (kāfēi) is a relatively simple loanword, English speakers often make several common errors when using it in a Chinese context. The most frequent mistake is related to measure words. In English, we can say 'two coffees,' but in Chinese, you cannot simply say '两个咖啡' (liǎng gè kāfēi) in most formal or standard settings. While '个' is a general measure word and might be understood, the correct and more natural measure word is 杯 (bēi). Saying '两杯咖啡' (liǎng bēi kāfēi) marks you as a more proficient speaker. Another common error is the misuse of the verb. Some learners might try to use '吃' (chī - to eat) because they think of it as a snack or a treat, but for all beverages, including 咖啡, you must use 喝 (hē - to drink).
- Measure Word Error
- Incorrect: 我要一个咖啡 (Wǒ yào yī gè kāfēi). Correct: 我要一杯咖啡 (Wǒ yào yī bēi kāfēi).
请给我两杯热咖啡,谢谢。 (Please give me two cups of hot coffee, thank you.)
Pronunciation and tones are another area where mistakes occur. Both characters in 咖啡 are in the first tone (high and level). English speakers often tend to drop the tone on the second syllable, making it sound like 'kā fei' (with a neutral tone). While this is sometimes heard in fast, casual speech, for a learner, it is better to maintain the high pitch for both syllables to ensure clarity. Furthermore, learners often forget that 咖啡 is a noun and cannot be used as a verb. You cannot 'coffee someone' in Chinese. You must say '请某人喝咖啡' (invite someone to drink coffee). Additionally, confusing 咖啡 (kāfēi) with 咖喱 (gālí - curry) is a surprisingly common phonetic slip-up for beginners due to the shared first character 咖.
- Word Confusion
- Don't confuse 咖啡 (kāfēi) with 咖喱 (gālí). One is a drink, the other is a spicy sauce!
我不小心把咖啡洒在衣服上了。 (I accidentally spilled coffee on my clothes.)
Finally, there is the cultural mistake of assuming coffee culture is the same everywhere in China. In tier-1 cities like Shanghai, ordering a 'Flat White' (澳白 àobái) is common, but in smaller towns, 咖啡 might only refer to instant coffee (速溶咖啡 sùróng kāfēi). If you are looking for freshly brewed coffee, you should specify '现磨咖啡' (xiànmó kāfēi - freshly ground coffee) to avoid being served a packet of 3-in-1. Also, be careful with the word '咖啡色' (kāfēisè). While it means 'brown,' Chinese speakers more commonly use '棕色' (zōngsè) or '褐色' (hèsè) for the color in general contexts, reserving 咖啡色 specifically for things that are the exact shade of roasted coffee.
- Adjective Usage
- Using '咖啡' as an adjective to mean 'brown' is okay, but '棕色' is more versatile for hair, furniture, or eyes.
这双咖啡色的皮鞋很漂亮。 (These coffee-colored leather shoes are very beautiful.)
While 咖啡 (kāfēi) is the general term for the drink, the Chinese language has a rich vocabulary for specific types and related beverages. Understanding these alternatives will help you navigate a menu or a conversation with more precision. The most immediate 'rival' to 咖啡 is, of course, 茶 (chá - tea). In many contexts, they are paired together as '烟酒茶咖啡' (cigarettes, alcohol, tea, and coffee)—the four traditional/modern social stimulants. If you want to avoid caffeine, you might ask for '无咖啡因咖啡' (wú kāfēiyīn kāfēi - decaf coffee), though this is still relatively rare in smaller Chinese shops.
- Comparison: 咖啡 vs. 茶
- 咖啡 is often associated with modern, fast-paced urban life and 'work,' while 茶 is associated with tradition, health, and 'relaxation'.
比起咖啡,老年人通常更喜欢喝茶。 (Compared to coffee, elderly people usually prefer drinking tea.)
