At the A1 level, '专业知识' (zhuānyè zhīshí) is a very complex word, but we can begin to understand it by looking at its parts. '知识' (zhīshí) means 'knowledge'—the things you know, like colors, numbers, and names. '专业' (zhuānyè) is like a 'job' or a 'special class' in school. So, '专业知识' is the special things you know for your job. For example, a teacher knows how to help students; that is their special knowledge. A doctor knows about medicine; that is their special knowledge. At this level, you don't need to use this long word often. You can just say '我知道很多' (I know a lot) or '他的工作很难' (His job is hard). However, seeing this word helps you realize that in Chinese, long words are often made of smaller, simpler words put together. If you remember '知识' (knowledge), you are already halfway there! Think of it as 'Job-Knowledge'. When you see a teacher with many books, you can think: 'He has a lot of knowledge for his job.' This is the basic idea of '专业知识'.
As an A2 learner, you are starting to talk about your life and work. '专业知识' becomes useful when you describe what you study or what you do. You might say, '我在学习电脑专业知识' (I am learning computer professional knowledge). This sounds much more grown-up than just saying 'I like computers.' The word is made of '专业' (major/profession) and '知识' (knowledge). In an A2 context, you can use it to talk about your university major. If you study math, your '专业知识' is about numbers and formulas. If you study art, it is about colors and painting. You will see this word on posters for jobs or in school buildings. It is a 'noun,' so you can put it after '有' (have). For example: '他有很多专业知识' (He has a lot of professional knowledge). It is important to remember that this word is formal. You use it when you want to show that someone is an expert or that they have studied very hard. It's not for simple things like knowing how to cook an egg, unless you are a professional chef!
At the B1 level, '专业知识' is a key vocabulary item for discussing careers, education, and personal development. This is the level where you should start using the word actively. You are expected to understand that '专业知识' refers to the technical expertise required for a specific field. You can use it in sentences with verbs like '具备' (possess) or '掌握' (master). For example, '为了找到好工作,我们需要掌握专业知识' (In order to find a good job, we need to master professional knowledge). At this stage, you should also be able to distinguish between '理论知识' (theoretical knowledge) and '专业知识'. While they overlap, '专业知识' specifically points to the field you are 'specialized' in. You will encounter this word frequently in news articles about the economy or education. It is also a staple of the Chinese 'resume' (简历) culture. When you describe your qualifications, '专业知识' is the standard term to use. You should also start pairing it with adjectives like '丰富的' (rich/abundant) or '系统的' (systematic). This level requires you to move beyond simple descriptions and start using professional terminology to describe your own skills and the skills of others.
For B2 learners, '专业知识' is a word you should use with nuance and precision. You should understand that it is often contrasted with '实践经验' (practical experience) or '综合素质' (overall qualities). A common topic for discussion at this level is whether '专业知识' is more important than 'social skills' in the workplace. You can use the word to form complex sentences, such as: '尽管他具备深厚的专业知识,但在实际操作中仍遇到不少困难' (Even though he possesses profound professional knowledge, he still encountered many difficulties in actual operation). You should also be familiar with the verb '积累' (accumulate) in relation to this word. Professional knowledge isn't just learned; it is accumulated over time. At B2, you should also be aware of the cultural context: in China, the 'Gaokao' system and the competitive job market place a massive premium on '专业知识'. It is seen as the 'hard currency' of a person's value. You might hear it in workplace critiques or in academic debates about the 'overspecialization' of students. Mastery of this word at B2 means using it naturally in professional contexts, such as giving a presentation or participating in a business meeting.
At the C1 level, your understanding of '专业知识' should extend to its role in societal structures and professional ethics. You should be able to discuss the 'monopoly of professional knowledge' (专业知识的垄断) and how it creates power dynamics in society. You can use the term in highly formal writing, such as academic papers or legal briefs. For instance, you might analyze how '专业知识的更新速度' (the speed of update of professional knowledge) affects economic productivity. You should also be comfortable with related idioms and formal expressions, such as '术业有专攻' (specialized fields require specialized study), which is the philosophical root of the concept of '专业知识'. At this level, you can also explore the boundaries of the term. Does an influencer have '专业知识', or just '经验'? How does 'cross-disciplinary knowledge' (跨学科知识) relate to '专业知识'? You should be able to argue these points using sophisticated grammar. Your use of the word should reflect an understanding that '专业知识' is not just a collection of facts, but a structured system of understanding that defines a professional's identity and authority.
For C2 learners, '专业知识' is a concept to be deconstructed. You can engage in high-level philosophical discourse about the nature of expertise. You might discuss the 'alienation' (异化) that occurs when '专业知识' becomes too narrow, or the 'democratization of knowledge' in the internet age and its impact on traditional '专业知识'. In a C2 context, you might use the term to discuss the 'technocracy' (技术统治), where those with specific professional knowledge hold significant political or social power. You should be able to use the word in the most complex rhetorical structures, employing a wide range of sophisticated collocations and literary references. You might compare the modern '专业知识' with the 'Six Arts' (六艺) of ancient Chinese scholars, discussing how the definition of 'expertise' has shifted from a holistic moral and physical education to a narrow technical one. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a lens through which you can analyze Chinese society, education policy, and the global economy. Your mastery is evidenced by your ability to use the term with perfect register, whether in a casual conversation about a friend's career or a formal lecture on the sociology of professions.

