露水
When you wake up early in the morning and see tiny drops of water on grass or leaves, that's 露水 (lùshuǐ). It looks like the plants are crying little tears!
露水 usually appears when the air gets cool at night, and the water vapor in the air turns into these tiny drops. It's a natural phenomenon you can often see outdoors.
It's important to know this word because it helps you talk about the weather and things you see in nature.
When you hear 露水 (lùshuǐ), think of the tiny water droplets you see on grass or leaves in the morning. It's literally 'dew water'.
It forms when water vapor in the air cools down and condenses on surfaces.
You might see it shimmering on a spiderweb or making the ground look wet, even if it hasn't rained.
So, next time you're out early and notice those little beads of water, you're looking at 露水.
When you hear 露水 (lùshuǐ), think of the tiny water droplets you see on grass or leaves in the morning. It's literally 'dew water'.
It forms when water vapor in the air cools down and condenses on surfaces.
You might encounter 露水 in descriptions of nature or early mornings.
For example, if you go for a walk really early, you could say the grass has 露水 on it.
露水 (lù shuǐ) refers to dew, the small drops of water that form on surfaces outside during the night or early morning when the air cools and moisture condenses. It's a common natural phenomenon, especially noticeable on grass and leaves.
For example, you might say, "草地上有露水," meaning "There is dew on the grass."
It's often associated with freshness and the start of a new day. While it primarily means dew, in some contexts, it can be used metaphorically to refer to something ephemeral or short-lived, much like how dew disappears when the sun rises.
露水 (lù shuǐ) refers to the tiny drops of water that form on cool surfaces outside during the night or early morning, due to condensation. It's often associated with nature and the freshness of the morning.
For example, you might see 草地上的露水 (cǎo dì shàng de lù shuǐ) which means 'the dew on the grass,' or feel 露水打湿了鞋子 (lù shuǐ dǎ shī le xié zi), meaning 'the dew wet my shoes.'
It's a common noun used in everyday descriptions of the outdoors.
露水 30 सेकंड में
- Water drops
- Forms at night
- On cool surfaces
§ Basic Usage of 露水
The word 露水 (lùshuǐ) directly translates to 'dew'. It's a noun, and you can use it just like you would use 'dew' in English sentences. It refers to the small drops of water that form on surfaces during the night, especially on plants, when water vapor condenses.
- DEFINITION
- Dew: small drops of water that condense on cool surfaces at night.
Let's look at some simple ways to use it. You can talk about dew forming, dew on something, or even the feeling of dew.
草地上有露水。
This sentence means: There is dew on the grass.
草地 (cǎo dì): grass / lawn
上 (shàng): on / above (used as a postposition here)
有 (yǒu): to have / there is/are
§ Describing Dew
You can use adjectives to describe 露水, such as 'cold dew' or 'morning dew'.
清晨的露水很冷。
This sentence means: The morning dew is very cold.
清晨 (qīng chén): early morning
的 (de): possessive particle
很 (hěn): very
冷 (lěng): cold
§ Actions Involving Dew
You can also talk about interacting with dew, like 'walking in the dew' or 'dew drops falling'.
他喜欢在有露水的草地上散步。
This sentence means: He likes to take a walk on the dewy grass.
他 (tā): he / him
喜欢 (xǐ huān): to like
在 (zài): at / in / on
散步 (sàn bù): to take a walk
叶子上的露水晶莹剔透。
This means: The dew on the leaves is crystal clear.
叶子 (yè zi): leaf / leaves
晶莹剔透 (jīng yíng tī tòu): sparkling and crystal clear (an idiom)
§ Figurative Use (Less Common for A1, but good to know)
Sometimes, 露水 (lùshuǐ) can be used in a more figurative way, although this is less common at the A1 level. It can imply something transient or fleeting, like life being as short-lived as dew.
人生如露水,转瞬即逝。
This sentence means: Life is like dew, vanishing in an instant.
人生 (rén shēng): life
如 (rú): like / as
转瞬即逝 (zhuǎn shùn jí shì): to vanish in an instant (an idiom)
§ Don't confuse 露水 with other water words
Many beginners see "water" (水) and think they can swap it with any water-related word. Not so! 露水 specifically means 'dew'. It’s the moisture that condenses on cool surfaces at night. You wouldn't use it to talk about rain or a puddle.
- DEFINITION
- Dew is the moisture that forms on cold surfaces during the night.
For example, if you want to say 'rainwater', you'd use 雨水 (yǔshuǐ), not 露水. If you mean just 'water' in general, then 水 (shuǐ) is what you need. Each word has its own specific use.
早晨,草地上有很多露水。(Zǎo chén, cǎo dì shàng yǒu hěn duō lùshuǐ.)
Translation hint: In the early morning, there is a lot of dew on the grass.
请给我一杯水,谢谢。(Qǐng gěi wǒ yī bēi shuǐ, xièxie.)
Translation hint: Please give me a glass of water, thanks.
§ Using 露水 figuratively
Sometimes learners try to use 露水 in a metaphorical sense where it doesn't quite fit. While 'dew' in English can sometimes have poetic or fleeting connotations, 露水 in Chinese is generally more literal. It's about the physical moisture.
For example, you wouldn't say someone's tears are 露水. For tears, you'd use 眼泪 (yǎnlèi). While both are drops of liquid, their specific contexts are different.
- DEFINITION
- Figurative language uses words or expressions with a meaning that is different from the literal interpretation.
Stick to the direct meaning when you're starting out. If you hear a native speaker use it figuratively, make a note of that specific context.
她的眼泪流了下来。(Tā de yǎnlèi liú le xià lái.)
Translation hint: Her tears flowed down.