Within the world of 咖啡, there are several specific terms you should know. 拿铁 (nátiě) is the transliteration for Latte, and it is perhaps the most popular coffee drink in China. 卡布奇诺 (kǎbùqínuò) is Cappuccino, and 摩卡 (mókǎ) is Mocha. For those who prefer black coffee, 美式咖啡 (měishì kāfēi - Americano) is the standard. If you are looking for something stronger, 浓缩咖啡 (nóngsuō kāfēi) is the term for Espresso. In recent years, 燕麦拿铁 (yànmài nátiě - oat milk latte) has become a massive trend in China's urban centers, reflecting a growing interest in plant-based diets. Knowing these specific names allows you to be more precise than just saying 咖啡.
- Alternative Drinks
- If you don't want coffee, you could try 奶茶 (nǎichá - milk tea), which is equally popular among young people in China.
我不喝咖啡,我点了一杯拿铁。 (I don't drink [plain] coffee; I ordered a latte.)
Another set of related words involves the preparation method. 速溶咖啡 (sùróng kāfēi) refers to instant coffee, which was the first type of coffee to become widely available in China via brands like Nestlé (雀巢). In contrast, 现磨咖啡 (xiànmó kāfēi - freshly ground coffee) is what you get at Starbucks or specialty shops. If you are a coffee aficionado, you might look for 精品咖啡 (jīngpǐn kāfēi - specialty coffee) or 手冲咖啡 (shǒuchōng kāfēi - pour-over coffee). These terms distinguish the quality and the craft behind the drink. Finally, in terms of color, 咖啡色 (kāfēisè) can be replaced by 棕色 (zōngsè - brown) or 褐色 (hèsè - dark brown) depending on the context, with 棕色 being the most common general term for the color brown.
- Technical Terms
- 咖啡因 (kāfēiyīn) is the chemical term for caffeine. 咖啡碱 (kāfēijiǎn) is also used in more scientific contexts.
这种脱因咖啡的味道和普通咖啡差不多。 (The taste of this decaf coffee is similar to regular coffee.)
How Formal Is It?
"本会议室提供免费咖啡。"
"我想喝杯咖啡。"
"走,喝咖啡去!"
"咖啡是苦的,小朋友不能喝哦。"
"早八人的续命咖啡。"
रोचक तथ्य
The characters 咖 and 啡 were specifically created for this word. If you look at ancient Chinese dictionaries, these characters do not exist in their current form with the mouth radical for this meaning.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'kā' as 'kǎ' (third tone).
- Pronouncing 'fēi' as 'fèi' (fourth tone).
- Dropping the tone on 'fēi' to make it neutral.
- Confusing the 'f' sound with 'h'.
- Pronouncing it exactly like the English word without tones.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize due to the mouth radicals and phonetic nature.
The characters have many strokes, but they are repetitive.
Phonetically similar to English, making it easy to pronounce.
Distinctive sound that is hard to miss in conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Measure Words for Liquids
一杯咖啡 (yī bēi kāfēi) - A cup of coffee.
Verb-Object Construction
喝咖啡 (hē kāfēi) - To drink coffee.
Adjective Placement
热咖啡 (rè kāfēi) - Hot coffee.
Preference with '更'
我更喜欢咖啡。 (Wǒ gèng xǐhuān kāfēi.) - I prefer coffee.
Frequency with '每天'
我每天喝咖啡。 (Wǒ měitiān hē kāfēi.) - I drink coffee every day.
स्तर के अनुसार उदाहरण
我要一杯咖啡。
I want a cup of coffee.
Uses the basic 'Subject + Verb + Object' structure with the measure word '杯'.
咖啡很好喝。
Coffee is very delicious to drink.
Uses '好喝' which is specifically for beverages.
你不喜欢咖啡吗?
Don't you like coffee?
A simple negative question using '不'.
这是热咖啡。
This is hot coffee.
Uses '热' (hot) as an adjective before the noun.
咖啡多少钱?
How much is the coffee?
Standard question for price using '多少钱'.
我想喝冰咖啡。
I want to drink iced coffee.
Uses '想' (would like to) and '冰' (ice/iced).
他在喝咖啡。
He is drinking coffee.
Uses '在' to indicate a continuous action.
咖啡厅在那儿。
The coffee shop is over there.
Uses '在那儿' to indicate location.
