At the A1 level, you likely won't use the word 正视 (zhèngshì) often because it is quite formal and abstract. However, you can understand it as a way to say 'look at something seriously.' Think of it like when a teacher says, 'Look at me' when they are about to say something very important. At this stage, just remember that 正 (zhèng) means 'straight' and 视 (shì) means 'to see.' So, 正视 is 'to see straight.' You might see it in very simple sentences about looking at a person's face or looking at a simple mistake you made in your homework. It is a 'big word' for a beginner, but it helps you understand how Chinese combines simple characters to make complex meanings. For example, if you see a picture of a child looking directly at a broken vase, that is a visual for 正视. You are not hiding; you are looking at what happened.
At the A2 level, you can start using 正视 to talk about basic problems. Instead of just saying 'I have a problem,' you can say 'I need to 正视 my problem.' This shows that you are being brave and honest. You might use it when talking about learning Chinese—for example, 'I need to 正视 my bad pronunciation.' It is a step up from 看 (kàn). It shows you are taking your studies seriously. You will mostly see this word in short, clear sentences in your textbook that discuss 'facing reality' (正视现实). At this level, focus on the pairing of 正视 with words like 'problem' (问题), 'reality' (现实), or 'mistake' (错误). It helps you sound more mature in your speaking and writing.
By B1, you should be able to distinguish 正视 from more common verbs like 面对 (miànduì). You will encounter 正视 in intermediate reading materials, such as news summaries or short essays about social issues. You should use it when you want to emphasize that someone is being honest about a difficult situation. For example, if you are writing a paragraph about environmental protection, you could write that people need to '正视 environmental pollution.' This sounds much more formal and convincing than just saying they need to 'see' it. You should also start noticing how it's used in advice: 'You must 正视 your weaknesses to improve.' It is a very useful word for giving encouragement or making a strong point in a discussion.
At the B2 level, 正视 is a key vocabulary word for participating in formal discussions and writing essays. You are expected to understand its nuances in political and social contexts. You should be able to use it to discuss complex topics like 'facing history' (正视历史) or 'facing the gap between rich and poor' (正视贫富差距). At this level, you should also understand that 正视 implies a moral obligation. It's not just that someone *is* looking; it's that they *should* look because it's the right thing to do. You will see it frequently in editorials and opinion pieces. You should be comfortable using it with adverbs like 敢于 (dare to), 必须 (must), and 应当 (should) to express different degrees of urgency and courage.
At the C1 level, you should have a deep grasp of the rhetorical power of 正视. You can use it to critique policies or analyze historical events with precision. You might use it in a phrase like 'squarely facing the complexities of human nature' (正视人性的复杂性). You should also be aware of its literal vs. metaphorical uses and how the literal use can be employed for stylistic effect in literature. At this stage, you should be able to identify when 正视 is being used to call out hypocrisy or 'face-saving' behavior. You can use it in academic writing to discuss the need for objective analysis. Your usage should reflect an understanding that 正视 is the prerequisite for any meaningful 'reflection' (反思) or 'reform' (变革).
At the C2 level, your mastery of 正视 should be near-native. You understand its weight in historical reconciliation and high-stakes diplomacy. You can use it with subtle irony or deep emotional resonance in creative writing. You might use it to discuss philosophical concepts, such as 'facing one's own mortality' (正视死亡). You understand the word's place within the broader context of Chinese values regarding truth, integrity, and social responsibility. You can effortlessly switch between synonyms like 直面, 面对, and 正视 to achieve the exact tone you desire. In a debate, you might use 正视 to force an opponent to acknowledge an inconvenient truth, knowing that the word itself carries a demand for intellectual honesty that is hard to ignore.

正视 30 सेकंड में

  • A formal verb meaning to face a difficult truth or reality squarely.
  • Used for problems, mistakes, history, and social issues.
  • Implies honesty, courage, and a serious moral attitude.
  • Antonym of avoiding (回避) or escaping (逃避) reality.

The Chinese verb 正视 (zhèngshì) is a powerful term that transcends the simple act of looking. While its literal components consist of 正 (zhèng) meaning 'straight' or 'upright' and 视 (shì) meaning 'to look' or 'to see,' its usage is almost exclusively metaphorical and psychological. In the vast landscape of Chinese vocabulary, 正视 represents the courage to confront reality without blinking, without bias, and without the desire to hide. It is the linguistic antithesis of 逃避 (táobì - to escape/evade) or 回避 (huíbì - to avoid). When you use this word, you are calling for a level of honesty that is often uncomfortable but necessary for progress. It is frequently employed in serious contexts—political discourse, social critiques, psychological counseling, and historical reflections—where the subject matter is heavy, such as a national crisis, a personal failure, or a systemic injustice.

The Psychological Dimension
To 正视 a problem means you are no longer making excuses for it. It implies a state of mental readiness to accept the truth, however bitter it may be. In clinical settings, a therapist might urge a patient to 正视 their trauma.