专业知识 30 सेकंड में

  • 专业知识 (zhuānyè zhīshí) means professional knowledge or expertise in a specific field.
  • It is a formal noun used in academic, career, and technical contexts to describe specialized learning.
  • Commonly paired with verbs like 'master' (掌握), 'possess' (具备), and 'accumulate' (积累).
  • It is distinguished from general knowledge (知识) and practical skills (技能) by its focused, theoretical nature.

The term 专业知识 (zhuānyè zhīshí) is a foundational compound noun in Mandarin Chinese that translates most directly as "professional knowledge" or "expertise." To understand its full weight, one must break down its constituent parts. 专业 (zhuānyè) refers to a specialty, a major in university, or a profession. It implies a focused area of labor or study that requires specific training. 知识 (zhīshí) is the general word for knowledge or information acquired through experience or education. When combined, they describe the specific corpus of information, theories, and facts that one must master to be considered a competent practitioner in a particular field, such as medicine, law, engineering, or even specialized crafts.

Academic Context
In schools and universities, this term is used to distinguish core departmental subjects from elective or general education courses. Students are often told to 'solidify their professional knowledge' (巩固专业知识) to prepare for their future careers.

作为一名医生,你必须具备扎实的专业知识。(As a doctor, you must possess solid professional knowledge.)

In the modern Chinese workplace, having 'zhuānyè zhīshí' is often seen as the primary 'hard skill' that grants an individual 'competitiveness' (竞争力) in the job market. Unlike 'soft skills' like communication or leadership, professional knowledge is quantifiable, often proven by degrees, certifications, or technical assessments. It is the 'what' of your job, whereas your skills are the 'how.' For instance, a programmer's professional knowledge includes understanding algorithms and data structures, while their skills might include how quickly they can debug a specific piece of code.

The term also carries a connotation of authority. Someone who possesses vast professional knowledge is often referred to as an 'expert' (专家) or an 'authority' (权威). In social settings, if a conversation turns to a technical topic, people might defer to someone by saying, 'You have the professional knowledge here, what do you think?' (你有这方面的专业知识,你怎么看?). This shows respect for the years of study required to master a field.

Breadth vs. Depth
The term is often paired with adjectives like '渊博' (profound/broad) or '片面' (one-sided/narrow). It emphasizes that knowledge is a deep well that one must continuously draw from.

为了写好这篇报告,我查阅了大量的专业知识。(In order to write this report well, I consulted a large amount of professional knowledge.)

Furthermore, the word is essential in the context of 'lifelong learning' (终身学习). In rapidly changing industries like technology or biotechnology, professionals are expected to constantly update their professional knowledge (更新专业知识) to avoid becoming obsolete. This reflects the high value Chinese culture places on academic rigor and continuous self-improvement.

Using 专业知识 correctly involves understanding its typical collocations and grammatical roles. As a noun, it most frequently functions as the object of a verb or the subject of a sentence. The most common verbs that precede it are 具备 (jùbèi - to possess/be equipped with), 掌握 (zhǎngwò - to master), and 应用 (yìngyòng - to apply). Each of these creates a slightly different nuance in the sentence.

Possession and Mastery
When you want to say someone is qualified, you use '具备' or '掌握'. For example, '面试官在考核候选人是否具备必要的专业知识' (The interviewer is assessing whether the candidate possesses the necessary professional knowledge).

他在大学里掌握了丰富的计算机专业知识。(He mastered a wealth of computer professional knowledge in university.)

Another key aspect of usage is the use of adjectives to describe the quality or depth of the knowledge. Common descriptors include 扎实的 (zhāshí de - solid/grounded), 深厚的 (shēnhòu de - deep/profound), and 广泛的 (guǎngfàn de - extensive). Using these helps to specify exactly how much expertise someone has. For instance, '扎实的专业知识' is a very high compliment in a professional setting, suggesting that the person's foundation is unshakable.

Application and Transfer
Knowledge is useless if not used. Verbs like '应用' (apply) or '转化' (transform) are used to discuss putting theory into practice. '如何将专业知识应用到实际工作中是一个挑战' (How to apply professional knowledge to practical work is a challenge).

我们需要把这些专业知识转化为生产力。(We need to transform this professional knowledge into productivity.)

In negative sentences, you might use 缺乏 (quēfá - to lack) or 不足 (bùzú - insufficient). If a project fails, a manager might say, '主要原因是团队成员缺乏相关的专业知识' (The main reason is that team members lack relevant professional knowledge). This structure is formal and objective, making it suitable for reports and professional feedback.