我每天早上都喝咖啡。
I drink coffee every morning.
Uses '每天...都' to indicate a regular habit.
这杯咖啡太苦了。
This cup of coffee is too bitter.
Uses the '太...了' structure for emphasis.
你要加糖还是加奶?
Do you want to add sugar or milk?
Uses '还是' for a choice between two options.
我们去咖啡馆坐坐吧。
Let's go sit in a coffee shop.
Uses verb reduplication '坐坐' to suggest a casual action.
我不习惯喝黑咖啡。
I'm not used to drinking black coffee.
Uses '习惯' (to be used to).
这里的咖啡比那里的贵。
The coffee here is more expensive than there.
Uses the 'A 比 B + Adj' comparison structure.
咖啡能让我更有精神。
Coffee can make me more energetic.
Uses '能' (can/be able to) and '更有精神' (more energetic).
你喝过这种咖啡吗?
Have you ever drunk this kind of coffee?
Uses '过' to indicate past experience.
因为要加班,我多喝了一杯咖啡。
Because I had to work overtime, I drank an extra cup of coffee.
Uses '因为... (所以)' to show cause and effect.
这种咖啡的味道非常浓郁。
The flavor of this coffee is very rich.
Uses '浓郁' to describe a strong, pleasant aroma/taste.
下午喝咖啡可能会影响睡眠。
Drinking coffee in the afternoon might affect sleep.
Uses '可能' (might) and '影响' (to affect).
这家咖啡店的环境很适合看书。
The environment of this coffee shop is very suitable for reading.
Uses '适合' (to be suitable for).
虽然咖啡很香,但我更喜欢喝茶。
Although coffee is fragrant, I prefer drinking tea.
Uses '虽然...但是...' for contrast.
请帮我把咖啡加热一下。
Please help me heat up the coffee a bit.
Uses '把' structure to indicate an action on an object.
他一边喝咖啡,一边看报纸。
He is drinking coffee while reading the newspaper.
Uses '一边...一边...' for simultaneous actions.
这种速溶咖啡方便但不好喝。
This instant coffee is convenient but doesn't taste good.
Uses '方便' (convenient) and '但' (but).
咖啡文化在中国年轻人中越来越流行。
Coffee culture is becoming more and more popular among Chinese youth.
Uses '越来越' to show a progressive change.
很多白领依靠咖啡来缓解工作压力。
Many white-collar workers rely on coffee to relieve work stress.
Uses '依靠' (rely on) and '缓解' (relieve).
由于竞争激烈,咖啡店经常推出新品。
Due to fierce competition, coffee shops often launch new products.
Uses '由于' (due to) and '推出' (to launch/release).
这种咖啡豆经过了特殊的烘焙工艺。
These coffee beans have undergone a special roasting process.
Uses '经过' (to undergo) and '工艺' (process/craft).
他不仅喜欢喝咖啡,还喜欢研究咖啡机。
He not only likes drinking coffee but also likes researching coffee machines.
Uses '不仅...还...' for addition.
过度饮用咖啡对健康可能有负面影响。
Excessive consumption of coffee may have a negative impact on health.
Uses '过度' (excessive) and '负面' (negative).
这家店的招牌是手冲咖啡。
The signature item of this shop is pour-over coffee.
Uses '招牌' (signature/brand) and '手冲' (pour-over).
为了提神,他不得不连续喝咖啡。
In order to stay alert, he had no choice but to drink coffee continuously.
Uses '不得不' (have no choice but to).
咖啡市场的饱和导致了品牌之间的价格战。
The saturation of the coffee market has led to price wars between brands.
Uses '饱和' (saturation) and '导致' (lead to).
品味咖啡需要从香气、酸度和余韵三个维度来评价。
Tasting coffee requires evaluation from three dimensions: aroma, acidity, and aftertaste.
Uses '维度' (dimension) and '评价' (evaluate).
云南咖啡产业的崛起改变了全球咖啡供应链。
The rise of the Yunnan coffee industry has changed the global coffee supply chain.
Uses '崛起' (rise) and '供应链' (supply chain).