§ Incorrectly using measure words with 露水
露水 is typically an uncountable noun. You wouldn't say "one dew" or "two dews." If you need to quantify it, you would refer to drops of dew or a patch of dew.
Here are some common ways to refer to quantities of 露水:
一滴露水 (yī dī lùshuǐ) - a drop of dew
很多露水 (hěn duō lùshuǐ) - a lot of dew
You wouldn't use a general measure word like 个 (gè) directly with 露水.
叶子上有一滴露水。(Yèzi shàng yǒu yī dī lùshuǐ.)
Translation hint: There is a drop of dew on the leaf.
§ What is 露水 (lùshuǐ)?
Let's break down 露水 (lùshuǐ). It's a noun, and it simply means 'dew' in English. You know, those tiny water droplets that form on surfaces outside during the night. That's 露水 (lùshuǐ).
- DEFINITION
- dew
§ Basic Examples of 露水 (lùshuǐ)
Here are some common ways you'll hear and use 露水 (lùshuǐ).
草地上的露水很重。
Pinyin: Cǎodì shàng de lùshuǐ hěn zhòng.
Translation hint: The dew on the grass is very heavy.
清晨的露水晶莹剔透。
Pinyin: Qīngchén de lùshuǐ jīngyíng tītòu.
Translation hint: The morning dew is crystal clear.
§ When to use 露水 (lùshuǐ)
You'll use 露水 (lùshuǐ) when you're talking about actual dew. It's not a complicated word, and it doesn't have many hidden meanings. If you see those tiny water drops on leaves, grass, or other surfaces in the morning, that's 露水 (lùshuǐ).
§ Similar words and when to use them
Are there other words for 'dew' in Chinese? Not really for the literal meaning. 露水 (lùshuǐ) is the standard and most common word you'll encounter. However, sometimes you might see phrases that describe similar natural occurrences or have a poetic feel related to water droplets.
§ 露珠 (lùzhū)
You might also come across 露珠 (lùzhū). This is very similar to 露水 (lùshuǐ), but it puts a slightly stronger emphasis on the individual 'beads' or 'pearls' of dew. The character 珠 (zhū) means 'pearl' or 'bead'. So, 露珠 (lùzhū) emphasizes the individual, spherical drops.
- DEFINITION
- dewdrop; bead of dew
葉子上有閃光的露珠。
Pinyin: Yèzi shàng yǒu shǎnguāng de lùzhū.
Translation hint: There are sparkling dewdrops on the leaves.
When to use 露珠 (lùzhū) vs 露水 (lùshuǐ)?
Use 露水 (lùshuǐ) for the general concept of dew, or when you're talking about it as a collective phenomenon, like 'heavy dew' or 'morning dew'.
Use 露珠 (lùzhū) when you want to highlight the individual, distinct drops of dew, often for a more descriptive or poetic effect. Both are often interchangeable in casual conversation, but 露珠 (lùzhū) adds that nuance of individual drops.
§ Other related terms (not direct synonyms for 'dew')
You might also encounter other words that relate to water and natural phenomena, but they are not 'dew'. Don't confuse them.
雨水 (yǔshuǐ): This simply means 'rainwater' or 'rain'. It's water falling from the sky, not condensing on surfaces.
霜 (shuāng): This is 'frost'. It's frozen dew, or ice crystals forming on surfaces when temperatures are below freezing. While related to condensation, it's distinct from liquid dew.
汗水 (hànshuǐ): This means 'sweat'. Completely different! It's bodily fluid, not atmospheric moisture.
Stick to 露水 (lùshuǐ) for 'dew'. If you want to be more descriptive about individual drops, use 露珠 (lùzhū). These are your primary options. The others are different weather phenomena or bodily fluids, so keep them separate in your mind.
How Formal Is It?
"清晨,荷叶上沾满了晶莹的露水。(In the early morning, the lotus leaves were covered with sparkling dew.)"
"草地上的露水还没干。(The dew on the grass hasn't dried yet.)"
"外面有露水,小心别滑倒。(There's dew outside, be careful not to slip.)"
"你看,叶子上有好多亮亮的小水珠,那是露水哦。(Look, there are many shiny little water droplets on the leaves, that's dew!)"
"别光看露水,早点出门吧。(Don't just stare at the dew, head out early.)"
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Not distinguishing the tones of lù and shuǐ.
कठिनाई स्तर
The characters are relatively simple and common.
Both characters are frequently encountered and have straightforward strokes.
The tones are common (falling-rising, falling-rising) and easy to pronounce.
The pronunciation is clear and distinct, not easily confused with other words at this level.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
草上有露水。
There is dew on the grass.
Simple declarative sentence. '草' (cǎo) means grass, '有' (yǒu) means to have/there is, '露水' (lùshuǐ) means dew.
早上有很多露水。
There is a lot of dew in the morning.
'早上' (zǎoshang) means morning, '很多' (hěnduō) means a lot.
露水是冷的。
Dew is cold.
'是' (shì) means is/are, '冷' (lěng) means cold.
你看到露水了吗?
Did you see the dew?
'看到' (kàndào) means to see, '了吗' (le ma) indicates a question about a past action.
露水湿了我的鞋。
The dew wet my shoes.
'湿了' (shī le) means wet (past tense), '我的鞋' (wǒ de xié) means my shoes.
太阳出来露水就没了。
When the sun comes out, the dew is gone.
'太阳出来' (tàiyáng chūlái) means the sun comes out, '就没了' (jiù méi le) means then it's gone/disappeared.
小草上的露水像珍珠。
The dew on the small grass is like pearls.
'小草' (xiǎocǎo) means small grass, '像' (xiàng) means like/similar to, '珍珠' (zhēnzhū) means pearls.
我们一起看露水。
Let's watch the dew together.