Finally, when discussing the source of knowledge, you use the '从...中' structure. '他从多年的实践中积累了大量的专业知识' (He accumulated a large amount of professional knowledge from years of practice). This highlights the relationship between experience and the formalization of that experience into a body of knowledge.

Comparison and Contrast
Often contrasted with '实践经验' (practical experience). A balanced professional is said to have both '理论上的专业知识' (theoretical professional knowledge) and '丰富的实践经验' (rich practical experience).

You will encounter 专业知识 in several distinct environments in China. The most prominent is the Recruitment and Employment sector. On job boards like Liepin or Boss Zhipin, job descriptions almost always list '具备相关的专业知识' as a core requirement. During interviews, HR managers will ask questions specifically designed to test the depth of your professional knowledge. It's the standard term used in formal HR discourse to categorize your technical qualifications.

面试官问:“你认为你最突出的专业知识是什么?” (The interviewer asked: "What do you think is your most prominent professional knowledge?")

In Academic and Educational settings, the term is ubiquitous. Professors use it to define the scope of their lectures. For example, a syllabus might state that the goal of the course is to provide students with the 'necessary professional knowledge to pass the licensing exam.' In Chinese high schools, as students prepare for the Gaokao (National College Entrance Exam), they are often encouraged to think about which '专业' (major) they want to pursue, which will lead them to acquire specific '专业知识'.

You will also hear this term in Media and News. When an expert is invited to a news program to explain a complex event—like a bridge collapse or a financial crisis—the host will introduce them by emphasizing their 'deep professional knowledge' in the field. This serves to establish the guest's credibility (公信力) with the audience. In documentaries about master craftsmen or scientists, the narration often dwells on how they spent decades accumulating their professional knowledge.

Workplace Evaluations
In annual performance reviews (年终考核), managers use this term to give feedback. '你的专业知识很扎实,但在沟通技巧上还需要提高' (Your professional knowledge is very solid, but you still need to improve your communication skills).

这部纪录片展示了老工匠们精湛的专业知识。(This documentary showcases the exquisite professional knowledge of the old craftsmen.)

In Legal and Formal Documents, such as contracts or expert testimonies, '专业知识' is used to define the standards of care or the scope of an expert witness's testimony. It is a term that bridges the gap between everyday language and technical jargon, providing a formal label for 'knowing what you are doing' in a regulated or specialized context.

While 专业知识 seems straightforward, learners often make several subtle errors. The most common mistake is confusing knowledge with skills (技能 - jìnéng). While they are related, '专业知识' refers to the information you have in your head (theories, laws, facts), whereas '技能' refers to the physical or mental ability to perform a task (typing, operating machinery, coding). For example, knowing the syntax of Python is '专业知识', but being able to write efficient code quickly is a '技能'.

Knowledge vs. Experience
Another frequent error is using '专业知识' when you actually mean '经验' (jīngyàn - experience). You can have a lot of knowledge from books without having any experience. If you say someone has 'rich professional knowledge' when they have worked for 20 years, it might sound a bit academic; '丰富经验' is often more natural for long-term workers.

Mistake: 他有很多专业知识,所以他修机器很快。(He has a lot of professional knowledge, so he fixes machines fast.)
Correction: 他有丰富的经验技能...

A grammatical mistake is treating '专业知识' as a countable noun. In English, we might say 'a piece of knowledge,' but in Chinese, you should not use '一个专业知识'. It is an uncountable concept. If you want to specify a particular point of knowledge, you use '一个知识点' (a knowledge point). If you want to describe a person's level, use '水平' (level) or '储备' (reserve/stockpile).

There is also the issue of register. '专业知识' is a relatively formal term. Using it in a very casual setting, like talking to a child about their homework, can sound overly stiff or even sarcastic. For children or casual contexts, simply using '知识' or '懂得多' (knows a lot) is better. Conversely, failing to use '专业知识' in a job interview and instead saying '我懂很多东西' (I know a lot of things) will make you sound unprofessional and vague.

Collocation Errors
Learners often use the verb '做' (to do) with knowledge. You don't 'do' professional knowledge; you '掌握' (master), '具备' (possess), or '积累' (accumulate) it.

To truly master 专业知识, you should understand how it compares to its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that dictates when it should be used instead of '专业知识'.

1. 专长 (zhuāncháng) - Specialty / Forte
'专长' refers to what a person is particularly good at. While '专业知识' is the information they have, '专长' is the area where they excel. Example: '我的专长是数据分析' (My specialty is data analysis).

Comparison: 专业知识 is the library; 专长 is the specific book you can recite by heart.

2. 技能 (jìnéng) - Skill / Ability
As mentioned before, '技能' is about doing. In many job requirements, you will see '专业知识与技能' (professional knowledge and skills) listed together as a comprehensive requirement.
3. 学问 (xuéwèn) - Learning / Scholarship
This is a more traditional and slightly more literary term. It implies a broad, deep wisdom acquired through lifelong study, often in the humanities. You wouldn't usually call a plumber's knowledge '学问', but you would for a philosopher.