在快节奏的都市生活中,咖啡馆成了人们的“避风港”。
In the fast-paced urban life, coffee shops have become people's 'safe haven'.
Uses a metaphorical expression '避风港' (safe haven).
这种咖啡的独特风味源于其生长的海拔高度。
The unique flavor of this coffee stems from the altitude at which it grows.
Uses '源于' (stems from/originates from).
咖啡因的摄入量应根据个人的耐受程度而定。
The intake of caffeine should be determined according to an individual's tolerance level.
Uses '根据...而定' (to be determined by).
这家独立咖啡店坚持使用公平贸易的咖啡豆。
This independent coffee shop insists on using fair trade coffee beans.
Uses '坚持' (insist on) and '公平贸易' (fair trade).
随着精品咖啡的普及,消费者对咖啡品质的要求也越来越高。
With the popularization of specialty coffee, consumers' demands for coffee quality are also getting higher.
Uses '随着' (along with) and '普及' (popularization).
咖啡在某种程度上已成为现代职场身份的一种符号。
To some extent, coffee has become a symbol of modern professional identity.
Uses '在某种程度上' (to some extent) and '符号' (symbol).
探讨咖啡文化不能脱离其背后的全球化历史背景。
Exploring coffee culture cannot be separated from its underlying historical background of globalization.
Uses '脱离' (to separate from/be detached from).
咖啡馆的兴起反映了城市公共空间功能的演变。
The rise of coffee shops reflects the evolution of the functions of urban public spaces.
Uses '反映' (reflect) and '演变' (evolution).
尽管茶文化根深蒂固,但咖啡正以前所未有的速度渗透进中国家庭。
Despite the deep-rooted tea culture, coffee is penetrating Chinese households at an unprecedented speed.
Uses '根深蒂固' (deep-rooted) and '渗透' (penetrate).
咖啡豆的烘焙过程是一场关于时间和温度的精密博弈。
The roasting process of coffee beans is a precise gamble involving time and temperature.
Uses '博弈' (gamble/game/contest).
对于某些艺术家而言,咖啡不仅是饮品,更是灵感的催化剂。
For some artists, coffee is not just a drink, but a catalyst for inspiration.
Uses '催化剂' (catalyst).
我们应当审视咖啡产业繁荣背后的劳动力剥削问题。
We should examine the issue of labor exploitation behind the prosperity of the coffee industry.
Uses '审视' (examine/scrutinize) and '剥削' (exploitation).
咖啡的苦涩与回甘,常被文人墨客用来比喻人生的起伏。
The bitterness and sweet aftertaste of coffee are often used by writers to symbolize the ups and downs of life.
Uses '回甘' (sweet aftertaste) and '比喻' (metaphor/symbolize).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
喝杯咖啡
请喝咖啡
咖啡时间
咖啡伴侣
续命咖啡
现磨咖啡
精品咖啡
咖啡文化
咖啡渣
咖啡厅
अक्सर इससे भ्रम होता है
Both start with '咖', but 咖喱 is curry. Don't order curry when you want coffee!
Both are dark, caffeinated drinks, but 可乐 is Cola.
The primary alternative. Make sure you don't say '茶' if you want '咖啡'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"咖啡配大蒜"
A humorous way to describe a clash between Western and traditional Chinese styles.
他的穿衣风格真是咖啡配大蒜。
Informal/Slang"一杯咖啡的时间"
A very short amount of time.
给我一杯咖啡的时间,我就能写完。
Neutral"苦尽甘来"
Though not about coffee, often used to describe the taste profile (bitter then sweet).
这咖啡苦尽甘来,很有层次。
Literary"洋为中用"
Using foreign things to serve China; often applied to coffee culture.
咖啡在中国的发展是洋为中用的典范。
Formal"提神醒脑"
To refresh the spirit and wake up the brain.
咖啡具有提神醒脑的作用。
Neutral"如人饮水,冷暖自知"
Like drinking water, only the drinker knows if it's hot or cold; sometimes applied to coffee preference.