'我们' (wǒmen) means we/us, '一起' (yīqǐ) means together, '看' (kàn) means to watch/look.
早上的草地上有露水。
There is dew on the grass in the morning.
露水让花朵更美丽。
Dew makes the flowers more beautiful.
他感到叶子上的露水。
He felt the dew on the leaves.
太阳出来后,露水就消失了。
After the sun came out, the dew disappeared.
清晨的露水很凉。
The dew in the early morning is very cool.
小鸟在露水里喝水。
The little bird drank water from the dew.
露水滴落在窗户上。
Dew dropped on the window.
孩子喜欢玩草地上的露水。
Children like to play with the dew on the grass.
清晨的草地上,露水晶莹剔透,反射着初升的阳光。
Early morning on the grass, dew is crystal clear, reflecting the rising sun.
的 (de) is a possessive particle. 晶莹剔透 (jīngyíng tītòu) means crystal clear.
荷叶上的露水像珍珠一样,轻轻滚动。
Dewdrops on lotus leaves are like pearls, gently rolling.
像...一样 (xiàng... yīyàng) means 'like...'. 轻轻 (qīngqīng) is an adverb indicating gentleness.
我们赤脚走在草地上,感受着露水的冰凉。
We walked barefoot on the grass, feeling the coldness of the dew.
感受着 (gǎnshòuzhe) indicates a continuous action of feeling. 冰凉 (bīngliáng) means icy cold.
虽然天气预报说今天有露水,但地面是干的。
Although the weather forecast said there would be dew today, the ground is dry.
虽然...但... (suīrán... dàn...) means 'although...but...'. 干的 (gàn de) means dry.
这朵花沾满了露水,看起来更加娇艳。
This flower is covered in dew, looking even more delicate and beautiful.
沾满 (zhānmǎn) means covered in. 更加 (gèngjiā) means even more. 娇艳 (jiāoyàn) means delicate and beautiful.
太阳升起后,露水很快就蒸发了。
After the sun rose, the dew quickly evaporated.
之后 (zhīhòu) means after. 很快 (hěn kuài) means very quickly. 蒸发 (zhēngfā) means evaporate.
夜晚的凉意带来了充足的露水。
The coolness of the night brought ample dew.
凉意 (liángyì) means coolness. 充足 (chōngzú) means ample/sufficient.
农民说,今年的露水特别多,对农作物有好处。
Farmers say this year there's a lot of dew, which is good for crops.
特别 (tèbié) means especially. 对...有好处 (duì... yǒu hǎochù) means 'good for...'.
清晨的草地上,露水晶莹剔透,反射着初升的阳光。
Early morning grass, dew crystal clear, reflecting the rising sun.
植物的叶子上挂满了露水,像是无数颗小珍珠。
Plant leaves covered with dew, like countless small pearls.
农民说,如果露水很重,第二天通常是晴天。
Farmers say if the dew is heavy, the next day is usually sunny.
我喜欢清晨在有露水的草地上散步,感受大自然的清新。
I like walking on the dewy grass in the early morning, feeling nature's freshness.
这朵花上还带着昨夜的露水,显得格外娇艳。
This flower still carries last night's dew, appearing exceptionally delicate.
太阳出来后,露水很快就蒸发掉了。
After the sun came out, the dew quickly evaporated.
孩子们喜欢光着脚在带着露水的草坪上玩耍。
Children enjoy playing barefoot on the dewy lawn.
露水滋润着干涸的土地,给植物带来了生机。
Dew moisturizes the dry land, bringing vitality to plants.
凌晨时分,草叶上挂满了晶莹的露水,预示着一个晴朗的早晨。
In the early morning, the blades of grass were covered with sparkling dew, predicting a clear morning.
农民说,清晨的露水对他们农作物的生长非常有益。
Farmers say that the morning dew is very beneficial for the growth of their crops.
她喜欢光着脚在铺满露水的草地上散步,感受大自然的清新。
She enjoys walking barefoot on the dewy grass, feeling the freshness of nature.
阳光升起后,地上的露水很快就蒸发了,留下一片干燥。
After the sun rose, the dew on the ground quickly evaporated, leaving it dry.
露水打湿了我的鞋子,但我依然享受这清新的空气。
The dew wet my shoes, but I still enjoyed the fresh air.
科学家研究露水的形成,以了解更多关于水循环的知识。
Scientists study the formation of dew to learn more about the water cycle.
这片森林在夜晚会收集大量的露水,滋养着地下的植物。
This forest collects a lot of dew at night, nourishing the plants below ground.
清晨的阳光透过树叶,照在露水上,折射出五彩的光芒。
The morning sun shone through the leaves, hitting the dew and refracting colorful light.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
露水打湿了衣服。
The dew wet the clothes.
清晨的露水很凉。
The morning dew is very cold.
花瓣上挂着露水。
Dew hangs on the petals.
太阳一出来,露水就干了。
As soon as the sun came out, the dew dried.
露水滋润着植物。
Dew moisturizes plants.
我在草地上看到了很多露水珠。
I saw many dewdrops on the grass.
请注意地上的露水。
Please watch out for the dew on the ground.
露水让空气变得清新。
Dew makes the air fresh.
荷叶上的露水滚来滚去。
The dew on the lotus leaf rolls around.