There is also 见解 (jiànjiě - insight/opinion). While '专业知识' is objective information, a '见解' is your personal, professional opinion based on that knowledge. A senior consultant is hired not just for their '专业知识', but for their unique '见解'.

4. 门道 (méndào) - The 'Knack' / Inside Track
This is a more colloquial term (often used in the north). It refers to the 'tricks of the trade' that aren't necessarily in books. '外行看热闹,内行看门道' (Laymen look at the fun; experts look at the 'knack').

You can study 专业知识 in a classroom, but you usually learn the 门道 on the job.

Lastly, consider 素养 (sùyǎng - literacy/accomplishment). This refers to a person's overall quality or cultivation in a field. '科学素养' (scientific literacy) is broader than '科学专业知识', encompassing ethics, methods, and attitudes.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

In ancient China, '知识' (knowledge) was often used in Buddhist texts to mean 'friend' or 'companion' (善知识), referring to someone who helps you on the path to enlightenment. The modern meaning of 'information' developed later.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˌpɹəˈfɛʃənl ˈnɒlɪdʒ/
US /pɹəˈfɛʃənl ˈnɑːlɪdʒ/
zhuānyè zhīshí (Stress on 'zhuan' and 'zhi')
तुकबंदी
专业 (zhuānyè) rhymes with: 毕业 (bìyè), 事业 (shìyè), 学业 (xuéyè). 知识 (zhīshí) rhymes with: 见识 (jiànshí), 意识 (yìshí), 常识 (chángshí).
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'zh' as 'z' (zi-shi instead of zhi-shi).
  • Missing the first tone on 'zhuan' and 'zhi'.
  • Confusing 'ye' (4th tone) with 'ye' (2nd tone).
  • Merging the two words without a slight pause.
  • Incorrectly stressing the 'shi' in 'zhishi'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The characters are common but the combination is formal. Recognizing '知识' is easy for B1 students.

लिखना 4/5

Writing '专业' and '知识' requires memorizing several strokes, especially '识' and '业'.

बोलना 3/5

Pronunciation is clear, but getting the tones right on 'zhuānyè' is key.

श्रवण 2/5

Very common in formal speech and news, making it easy to spot once learned.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

专业 知识 工作 学习

आगे सीखें

技能 素质 经验 背景 领域

उन्नत

术业有专攻 综合素质 跨学科 核心竞争力 理论体系

ज़रूरी व्याकरण

The 'Possess' Verbs (具备 vs 拥有 vs 有)

他具备/拥有/有丰富的专业知识。

Adjective Modifiers with '的'

扎实(的)专业知识。

The 'Lack' Construction (缺乏/不足)

由于缺乏专业知识,他犯了错误。

Quantifying Uncountable Nouns

大量的专业知识, 一些专业知识。

Purpose Clauses with '为了'

为了提高专业知识,他参加了培训。

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

老师有很多知识。

The teacher has a lot of knowledge.

Uses simple '知识' (knowledge) as a precursor to '专业知识'.

2

他在学习工作知识。

He is learning work knowledge.

Simple SVO structure.

3

医生知道很多专业知识。

Doctors know a lot of professional knowledge.

Introduction of the full term '专业知识'.

4

书里有专业知识。

There is professional knowledge in the book.

Locative structure with '有'.

5

我不懂这个专业知识。

I don't understand this professional knowledge.

Negative form using '不懂'.

6

我的爸爸有专业知识。

My dad has professional knowledge.

Possessive '有'.

7

学习知识很重要。

Learning knowledge is very important.

Subject is a verb phrase '学习知识'.

8

这是他的专业知识。

This is his professional knowledge.

Demonstrative '这' with '是'.

1

他在大学学习计算机专业知识。

He is studying computer professional knowledge at the university.

Adding a specific field '计算机' before the term.

2

为了找工作,我要学专业知识。

To find a job, I need to learn professional knowledge.

Using '为了' to express purpose.

3

这个工作需要很多专业知识。

This job requires a lot of professional knowledge.

Verb '需要' (need/require).

4

她很有专业知识,也很努力。

She has a lot of professional knowledge and is also very hardworking.

Using '很' to modify the possession of knowledge.

5

我们要尊重医生的专业知识。

We should respect the doctor's professional knowledge.

Verb '尊重' (respect).

6

你有哪些专业知识?

What professional knowledge do you have?

Question using '哪些' (which/what).

7

他没有这方面的专业知识。

He doesn't have professional knowledge in this area.

Using '这方面' (this aspect/area).

8

这本书介绍了很多专业知识。

This book introduces a lot of professional knowledge.

Verb '介绍' (introduce).

1

具备扎实的专业知识是成功的关键。

Possessing solid professional knowledge is the key to success.

Gerund-like subject '具备...专业知识'.

2

他在面试中展示了深厚的专业知识。

He demonstrated profound professional knowledge during the interview.