咖啡好不好喝,如人饮水,冷暖自知。
Literary"细嚼慢咽"
To eat/drink slowly; used for savoring high-quality coffee.
品咖啡要细嚼慢咽。
Neutral"回味无穷"
Leaving a lasting aftertaste; used for great coffee.
这杯咖啡让人回味无穷。
Neutral"津津有味"
With great relish.
他津津有味地喝着咖啡。
Neutral"不可或缺"
Indispensable; often said of coffee in the office.
咖啡是我工作中不可或缺的一部分。
Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Often confused with 咖啡厅.
咖啡馆 is more casual (shop/cafe), while 咖啡厅 is often more formal or located inside a hotel/building.
我们在街角的咖啡馆见。 (Let's meet at the corner coffee shop.)
Sounds like the drink itself.
咖啡因 is the chemical caffeine, while 咖啡 is the drink.
这杯咖啡的咖啡因含量很高。 (This coffee has a high caffeine content.)
A type of coffee often used interchangeably.
拿铁 is specifically a Latte, whereas 咖啡 is the general term.
我不喝黑咖啡,我喝拿铁。 (I don't drink black coffee; I drink lattes.)
Commonly used in shops.
美式 is short for Americano coffee.
我要一杯冰美式。 (I want an iced Americano.)
Both mean brown.
棕色 is the general word for brown, while 咖啡色 is specifically 'coffee-colored'.
他的头发是棕色的。 (His hair is brown.)
वाक्य संरचनाएँ
我要一杯[Drink]。
我要一杯咖啡。
我喜欢喝[Drink]。
我喜欢喝咖啡。
我不习惯喝[Adjective]咖啡。
我不习惯喝黑咖啡。
[Drink]比[Drink][Adjective]。
咖啡比茶贵。
因为[Reason],所以我喝咖啡。
因为我很累,所以我喝咖啡。
虽然[Contrast],但是[Result]。
虽然咖啡很苦,但是我很喜欢。
随着[Trend],咖啡变得[Result]。
随着生活节奏加快,咖啡变得越来越流行。
[Subject]对[Topic]有重要影响。
咖啡对现代职场文化有重要影响。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in urban China; medium in rural areas.
-
Using '吃' instead of '喝'.
→
喝咖啡 (hē kāfēi)
In Chinese, you 'drink' liquids. '吃' is only for solid food.
-
Saying '两个咖啡'.
→
两杯咖啡 (liǎng bēi kāfēi)
You must use the measure word '杯' for cups of liquid.
-
Pronouncing it 'kā fěi' (3rd tone).
→
kā fēi (1st tone)
Both syllables are high-level tones. Changing the tone can make it harder to understand.
-
Confusing 咖啡 with 咖喱.
→
咖啡 (coffee) vs 咖喱 (curry)
They share the first character but are completely different things.
-
Using 咖啡 as a verb.
→
请你喝咖啡 (Invite you to drink coffee)
咖啡 is a noun and cannot be used as a verb like 'Let's coffee'.
सुझाव
Measure Word Mastery
Always use '杯' (bēi) for coffee. Using '个' (gè) is a common beginner mistake that makes you sound less natural.
Tone Consistency
Both characters are first tone. Keep your pitch high and level for both syllables. Don't let the second one drop!
Ordering via App
In China, many coffee shops (like Luckin) require you to order via a WeChat mini-program or an app. Look for a QR code on the counter.
Beyond the Basics
Learn the names of specific coffees like '拿铁' (Latte) and '美式' (Americano) early on, as they are used more often than the general word '咖啡' when ordering.
The Coffee Invite
If someone says '有空喝咖啡' (Have coffee when free), it's often a polite closing. If they say '明天下午三点喝咖啡', they mean it!
Radical Recognition
The 'mouth' radical (口) is your best friend. It tells you that the word is likely a drink, food, or a sound-based loanword.
Barista Talk
Listen for '打包' (dǎbāo - to go) or '在店' (zàidiàn - for here) when the barista asks you where you want to drink.
Caffeine Awareness
Use '咖啡因' (kāfēiyīn) if you need to talk about the effects of coffee on your health or sleep with a doctor.