这片叶子沾满了露水。
This leaf is covered in dew.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"露水夫妻"
temporary couple; illicit lovers who are together only for a short time
他们只是露水夫妻,不会长久的。 (They are just a temporary couple, it won't last long.)
informal"露水情缘"
a brief romantic relationship; a transient love affair
这段露水情缘很快就结束了。 (This transient love affair ended quickly.)
informal"露水姻缘"
a short-lived marriage or romantic relationship
他们俩的露水姻缘没有维持多久。 (Their short-lived marriage didn't last long.)
informal"露水文章"
a superficial or short-lived literary work; something of little lasting value
这些露水文章不会被记住。 (These superficial writings won't be remembered.)
neutral"露水之交"
acquaintance of a short duration; fleeting friendship
我们只是露水之交,不算朋友。 (We are just fleeting acquaintances, not friends.)
neutral"餐风饮露"
to live a simple, arduous life (lit. 'eating wind and drinking dew')
他从小就餐风饮露,吃了很多苦。 (He has lived a simple and arduous life since childhood, enduring many hardships.)
formal"朝露人生"
life is as fleeting as morning dew
朝露人生,珍惜当下。 (Life is as fleeting as morning dew, cherish the present.)
formal"风餐露宿"
to suffer the hardships of travel and outdoor living (lit. 'eat in the wind and sleep in the dew')
这些探险家风餐露宿,历尽艰辛。 (These explorers endured hardships, eating in the wind and sleeping in the dew.)
neutral"饮露餐风"
to live a simple, arduous life (same as 餐风饮露)
隐士们饮露餐风,过着清贫的日子。 (Hermits live simple, arduous lives, subsisting on dew and wind.)
formal"露水夫妻,不到头"
a temporary couple won't last (proverbial)
俗话说,露水夫妻,不到头。 (As the saying goes, a temporary couple won't last.)
informalवाक्य संरचनाएँ
A上有很多露水。(There is a lot of dew on A.)
草上有很多露水。(There is a lot of dew on the grass.)
露水很A。(The dew is very A.)
露水很凉。(The dew is very cool.)
A沾满了露水。(A is covered in dew.)
叶子沾满了露水。(The leaves are covered in dew.)
露水在A上闪闪发光。(The dew is sparkling on A.)
露水在叶子上闪闪发光。(The dew is sparkling on the leaves.)
A上有露水滴。(There are dew drops on A.)
花瓣上有露水滴。(There are dew drops on the petals.)
露水打湿了A。(The dew wet A.)
露水打湿了我的裤子。(The dew wet my pants.)
A像露水一样。(A is like dew.)
她的眼睛像露水一样清澈。(Her eyes are as clear as dew.)
露水A。(Dew A.)
露水珠。(Dewdrop.)
शब्द परिवार
संज्ञा
इसे कैसे इस्तेमाल करें
露水 (lùshuǐ) refers to dew, the small drops of water that condense on surfaces overnight. It's commonly used to describe the natural phenomenon.
You might hear it in phrases like:
• 露水很重 (lùshuǐ hěn zhòng) - The dew is heavy.
• 露水打湿了草地 (lùshuǐ dǎshī le cǎodì) - The dew dampened the grass.
• 清晨的露水 (qīngchén de lùshuǐ) - The morning dew.
It can also be used metaphorically to describe something fleeting or transient, much like dew disappears with the sun. For example:
• 露水姻缘 (lùshuǐ yīnyuán) - A fleeting romance (literally, dewdrop marriage).
A common mistake is to confuse 露水 (lùshuǐ) with other forms of water.
• It's not rain (雨 yǔ).
• It's not sweat (汗 hàn).
• It's not tears (眼泪 yǎnlèi).
Make sure to use it specifically for the phenomenon of dew. For example, you wouldn't say '我被露水淋湿了' (Wǒ bèi lùshuǐ lín shī le) to mean 'I got wet from the rain'. You would say '我被雨淋湿了' (Wǒ bèi yǔ lín shī le).
सुझाव
Basic Meaning of 露水
露水 (lùshuǐ) literally means 'exposed water' or 'revealed water'. Think of it as the water droplets you see on plants and surfaces in the morning.
Visualizing Dew
Imagine waking up and seeing the grass covered in tiny, sparkling water drops. That's 露水! It forms when moisture in the air condenses onto cool surfaces overnight.
Common Context for 露水
You'll often hear 露水 when talking about the weather or nature. For example, '早上的露水很重' (Zǎoshang de lùshuǐ hěn zhòng) means 'The morning dew is heavy'.
Associated Verbs
Verbs often used with 露水 include: '有露水' (yǒu lùshuǐ - there is dew), '结露水' (jiélùshuǐ - dew forms), or '打露水' (dǎ lùshuǐ - refers to collecting dew, less common for A1).
Pronunciation Practice
Focus on the tones: lù (falling tone) and shuǐ (falling-rising tone). Practice saying them together: lùshuǐ. It's a common A1 word, so master the pronunciation early.
Not Just Any Water
Don't confuse 露水 with just any 'water' (水 - shuǐ). 露水 specifically refers to the condensed atmospheric moisture found on surfaces, not rain or tap water.
Dew in Chinese Culture
In traditional Chinese culture, dew can sometimes symbolize something fleeting or ephemeral, like the beauty of a flower that fades with the sun. This is a more advanced concept, but good to know for context.
Usage with Adjectives
You can describe 露水 with adjectives like '重' (zhòng - heavy), '轻' (qīng - light), or '晶莹' (jīngyíng - sparkling/crystal clear). '晶莹的露水' (jīngyíng de lùshuǐ) means 'sparkling dew'.
Sentence Example 1
草地上有很多露水。(Cǎodì shàng yǒu hěn duō lùshuǐ.)
Hint: On the grass there is a lot of dew.
Sentence Example 2
早上的花朵上带着露水。(Zǎoshang de huāduǒ shàng dàizhe lùshuǐ.)
Hint: The morning flowers are carrying dew.
खुद को परखो 126 सवाल
早上,草上有很多___。
In the morning, there is often dew on the grass. '露水' specifically means dew.
这片叶子上有___,亮亮的。
'露水' refers to the small drops of water that form on surfaces overnight.