Verb '展示' (demonstrate/show).

3

我们应该不断更新自己的专业知识。

We should constantly update our own professional knowledge.

Adverb '不断' (constantly) and verb '更新' (update).

4

缺乏专业知识可能会导致工作失误。

Lacking professional knowledge might lead to work errors.

Verb '缺乏' (lack) and '导致' (lead to).

5

他把专业知识应用到了实际生活中。

He applied his professional knowledge to real life.

The '把' construction for application.

6

这家公司非常看重员工的专业知识。

This company values its employees' professional knowledge very much.

Verb '看重' (value/think highly of).

7

老师帮助我们系统地掌握专业知识。

The teacher helps us systematically master professional knowledge.

Adverb '系统地' (systematically).

8

除了专业知识,沟通技巧也很重要。

Besides professional knowledge, communication skills are also important.

Structure '除了...也...' (Besides... also...).

1

由于缺乏相关的专业知识,他无法胜任这份工作。

Due to a lack of relevant professional knowledge, he is unable to hold this position.

Using '由于' (due to) and '胜任' (be competent/qualified for).

2

通过多年的实践,他积累了丰富的专业知识。

Through years of practice, he has accumulated a wealth of professional knowledge.

Prepositional phrase '通过...' (through/by means of).

3

在学术讨论中,他表现出了惊人的专业知识储备。

In academic discussions, he showed an amazing reserve of professional knowledge.

Compound noun '专业知识储备' (reserve of professional knowledge).

4

该课程旨在提高学生的法律专业知识水平。

The course aims to improve students' level of legal professional knowledge.

Verb '旨在' (aim to) and '提高...水平' (improve the level of).

5

仅仅依靠专业知识是不够的,还需要团队合作。

Relying solely on professional knowledge is not enough; teamwork is also needed.

Structure '仅仅依靠...是不够的'.

6

我们要将理论上的专业知识转化为生产力。

We must transform theoretical professional knowledge into productivity.

Verb '转化' (transform) with '把/将'.

7

他的专业知识非常全面,涵盖了多个领域。

His professional knowledge is very comprehensive, covering multiple fields.

Verb '涵盖' (cover/encompass).

8

我们需要一位拥有财务专业知识的顾问。

We need a consultant who possesses financial professional knowledge.

Relative clause '拥有...的' modifying '顾问'.

1

专业知识的深度往往决定了一个人的职场高度。

The depth of professional knowledge often determines the height of one's career.

Metaphorical use of '深度' and '高度'.

2

在这个信息爆炸的时代,专业知识的辨别力至关重要。

In this era of information explosion, the ability to discern professional knowledge is crucial.

Using '辨别力' (discernment) and '至关重要' (crucial).

3

他凭借其过人的专业知识,在行业内赢得了极高的声誉。

With his extraordinary professional knowledge, he has won a very high reputation in the industry.

Preposition '凭借' (relying on/by virtue of).

4

跨学科的专业知识整合是未来科研的大趋势。

The integration of interdisciplinary professional knowledge is a major trend in future scientific research.

Noun phrase '跨学科的专业知识整合'.

5

专业知识不应成为少数人的特权,而应服务于大众。

Professional knowledge should not become the privilege of a few, but should serve the public.

Structure '不应...而应...' (should not... but should...).

6

他对于古典文学的专业知识令人叹为观止。

His professional knowledge of classical literature is breathtaking.

Idiom '叹为观止' (breathtaking/amazing).

7

为了保持竞争力,企业必须重视员工的专业知识培训。

To remain competitive, companies must value the professional knowledge training of their employees.

Complex noun '专业知识培训'.

8

专业知识的匮乏会导致决策过程中的盲目性。

A lack of professional knowledge leads to blindness in the decision-making process.

Noun '匮乏' (scarcity/lack) and '盲目性' (blindness).

1

专业知识的异化使得专家们有时陷入了技术至上主义的泥潭。

The alienation of professional knowledge sometimes causes experts to fall into the quagmire of technocentrism.

Highly abstract vocabulary like '异化' and '技术至上主义'.

2

在后真相时代,专业知识的权威性受到了前所未有的挑战。

In the post-truth era, the authority of professional knowledge faces unprecedented challenges.

Phrase '前所未有的挑战' (unprecedented challenge).

3

知识分子应当超越其狭隘的专业知识,关注更广泛的社会正义。

Intellectuals should transcend their narrow professional knowledge and focus on broader social justice.

Verb '超越' (transcend) and '狭隘' (narrow).

4

专业知识的传承不仅仅是信息的传递,更是精神的延续。

The inheritance of professional knowledge is not just the transmission of information, but the continuation of a spirit.

Structure '不仅仅是...更是...'.

5

全球化促使了专业知识在不同文化语境下的重新建构。

Globalization has prompted the reconstruction of professional knowledge in different cultural contexts.

Verb '促使' (prompt/urge) and '重新建构' (reconstruction).