Office Etiquette
In Chinese offices, it's polite to ask '你要咖啡吗?' if you are heading to the coffee machine or ordering delivery.
Loanword Logic
Recognizing that 咖啡 is a loanword helps you realize that many modern Chinese words follow this phonetic pattern (like 巧克力 for chocolate).
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the 'K' in 'Ka' and the 'F' in 'Fei' matching the 'C' and 'F' in 'Co-ffee'. The mouth radical (口) on both characters reminds you that you drink it with your mouth.
दृश्य संबंध
Imagine two cups of coffee. The first cup (咖) has a lid that looks like the top of the character, and the second cup (啡) has steam rising in the shape of the right side of the character.
Word Web
चैलेंज
Try to order a coffee in Chinese at a local shop or online. Use the phrase: '我要一杯冰拿铁,不加糖' (I want an iced latte, no sugar).
शब्द की उत्पत्ति
The word 咖啡 is a phonetic transliteration of the English word 'coffee'. The English word itself comes from the Dutch 'koffie', which originated from the Ottoman Turkish 'kahve', and ultimately from the Arabic 'qahwa'.
मूल अर्थ: The original Arabic 'qahwa' referred to a type of wine or a beverage that dulls the appetite.
Sino-Tibetan (transliterated from Indo-European).सांस्कृतिक संदर्भ
Be aware that in very traditional settings, offering coffee instead of tea might be seen as slightly unusual, though rarely offensive.
In English-speaking countries, coffee is often a 'grab-and-go' morning ritual. In China, while 'on-the-go' is growing, it is also a major social 'sit-down' activity.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Ordering at a Cafe
- 我要一杯拿铁。
- 大杯还是中杯?
- 加冰吗?
- 在这里喝还是带走?
In the Office
- 咖啡间在哪儿?
- 你要喝咖啡吗?
- 咖啡机坏了。
- 我们需要买咖啡豆了。
Social Meeting
- 我们去喝杯咖啡吧。
- 这家咖啡馆环境不错。
- 你喜欢喝什么样的咖啡?
- 我请你喝咖啡。
Health Discussion
- 咖啡因太多了。
- 晚上喝咖啡睡不着。
- 黑咖啡对身体好。
- 我不喝带糖的咖啡。
Shopping
- 这种咖啡豆多少钱?
- 有速溶咖啡吗?
- 这是进口咖啡。
- 我想买个咖啡机。
बातचीत की शुरुआत
"你每天喝几杯咖啡? (How many cups of coffee do you drink every day?)"
"你喜欢星巴克还是瑞幸? (Do you like Starbucks or Luckin?)"
"你觉得这家咖啡馆怎么样? (What do you think of this coffee shop?)"
"你喝咖啡加糖吗? (Do you add sugar to your coffee?)"
"你最喜欢的咖啡是什么? (What is your favorite coffee?)"
डायरी विषय
描述你第一次喝咖啡的经历。 (Describe your first experience drinking coffee.)
你觉得咖啡文化在中国为什么这么流行? (Why do you think coffee culture is so popular in China?)
如果你开一家咖啡馆,你会怎么装修? (If you opened a coffee shop, how would you decorate it?)
咖啡对你的工作或学习有什么帮助? (How does coffee help your work or study?)
比较一下咖啡和茶的不同。 (Compare the differences between coffee and tea.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYou can say '无咖啡因咖啡' (wú kāfēiyīn kāfēi) or '脱因咖啡' (tuōyīn kāfēi). However, decaf is not very common in many local Chinese coffee shops, so you might need to check the menu carefully.
Currently, the 'Latte' (拿铁) is the most popular, especially 'Oat Milk Lattes' (燕麦拿铁). Brand-wise, Luckin Coffee and Starbucks are the most ubiquitous.
Compared to local food, yes. A cup of coffee at a specialty shop or Starbucks usually costs between 25 and 40 RMB, which is often more than a standard lunch.
Instant coffee (速溶咖啡) is very common at home. However, more young people are now buying home espresso machines or pour-over sets.