小草上的___在阳光下闪闪发光。
Dew often sparkles in the sunlight.
清晨,花园里的花瓣上挂满了晶莹的___。
This sentence describes dew drops on flower petals in the morning.
你看到草地上的___了吗?
This question asks if someone saw the dew on the grass.
清晨的空气很新鲜,还有一点___的味道。
The fresh air in the morning can sometimes have the faint scent associated with dew.
The leaves of grass have dew. Listen for the word '露水'.
The morning dew is very cold. Pay attention to '露水'.
The dew on the flower petals is sparkling. Can you hear '露水'?
Read this aloud:
地上的露水。
Focus: lù shuǐ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
露水很冷。
Focus: lěng
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
早晨有露水。
Focus: zǎo chén
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing morning dew on leaves.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
早上,叶子上有露水。 (In the morning, there is dew on the leaves.)
Imagine you see dew on the grass. Write a simple sentence about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我看到草上有露水。 (I see dew on the grass.)
Write a sentence saying that the dew is cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
露水很冷。 (The dew is very cold.)
早上花园里有什么?
Read this passage:
早上,花园里有很多露水。露水在花和草上。太阳出来了,露水就消失了。
早上花园里有什么?
文章中提到花园里有露水,露水在花和草上,所以三者都有。
文章中提到花园里有露水,露水在花和草上,所以三者都有。
露水在哪里?
Read this passage:
早上,花园里有很多露水。露水在花和草上。太阳出来了,露水就消失了。
露水在哪里?
文章中明确指出“露水在花和草上”。
文章中明确指出“露水在花和草上”。
太阳出来后,露水怎么了?
Read this passage:
早上,花园里有很多露水。露水在花和草上。太阳出来了,露水就消失了。
太阳出来后,露水怎么了?
文章最后一句说“太阳出来了,露水就消失了”。
文章最后一句说“太阳出来了,露水就消失了”。
早上,草叶上有很多晶莹的___。
The sentence describes something clear and glistening on grass blades in the morning, which is characteristic of dew (露水).
这朵花上还带着清晨的___。
The context '清晨的' (of early morning) strongly suggests 'dew' (露水) as something found on flowers at that time.
太阳出来后,___很快就蒸发了。
Dew (露水) is known to evaporate quickly once the sun comes out. Other options are incorrect.
农民说,今年的___很重,预示着丰收。
Heavy dew (露水) can be a sign of a good harvest, a common saying among farmers. Other options are natural phenomena but don't typically signify a good harvest.
小草上的___在阳光下闪闪发光。
Something 'sparkling in the sunlight' on grass is best described as 'dew' (露水).
夜晚的___会打湿衣服。
Dew (露水) forming overnight is known to make things damp, including clothes. Other options don't fit the context.
Choose the correct character for "lù" in 露水.
露 (lù) means dew or to show. The other characters have different meanings and pronunciations.
Which word means "dew"?
露水 (lù shuǐ) specifically means dew. 雨水 (yǔ shuǐ) is rainwater, 汗水 (hàn shuǐ) is sweat, and 海水 (hǎi shuǐ) is seawater.
The grass in the morning is often covered with ____.
In the morning, grass is commonly covered with dew (露水). 阳光 (yáng guāng) is sunlight, 泥土 (ní tǔ) is soil, and 树叶 (shù yè) is leaves.
露水 (lù shuǐ) is usually seen in the afternoon.
露水 (lù shuǐ) is typically seen in the morning or early evening when the air cools and moisture condenses.
When it rains, you can see 露水 (lù shuǐ) on the leaves.
When it rains, what you see on the leaves is rainwater, not dew. Dew forms from condensation, not precipitation.
The character 露 (lù) can also mean "to show" or "to reveal."
Besides meaning dew, 露 (lù) can indeed mean "to show," "to reveal," or "to expose."
What does the speaker like in the early morning?
What is the speaker warning about regarding the dew?
What is happening to the dew on the grass in the sunlight?
Read this aloud:
露水让叶子湿漉漉的。
Focus: lùshuǐ, shīlūlū
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
清晨的露水是那么新鲜。
Focus: qīngchén, xīnxiān
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你看到草地上的露水了吗?
Focus: kàndào, cǎodì
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing how the grass looks in the morning with dew.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
早上草地有很多露水。
Imagine you are explaining what dew is to a child. Write a simple sentence in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
露水是早上草地上的小水滴。
Write a sentence about why you might see dew on leaves.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
叶子上有很多露水,因为它很凉。
根据短文,作者早上看到了什么?
Read this passage:
今天早上我起床后,看到窗外的草地上有很多晶莹的露水。阳光照在上面,亮闪闪的,非常漂亮。
根据短文,作者早上看到了什么?
短文明确提到“窗外的草地上有很多晶莹的露水”。
短文明确提到“窗外的草地上有很多晶莹的露水”。
根据短文,露水多的时候,天气通常会怎么样?
Read this passage:
农民伯伯说,如果早上露水很多,今天就会是晴天。露水是植物在夜间释放的水分凝结而成的。
根据短文,露水多的时候,天气通常会怎么样?
短文第一句“如果早上露水很多,今天就会是晴天”直接说明了这一点。
短文第一句“如果早上露水很多,今天就会是晴天”直接说明了这一点。
短文中的“它们”指的是什么?
Read this passage:
清晨,花园里的花瓣上挂满了小小的露水珠。它们像珍珠一样,给花朵增添了美丽。我很喜欢清晨的花园。
短文中的“它们”指的是什么?
“它们像珍珠一样”指的是前面提到的小小的露水珠。
“它们像珍珠一样”指的是前面提到的小小的露水珠。
This sentence asks if there is dew on the grass.
This sentence means 'In the morning, I saw dew on the leaves.'