6

专业知识的碎片化使得人们难以形成对世界的整体认知。

The fragmentation of professional knowledge makes it difficult for people to form a holistic understanding of the world.

Noun '碎片化' (fragmentation).

7

我们必须反思专业知识在现代官僚体制中所扮演的角色。

We must reflect on the role that professional knowledge plays in modern bureaucratic systems.

Structure '所扮演的角色' (the role played by).

8

专业知识的获取路径正经历着从精英化到大众化的深刻变革。

The path to acquiring professional knowledge is undergoing a profound transformation from elitism to democratization.

Phrases like '精英化' (elitism) and '深刻变革' (profound transformation).

सामान्य शब्द संयोजन

具备专业知识
掌握专业知识
积累专业知识
扎实的专业知识
丰富的专业知识
更新专业知识
应用专业知识
缺乏专业知识
系统的专业知识
相关的专业知识

सामान्य वाक्यांश

专业知识背景

— Professional knowledge background. Used to describe someone's education and expertise history.

他有深厚的工程专业知识背景。

专业知识储备

— Reserve of professional knowledge. Refers to the total amount of knowledge one has stored up.

他的专业知识储备非常惊人。

专业知识水平

— Level of professional knowledge. Used to evaluate how much someone knows.

这次考试是为了测试大家的专业知识水平。

专业知识培训

— Professional knowledge training. Programs designed to teach technical info.

公司每周都会组织专业知识培训。

专业知识考核

— Assessment of professional knowledge. A test or review of expertise.

年终考核包括了专业知识考核。

跨学科专业知识

— Interdisciplinary professional knowledge. Knowledge from multiple fields.

这个项目需要跨学科专业知识。

理论专业知识

— Theoretical professional knowledge. Book-learning as opposed to practice.

他只有理论专业知识,没有经验。

核心专业知识

— Core professional knowledge. The most important info in a field.

掌握核心专业知识是第一步。

专业知识更新

— Update of professional knowledge. Staying current in a field.

专业知识更新在IT行业非常快。

专业知识结构

— Structure of professional knowledge. How one's knowledge is organized.

他的专业知识结构非常合理。

अक्सर इससे भ्रम होता है

专业知识 vs 技能 (jìnéng)

Skills are 'doing'; knowledge is 'knowing'. You need knowledge to develop skills.

专业知识 vs 经验 (jīngyàn)

Experience is gained through time and practice; knowledge can be gained from books.

专业知识 vs 常识 (chángshí)

Common sense is for everyone; professional knowledge is for specialists.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"术业有专攻"

— Specialized fields require specialized study. Each person has their own area of expertise.

术业有专攻,你不必样样都精通。

Formal/Literary
"博大精深"

— Broad and profound. Often used to describe a vast body of knowledge.

中国的中医专业知识博大精深。

Formal
"学无止境"

— Learning is endless. Used to encourage continuous acquisition of knowledge.

专业知识的掌握是学无止境的。

Neutral
"半瓶醋"

— A half-bottle of vinegar. A person with superficial knowledge who likes to show off.

他那点专业知识只是半瓶醋。

Informal/Sarcastic
"胸有成竹"

— To have a well-thought-out plan. Implies having sufficient knowledge to be confident.

凭借丰富的专业知识,他对这次面试胸有成竹。

Neutral
"游刃有余"

— To handle something with ease. Doing a job easily because of great expertise.

他在这个领域工作多年,应用专业知识游刃有余。

Neutral
"炉火纯青"

— High degree of technical proficiency. Reaching the peak of professional skill/knowledge.

他的专业知识和技术已经达到了炉火纯青的地步。

Formal
"登堂入室"

— To reach a high level of proficiency. Entering the inner sanctum of knowledge.

他在数学专业知识上已经登堂入室了。

Formal
"真才实学"

— Genuine talent and real learning. Having actual professional knowledge.

我们需要的是有真才实学的人才。

Formal
"举重若轻"

— To handle heavy tasks as if they were light. Showing mastery through ease.

他运用专业知识解决难题时,总是举重若轻。

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

专业知识 vs 专长

Both relate to being good at something.

专业知识 is the information; 专长 is the specific area where you excel or your strongest skill set.

虽然他有法律专业知识,但他的专长是辩论。

专业知识 vs 学问

Both mean 'knowledge'.

学问 is broader, more scholarly, and often implies wisdom. 专业知识 is more technical and job-oriented.

这位老先生很有学问,不仅懂历史,还懂哲学。

专业知识 vs 技术

Often used together in '技术知识'.

技术 (technology/technique) focuses on the method or tool, while 专业知识 focuses on the underlying information.

他掌握了先进的技术和扎实的专业知识。

专业知识 vs 见识

Both involve knowing things.

见识 refers to experience-based insight or 'having seen the world'. It is broader and less academic than 专业知识.

出国旅游增长了他的见识。

专业知识 vs 修养

Relates to a person's quality.

修养 includes character and cultural depth, not just technical facts.