In very casual speech, people might understand '一个咖啡', but it sounds grammatically incorrect. You should always try to use '一杯咖啡' (yī bēi kāfēi).
It means 'coffee color', which is a specific shade of brown. It's often used for clothing, furniture, or leather goods.
Say '不加糖' (bù jiā táng). If you want 'no milk', say '不加奶' (bù jiā nǎi).
Yes, Yunnan province produces over 95% of China's coffee. Yunnan coffee is becoming increasingly popular for its unique fruity and floral notes.
It is called '瑞幸咖啡' (Ruìxìng Kāfēi). It is famous for its blue cup and app-based ordering system.
You say '咖啡豆' (kāfēidòu). '豆' means bean, just like in 'soybean' (大豆).
खुद को परखो 200 सवाल
Write 'I want a cup of hot coffee' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I like drinking coffee' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This coffee is too bitter' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I drink coffee every morning' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do you want to add sugar or milk?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's go to the coffee shop' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I don't like instant coffee' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Coffee helps me refresh my mind' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'How much is a cup of latte?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want an iced Americano, no sugar' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite coffee shop in three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you drink coffee in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue for ordering coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the rise of coffee culture in China.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '咖啡色'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm used to drinking black coffee' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The coffee machine is broken' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I prefer coffee to tea' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please give me two cups of coffee' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Coffee beans from Ethiopia' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want a cup of coffee' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like iced coffee' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you drink coffee?' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the coffee shop?' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a latte, no sugar' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This coffee is very strong' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drink coffee every day' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's have a coffee together' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer black coffee' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The coffee machine is in the kitchen' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe how you make coffee at home.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend why you can't sleep because of coffee.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a barista for a recommendation.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between instant and ground coffee.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll treat you to coffee today' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there any milk in this coffee?' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need some coffee to wake up' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a large cup of Americano' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The smell of coffee is great' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm looking for a quiet coffee shop' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: kāfēi
Listen and write the word: kāfēiguǎn
Listen and write the word: nátiě
Listen and write the word: kāfēiyīn
Listen and write the word: měishì kāfēi
Listen and translate: 我想喝一杯热咖啡。
Listen and translate: 你要加糖吗?
Listen and translate: 咖啡机在二楼。
Listen and translate: 这里的咖啡很贵。
Listen and translate: 我不喜欢喝速溶咖啡。
Listen and identify the drink: '我要一杯冰拿铁' (I want an iced latte).
Listen and identify the quantity: '请给我三杯咖啡' (Please give me three cups of coffee).
Listen and identify the problem: '咖啡机坏了' (The coffee machine is broken).
Listen and identify the preference: '比起咖啡,我更喜欢喝茶' (Compared to coffee, I prefer tea).
Listen and identify the time: '我每天早上喝咖啡' (I drink coffee every morning).
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
咖啡 (kāfēi) is an essential A1-level noun that is easy to learn due to its phonetic similarity to 'coffee'. Remember to use the measure word '杯' (bēi) when ordering, as in '我要一杯咖啡' (I want a cup of coffee).
- 咖啡 (kāfēi) is the Chinese word for coffee, a phonetic loanword used as a noun.
- It is usually paired with the measure word 杯 (bēi) and the verb 喝 (hē).
- The word is ubiquitous in modern Chinese cities, symbolizing urban lifestyle and work culture.
- Common types include 拿铁 (latte), 美式 (Americano), and 浓缩 (espresso).
Measure Word Mastery
Always use '杯' (bēi) for coffee. Using '个' (gè) is a common beginner mistake that makes you sound less natural.
Tone Consistency
Both characters are first tone. Keep your pitch high and level for both syllables. Don't let the second one drop!
Ordering via App
In China, many coffee shops (like Luckin) require you to order via a WeChat mini-program or an app. Look for a QR code on the counter.
Beyond the Basics
Learn the names of specific coffees like '拿铁' (Latte) and '美式' (Americano) early on, as they are used more often than the general word '咖啡' when ordering.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
food के और शब्द
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.
一杯
B1Measure word for a cup of liquid.