This sentence asks 'What color do you think dew is?'
清晨,草叶上挂满了晶莹的___。
这句话描述了清晨草叶上的自然现象,通常是露水。
阳光出来后,草地上的___很快就蒸发了。
露水在阳光照射下会很快蒸发。
农民说,如果夜里有___,明天会是个好天气。
在民间,夜里有露水常被认为是好天气的预兆。
孩子们喜欢在清晨的草地上玩耍,脚上沾满了冰凉的___。
清晨的草地上通常有冰凉的露水。
有些植物会在叶子上形成___,这是一种自我保护机制。
一些植物确实会在叶子上形成露水,例如通过泌液作用。
收集___可以用来浇灌小盆栽,因为它很纯净。
露水是自然形成的纯净水,适合浇灌植物。
The sentence is about the dew on grass in the morning.
The sentence expresses enjoyment of walking in the morning with the smell of dew.
The sentence compares dew on lotus leaves to pearls.
Read this aloud:
露水打湿了我的鞋。
Focus: lù shuǐ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
清晨的露水很凉。
Focus: qīng chén de lù shuǐ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
露水滋润着大地。
Focus: zī rùn zhe
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order describes dew drops hanging on grass blades.
This sentence describes the coolness of morning dew.
This sentence explains that dew disappears after the sun comes out.
清晨,草叶上挂满了晶莹的___。
The sentence describes the natural phenomenon of dew forming on grass in the morning. '露水' (lùshuǐ) means dew. '雨水' (yǔshuǐ) is rainwater, '汗水' (hànshuǐ) is sweat, and '泪水' (lèishuǐ) is tears, none of which fit the context.
她小心翼翼地走过草地,生怕弄湿了鞋上的___。
The context implies something wet on the grass that would dampen shoes. '露水' (lùshuǐ) meaning dew, is the most appropriate choice. '泥土' (nítǔ) is soil, '灰尘' (huīchén) is dust, and '落叶' (luòyè) is fallen leaves, none of which are wet in this context.
夏日清晨,空气中弥漫着花草的芬芳和新鲜的___气息。
The sentence describes the fresh atmosphere of a summer morning, often associated with dew. '露水' (lùshuǐ) refers to dew. '汗水' (hànshuǐ) is sweat, '雨水' (yǔshuǐ) is rainwater, and '海水' (hǎishuǐ) is seawater, none fit the context of a fresh morning scent from plants.
农民们很早就起床了,趁着___还没蒸发,开始给庄稼浇水。
The sentence describes farmers watering crops early in the morning before something evaporates. This refers to '露水' (lùshuǐ), which is dew that evaporates as the sun rises. '雨水' (yǔshuǐ) is rainwater, '泉水' (quánshuǐ) is spring water, and '河水' (héshuǐ) is river water, none of which primarily evaporate with the morning sun in this specific context.
阳光透过树叶,在草地上留下了闪闪发光的___。
The description of sunlight on grass leaving 'shining' drops points to '露水' (lùshuǐ), or dew, which often glistens in the morning sun. '水珠' (shuǐzhū) is a general term for water droplet, '雨滴' (yǔdī) is raindrop, and '冰晶' (bīngjīng) is ice crystal, but '露水' is the most precise and natural fit for the context of morning light on grass.
孩子们在公园里追逐嬉戏,把脚上的___都甩掉了。
The context implies children playing on grass in the morning, which would result in '露水' (lùshuǐ) getting on their feet and being shaken off. '泥巴' (níbā) is mud, '灰尘' (huīchén) is dust, and '沙子' (shāzi) is sand; while these could be on feet, '露水' specifically fits the scenario of early morning play on dewy grass.
The sentence describes what is on the grass in the morning.
The sentence talks about what formed on the ground after a cold night.
The sentence describes what happens to the dew when the sun comes out.
Read this aloud:
清晨的露水打湿了我的鞋子。
Focus: 露水 (lù shuǐ)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你喜欢早晨的露水吗?
Focus: 喜欢 (xǐ huān)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
露水滋润着大地。
Focus: 滋润 (zī rùn)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence describes dew drops hanging on grass blades. The order follows a natural subject-verb-object structure with modifiers.
This sentence talks about morning dew nourishing the earth. '清晨的露水' (morning dew) is the subject, '滋润着' (is nourishing) is the verb, and '大地' (the earth) is the object.
The sentence describes dew evaporating as the sun rises. '随着太阳的升起' (as the sun rises) sets the context, followed by the subject '露水' (dew), and the verb phrase '渐渐蒸发了' (gradually evaporated).
她把一个秘密不小心“露水”了出去,引起了轩然大波。这里的“露水”是成语“露水夫妻”的谐音用法,意指什么?
在这个语境中,'露水'是'露(lù)'的谐音,暗示了将秘密暴露出来。而'露水夫妻'是指短暂结合的夫妻关系,此处是借其'露水'之意,表达了不经意间泄露秘密,并非指婚姻关系。
在文学作品中,'露水情缘'常用来比喻什么?
'露水情缘'比喻像露水一样短暂易逝的爱情或缘分,不长久,不深厚。
俗话说“日出而作,日落而息”,但有时农民为了抢收,会“披星戴月”,甚至“餐风宿露”。这里的“宿露”指的是什么?
“餐风宿露”形容旅途或野外生活的艰辛,指以风为食,以露水为伴,在户外过夜。
“露水姻缘”形容一段感情关系坚不可摧,长久不衰。
“露水姻缘”恰好相反,形容的是短暂、不长久的感情关系,就像露水一样容易消散。
如果你听到有人说“他把家丑露水了”,这意味着他无意中让家庭的丑事暴露了出来。
虽然“露水”本意是自然现象的露水,但在口语和非正式用法中,尤其是作为动词“露(lù)”的谐音,可以表示泄露、暴露。因此,“把家丑露水了”表示把家庭的丑事暴露了,虽然不是标准用法,但在此语境下可以理解其含义。
古人常将“露水”比喻为生命中永恒不变的财富。
“露水”通常被用来比喻短暂、易逝的事物,例如“露水情缘”,而不是永恒不变的财富。
The dew on the grass at dawn sparkled in the moonlight.