他不仅有专业知识,还非常有修养。

वाक्य संरचनाएँ

A2

S + 有 + (Adj) + 专业知识

他有很多专业知识。

B1

S + 具备 + (Adj) + 专业知识

应聘者应具备相关的专业知识。

B1

S + 掌握了 + (Adj) + 专业知识

她掌握了丰富的医学专业知识。

B2

由于 + 缺乏 + 专业知识, S + VP

由于缺乏专业知识,他们没能完成任务。

B2

S + 致力于 + 提高 + 专业知识

他一直致力于提高自己的专业知识。

C1

专业知识的 + N + 决定了 + ...

专业知识的深度决定了你的核心竞争力。

C1

凭借 + Adj + 专业知识, S + VP

凭借过人的专业知识,他解决了危机。

C2

专业知识与 + N + 的结合 + 是...

专业知识与人文关怀的结合是现代教育的目标。

शब्द परिवार

संज्ञा

专业 (Major/Profession)
知识 (Knowledge)
专才 (Specialist)
专家 (Expert)

क्रिया

专攻 (To specialize in)
掌握 (To master)
学习 (To learn)

विशेषण

专业的 (Professional)
专一的 (Single-minded)
知识渊博的 (Knowledgeable)

संबंधित

技能 (Skill)
经验 (Experience)
素质 (Quality)
学问 (Scholarship)
修养 (Cultivation)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in work, school, and media contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • 我学习一个专业知识。 我学习专业知识。

    专业知识 is uncountable. You don't use '一个' with it.

  • 他有好的专业知识,所以他修电脑很快。 他有丰富的经验和技能,所以修电脑很快。

    Fixing things fast is a 'skill' or 'experience', not just 'knowledge'.

  • 我的专业知识是打篮球。 我的特长是打篮球。

    Basketball is a 'specialty' or 'talent' (特长), not 'professional knowledge' unless you are a sports scientist.

  • 具备很多专业知识知识。 具备很多专业知识。

    Avoid doubling the word '知识'. '专业知识' already includes it.

  • 他的专业知识很广泛,但他不聪明。 虽然他专业知识渊博,但他缺乏灵活性。

    In formal contexts, '渊博' is better than '很多' or '广泛' for knowledge.

सुझाव

Resume Tip

Always pair '专业知识' with '实践经验' on your resume to show you are not just a 'bookworm' (书呆子).

Verb Choice

Use '具备' (jùbèi) for formal requirements and '掌握' (zhǎngwò) for things you have already learned.

Expert Status

If you want to sound humble, say your knowledge is '有限' (limited). If you want to praise someone, say theirs is '渊博' (profound).

Workplace Register

In meetings, use this term to back up your opinions: '根据我的专业知识...' (Based on my professional knowledge...).

Component Logic

Remember '专' means 'specialized'. Any word starting with '专' usually relates to expertise (专家, 专长, 专业).

Essay Structure

When writing about education, use '专业知识' to refer to the curriculum and '综合素质' for character building.

News Clues

News anchors use this word to introduce '权威人士' (authoritative figures). Listen for it to know who is the expert.

Social Value

In China, having '专业知识' is often equated with being '靠谱' (reliable/dependable).

The 'Major' Link

Associate '专业' with your university 'major'. It's the knowledge of your major.

Don't Count It

Never say '一个专业知识'. It sounds very strange to native speakers.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Zhuan' as 'Special' (like a specialized train) and 'Ye' as 'Job'. 'Zhi' is 'Knowing' and 'Shi' is 'Recognizing'. Special-Job Knowing-Recognizing.

दृश्य संबंध

Imagine a library where every book is about one single job, like a library only for heart surgeons. That is '专业知识'.

Word Web

专业 知识 专家 专长 技能 学问 学历 职场

चैलेंज

Try to list three areas of '专业知识' you have in your own language, then find the Chinese names for those fields.

शब्द की उत्पत्ति

The term is a modern compound. '专' (zhuān) originally meant a spindle or focused, '业' (yè) referred to a foundation or industry. '知' (zhī) means to know, and '识' (shí) means to recognize or mark. Together, they reflect the modern need for categorized and specialized information.

मूल अर्थ: Specialized industry knowledge.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to sound condescending. Saying someone 'lacks professional knowledge' is a very serious criticism in a Chinese work environment.

In English, we might say 'expertise' or 'know-how.' 'Professional knowledge' sounds slightly more formal/academic than 'know-how.'

The movie 'The Wandering Earth' features scientists using their '专业知识' to save the world. Confucius' teachings on '学' (learning) are the philosophical ancestors of this term. Modern Chinese TV dramas like 'Ideal City' (理想之城) focus on the '专业知识' of architects and cost engineers.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Job Interview

  • 我具备相关的专业知识。
  • 我的专业知识背景很强。
  • 我想在工作中运用我的专业知识。
  • 您对这个岗位的专业知识有什么要求?

University Study

  • 我们要打好专业知识基础。
  • 这门课教了很多专业知识。
  • 我想深入学习这个领域的专业知识。
  • 期末考试主要考专业知识。

Professional Review

  • 他的专业知识非常扎实。
  • 你需要加强你的专业知识学习。
  • 团队成员的专业知识互补。
  • 专业知识考核合格。

News/Media

  • 专家凭借其专业知识分析了形势。
  • 普及科学专业知识很重要。
  • 该报告充满了专业知识。
  • 我们要尊重专业知识的权威。

Daily Conversation (Formal)

  • 这超出了我的专业知识范围。
  • 你有这方面的专业知识吗?
  • 我们需要咨询有专业知识的人。
  • 他在这方面很有专业知识。

बातचीत की शुरुआत

"你认为在你的工作中,专业知识和人际关系哪个更重要?"

"你在大学里学到的专业知识,现在还在用吗?"

"你最近有在更新你的专业知识吗?通过什么方式?"

"如果你可以立刻获得任何领域的专业知识,你会选哪一个?"

"你觉得现在的学生最缺乏哪方面的专业知识?"

डायरी विषय

写一写你目前拥有的最自豪的专业知识,以及你是如何获得它的。

反思一下,在你的职业生涯中,专业知识曾经如何帮助你解决了一个大难题?

讨论一下,为什么在某些行业,专业知识的更新速度比其他行业快得多?

你认为一个人如果没有相关的专业知识,能够成为一个好的领导者吗?为什么?

描述一下你理想中的专业知识培训课程应该是什样的。

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, it is uncountable. You cannot say '一个专业知识'. You can say '一个知识点' (one knowledge point) or '一些专业知识' (some professional knowledge).

知识 is general knowledge (like knowing the sky is blue). 专业知识 is specialized knowledge related to a specific major or career (like knowing the physics of why the sky is blue).

Generally, no. It is a formal word for careers and academic majors. For hobbies, use '知识' or '了解' (understanding).

You can say '我在...方面有专业知识' (I have professional knowledge in the area of...).

'学习' (study) is fine, but '掌握' (master) or '积累' (accumulate) are more common in professional contexts.

Yes, it is almost mandatory. You should have a section or bullet points highlighting your '专业知识'.

扎实的 (solid), 丰富的 (rich), 深厚的 (deep), 系统的 (systematic), 全面的 (comprehensive).

Yes, a skilled carpenter or mechanic also possesses '专业知识', though sometimes '技术' (technique) is used more for them.

You can ask: '您的专业知识背景是什么?' (What is your professional knowledge background?)

Chinese doesn't have plural forms like English. The context and words like '大量' (a lot) indicate the amount.

खुद को परखो 191 सवाल

writing

Write a sentence using '具备' and '专业知识'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He has a wealth of professional knowledge in computers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe why professional knowledge is important for your job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short self-introduction for an interview mentioning your expertise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We need to update our professional knowledge constantly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '缺乏' and '专业知识'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This textbook covers all the necessary professional knowledge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence comparing knowledge and experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Her professional knowledge is very profound.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a time you used your expertise to help someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Professional knowledge is the foundation of success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about interdisciplinary knowledge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The exam tests your level of professional knowledge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the idiom '术业有专攻'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Applying knowledge to practice is a challenge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a company training session.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He demonstrated his professional knowledge during the speech.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'core knowledge'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I am not an expert in this field.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'accumulating' knowledge over time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have solid professional knowledge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about your major and its related knowledge.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How would you tell an interviewer about your expertise?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why doctors need professional knowledge.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use '渊博' in a sentence about a teacher.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss the importance of updating knowledge.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'This is beyond my professional knowledge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask someone about their professional background.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell a story about someone who lacked knowledge.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: zhuānyè zhīshí.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'We value professional knowledge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain '术业有专攻'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He mastered the knowledge quickly.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss 'theoretical knowledge'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want to improve my knowledge.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about a training program.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'She has a lot of computer expertise.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use '积累' in a sentence.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Knowledge is power.' (Adapt to include 专业知识)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe an expert in your field.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the description: 'A person who studied law for 5 years and passed the bar exam.' What do they possess?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '她在大学里学的是会计。' What kind of knowledge does she have?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '这个工作不需要很深的学习,只要细心就行。' Does it require much 专业知识?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '他虽然懂一点,但不是专家。' Does he have deep 专业知识?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '我们要请一位有经验的人来。' What is being prioritized alongside 专业知识?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '这本厚书里全是公式。' What is likely in the book?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '面试官问了他的背景。' What was the interviewer likely checking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '他已经在这个行业干了三十年了。' What has he accumulated?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '这个难题只有他能解决。' Why?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '学校的课程设置很合理。' What is the goal of the courses?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '他是一个半瓶醋。' Does he have real 专业知识?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '科技发展太快了。' What must professionals do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '这是常识,不是专业知识。' Is it complex?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '他是这个领域的领军人物。' What characterizes him?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '我不知道怎么修这个。' What does the speaker lack?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 191 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!