Farmers hope for plenty of dew at night, which foretells good weather tomorrow.
The morning dew moisturizes the earth, bringing vitality to a new day.
Read this aloud:
这片森林里的露水特别大,地上都湿漉漉的。
Focus: 露水
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
收集露水是一种古老的生存智慧。
Focus: 收集露水
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我喜欢清晨带着露水的空气,感觉非常清新。
Focus: 带着露水的空气
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a morning scene in nature where you might encounter '露水'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
清晨,我在花园里散步,看到草叶上挂满了晶莹的露水,在阳光下闪闪发光,非常美丽。
Imagine you are writing a poem. How would you use '露水' as a metaphor for something fleeting or precious?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人生如露水,虽然短暂,却晶莹剔透,每一滴都承载着梦想与希望,值得我们珍惜。
You are explaining the concept of '露水' to someone who has never seen it. What details would you include to help them visualize it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
露水是夜晚空气中的水汽凝结在植物叶片或物体表面形成的小水珠。它们晶莹剔透,常常在清晨的阳光下闪闪发光,带来一丝凉爽和潮湿的气息。
根据短文,露水在什么时间出现?
Read this passage:
清晨,大地被一层薄薄的雾气笼罩。草叶上挂满了晶莹的露水,像无数颗珍珠。随着太阳升起,露水逐渐蒸发,留下湿润的痕迹,滋润着万物。
根据短文,露水在什么时间出现?
短文第一句提到“清晨,大地被一层薄薄的雾气笼罩。草叶上挂满了晶莹的露水”,所以露水在清晨出现。
短文第一句提到“清晨,大地被一层薄薄的雾气笼罩。草叶上挂满了晶莹的露水”,所以露水在清晨出现。
文章中提到露水在文学作品中象征着什么?
Read this passage:
在一些文学作品中,露水常被用来象征生命短暂而美好的特质。它们虽不长久,却以其纯净和闪耀,给人留下深刻的印象,激发人们对生活的热爱。
文章中提到露水在文学作品中象征着什么?
文章中明确指出“露水常被用来象征生命短暂而美好的特质”。
文章中明确指出“露水常被用来象征生命短暂而美好的特质”。
农民为什么关注露水的情况?
Read this passage:
农民们常常关注露水的情况,因为露水量的多少可以间接反映空气的湿度,对农作物的生长有一定影响。充足的露水通常预示着夜间气温较低,有利于某些作物的生长。
农民为什么关注露水的情况?
文章中提到“露水量的多少可以间接反映空气的湿度,对农作物的生长有一定影响”。
文章中提到“露水量的多少可以间接反映空气的湿度,对农作物的生长有一定影响”。
清晨的空气格外清新,草叶上挂满了晶莹的___,阳光一照,闪烁着七彩的光芒。
Contextually, '清晨的空气格外清新,草叶上挂满了晶莹的___' points to natural droplets found on grass in the early morning, which is '露水' (dew). '雨水' (rainwater) would imply it rained, '汗水' (sweat) is from living beings, and '泪水' (tears) is from crying.
农民们赶在太阳升起之前,抓紧时间采摘带着___的蔬菜,以保持其新鲜度。
The phrase '带着___的蔬菜' combined with '赶在太阳升起之前' and '保持其新鲜度' suggests that the vegetables are picked with dew still on them, a common practice to keep them fresh. '泥土' (soil), '灰尘' (dust), and '油渍' (oil stains) do not fit the context of freshness and early morning harvesting.
夜深人静,植物的叶片上凝结成一颗颗圆润的___,折射出微弱的月光。
The context '夜深人静,植物的叶片上凝结成一颗颗圆润的___' refers to droplets that form on leaves at night, which are '露珠' (dewdrops). While '水珠' (water drops) is general, '露珠' is more specific and accurate for this phenomenon. '雨滴' (raindrops) implies rain, and '霜花' (frost) forms when temperatures are below freezing.
古人常说“人生如___”,形容生命的短暂与无常。
The idiom '人生如___' (life is like ___) is completed by '朝露' (morning dew), an ancient saying emphasizing the ephemeral nature of life, as morning dew quickly vanishes. '烟花' (fireworks), '泡沫' (bubbles), and '闪电' (lightning) also represent fleeting things but are not part of this specific idiom.
经过一夜的滋润,花瓣上还残留着晶莹的___,散发出淡淡的清香。
The phrase '经过一夜的滋润,花瓣上还残留着晶莹的___' indicates moisture that collected overnight, which is '露水' (dew). '花蜜' (nectar) is produced by flowers, '泉水' (spring water) comes from the ground, and '甘霖' (timely rain) refers to beneficial rain, none of which fit the overnight condensation on petals.
清晨,阳光透过树叶,洒落在沾满___的蜘蛛网上,形成了一幅美丽的画面。
The context '清晨,阳光透过树叶,洒落在沾满___的蜘蛛网上' suggests the spiderweb is covered with dew in the morning. '水滴' (water drops) is too general, '尘土' (dust) would make the picture less beautiful in this context, and '雨丝' (drizzling rain) would imply it was raining, not just condensation.
“露水夫妻”这个词语在中文里通常用来形容什么关系?
“露水夫妻”是一个比喻性的说法,形容感情短暂、不稳定的夫妻关系,就好像露水一样,很快就会蒸发消失。
在一个关于自然现象的文学作品中,作者用“露水”来象征什么,最能体现其稍纵即逝的特质?
露水在阳光下会很快蒸发,因此常用作象征短暂、稍纵即逝的事物,如生命、青春或美好的时光。
以下哪种情境下,“露水”一词最不可能被引申为比喻意义?
“露水”常用来比喻短暂、不稳定的事物,与“坚定不移的决心”所表达的持久性意义相悖。
在中文语境中,“露水缘分”通常指的是一段深厚而长久的感情。
“露水缘分”指的是短暂的、不长久的缘分,与“深厚而长久”的感情含义相反。
当我们说“日子像露水一样”,通常是表达对生活短暂易逝的感慨。
将日子比作露水,正是因为露水存在时间短,容易消失,所以用来表达对时光流逝的感叹。
如果一个人说他“靠露水生活”,意思是说他生活富裕,不需要劳动。
“靠露水生活”通常是比喻生活来源不稳定、非常贫困,或者是只能勉强糊口,与富裕生活无关。
Listen for the advice about careful driving due to heavy dew.
Pay attention to how the dew affects plants in the morning.
Listen for what the speaker enjoys doing and where, related to dew.
Read this aloud:
请用“露水”造一个句子,描述清晨的景象。
Focus: 露水 (lùshuǐ)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你觉得露水对植物有什么作用?请分享你的看法。
Focus: 作用 (zuòyòng)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一次你在户外,因为露水而感到特别湿滑的经历。
Focus: 湿滑 (shīhuá)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a morning scene where dew is a prominent feature. Focus on the sensory details.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
清晨,第一缕阳光洒向大地,草叶上挂满了晶莹的露水,它们像无数细小的珍珠,闪烁着微光。微风吹过,露水轻颤,仿佛随时都会滴落。我赤脚走在草地上,感受着露水带来的冰凉与湿润,清新的空气中弥漫着泥土和植物的芬芳。
Imagine you are writing a poem about the fleeting nature of life, using '露水' as a metaphor. Write a short stanza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人生如露水,晶莹却短暂。朝阳初升时,光华尽显;日头渐高处,无影无踪。刹那芳华,何尝不是一种永恒?珍惜当下,莫负时光。
Explain the scientific process of dew formation in simple terms, as if to a curious child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你知道吗,露水是晚上变魔术变出来的!白天的时候,空气里有很多小小的水蒸气,我们看不见它们。到了晚上,地面和草地会变得凉凉的。当那些水蒸气碰到这些凉凉的东西,它们就会变成小水珠,就像你呼出的气遇到冷玻璃窗一样,然后这些小水珠就变成了我们看到的露水啦!
根据短文,露水在阳光下会呈现出什么特点?
Read this passage:
清晨,薄雾缭绕的山间,草尖上挂满了晶莹的露水。这些露珠在阳光的照射下闪烁着七彩的光芒,仿佛是大自然馈赠的无数宝石。它们滋润着干涸的泥土,也为初醒的植物带来生机。然而,随着日头的升高,这些美丽而短暂的生命便会悄然消逝,不留一丝痕迹。
根据短文,露水在阳光下会呈现出什么特点?
短文中提到“这些露珠在阳光的照射下闪烁着七彩的光芒”。
短文中提到“这些露珠在阳光的照射下闪烁着七彩的光芒”。
“露水情缘”主要表达了什么含义?
Read this passage:
民间有谚语:“朝露未晞,百草生机。”这句谚语形象地描绘了清晨露水对植物生长的积极作用。露水不仅为植物提供了水分,也预示着一天的开始,充满了活力与希望。然而,也有“露水情缘”一词,用来比喻短暂而不牢固的感情,如同露水般易逝。
“露水情缘”主要表达了什么含义?
短文中解释道,“露水情缘”用来比喻短暂而不牢固的感情,如同露水般易逝。
短文中解释道,“露水情缘”用来比喻短暂而不牢固的感情,如同露水般易逝。
古诗词中,露水常常被用来寄托什么?
Read this passage:
在一些古诗词中,露水常被用来寄托诗人的情感。例如,“白露为霜”描述了秋日清晨的景象,露水凝结成霜,传递出一种萧瑟的氛围。诗人通过露水的变化,表达了对季节更替的感怀,以及对人生无常的感慨。露水不仅是自然现象,更是文学创作中富有象征意义的元素。
古诗词中,露水常常被用来寄托什么?
短文指出,“露水常被用来寄托诗人的情感”,“表达了对季节更替的感怀,以及对人生无常的感慨”。
短文指出,“露水常被用来寄托诗人的情感”,“表达了对季节更替的感怀,以及对人生无常的感慨”。
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
露水 (lùshuǐ) refers to the small water droplets that appear on outdoor surfaces in the morning due to condensation.
- Water drops
- Forms at night
- On cool surfaces
Basic Meaning of 露水
露水 (lùshuǐ) literally means 'exposed water' or 'revealed water'. Think of it as the water droplets you see on plants and surfaces in the morning.
Visualizing Dew
Imagine waking up and seeing the grass covered in tiny, sparkling water drops. That's 露水! It forms when moisture in the air condenses onto cool surfaces overnight.
Common Context for 露水
You'll often hear 露水 when talking about the weather or nature. For example, '早上的露水很重' (Zǎoshang de lùshuǐ hěn zhòng) means 'The morning dew is heavy'.
Associated Verbs
Verbs often used with 露水 include: '有露水' (yǒu lùshuǐ - there is dew), '结露水' (jiélùshuǐ - dew forms), or '打露水' (dǎ lùshuǐ - refers to collecting dew, less common for A1).
उदाहरण
草叶上挂着晶莹的露水。