我们需要正视历史,才能走向未来。(Wǒmen xūyào zhèngshì lìshǐ, cáinéng zǒuxiàng wèilái.)

Translation: We need to face history squarely in order to move toward the future.

Furthermore, the word carries a sense of 'treating seriously.' It is not just about seeing; it is about acknowledging the weight of what is seen. If a government is asked to 正视 environmental issues, it isn't just being asked to look at a smoggy sky; it is being demanded to recognize the severity of the crisis and take responsibility. This nuance makes it a favorite in editorial writing and formal speeches. It suggests that until the 'looking' (the recognition) is 'straight' (the honesty), no solution can be found. It is the first step in the Chinese problem-solving framework: Recognize, Face, Resolve.

Social and Political Context
In diplomacy, nations often call upon each other to 正视 certain historical facts or border disputes. Here, the word acts as a formal demand for acknowledgment and respect for objective reality.

只有正视差距,才能迎头赶上。(Zhǐyǒu zhèngshì chājù, cáinéng yíngtóu gǎnshàng.)

Translation: Only by facing the gap squarely can we catch up.

In everyday life, although less common than in formal writing, 正视 might appear when a friend gives you 'tough love' advice. If you are failing a class because you play too many video games, they might tell you to 正视现实 (zhèngshì xiànshí)—face reality. It is a word used to puncture delusions and bring someone back to the grounded truth. It is stern, respectful, and deeply serious.

Using 正视 (zhèngshì) correctly requires understanding its grammatical role as a transitive verb that typically takes abstract, often negative, objects. You don't 正视 a beautiful sunset; you 正视 a crisis. The objects it attracts are usually things people naturally want to avoid: mistakes, failures, reality, gaps, problems, and historical truths. Structurally, it follows the standard Subject + Verb + Object pattern, but it can also be modified by adverbs that emphasize the difficulty or necessity of the action, such as 必须 (bìxū - must), 应当 (yīngdāng - should), or 敢于 (gǎnyú - dare to).

Common Object Pairings
  • 正视现实 (Face reality)
  • 正视困难 (Face difficulties)
  • 正视错误 (Face mistakes)
  • 正视差距 (Face the gap/difference)

他不敢正视自己的失败。(Tā bù gǎn zhèngshì zìjǐ de shībài.)

Translation: He dare not face his own failure squarely.

One interesting grammatical feature of 正视 is that it can occasionally be used literally, meaning 'to look directly at someone's face' without shifting one's gaze. However, this is quite rare in modern prose and is often reserved for describing a very intense, confrontational, or honest interaction between two people. In this literal sense, it implies a lack of guilt or a high degree of confidence. For example, if someone is accused of a crime they didn't commit, they might 正视 the accuser to show their innocence.

领导层必须正视员工们提出的问题。(Lǐngdǎocéng bìxū zhèngshì yuángōngmen tíchū de wèntí.)

Translation: The leadership must face the issues raised by the employees squarely.

In more complex sentences, 正视 can be part of a conditional structure. 'Unless we face X, we cannot achieve Y.' This is a standard rhetorical device in Chinese persuasive writing. It sets up 正视 as the prerequisite for any positive outcome. The word is essentially a gatekeeper; you cannot pass through a problem until you have looked it directly in the eye and acknowledged its existence.

You are most likely to encounter 正视 (zhèngshì) in environments that demand high-level communication and accountability. In the workplace, during a 'post-mortem' meeting after a failed project, a manager might say, '我们必须正视这次失败的原因' (We must squarely face the reasons for this failure). It signals a shift from blaming others to collective accountability. It is a word that commands silence and attention because it indicates that the 'fluff' and the 'face-saving' are over, and the real talk is beginning.

News and Media
CCTV news or editorials in the People's Daily frequently use 正视 when discussing international relations, economic slowdowns, or social reform. It is a 'keyword' for transparency and resolve in the face of adversity.

媒体呼吁社会正视心理健康问题。(Méitǐ hūyù shèhuì zhèngshì xīnlǐ jiànkāng wèntí.)

Translation: The media calls on society to face mental health issues squarely.

In literature and film, 正视 is used during climatic moments of self-realization. Think of a character who has been living a lie; when they finally '正视' their true feelings or their past, it marks their character arc's turning point. It is the moment the protagonist stops running. In this sense, it is a very cinematic word, evoking a steady camera shot looking directly at a character's face as they realize a hard truth.

In educational settings, teachers use this word to encourage students to look at their academic weaknesses. '不要回避你的短板,要正视它' (Don't avoid your shortcomings, face them squarely). It is used to build resilience. You will also hear it in the context of 'facing the mirror' (正视镜子中的自己), a common metaphor for self-reflection and acknowledging one's own aging, mistakes, or character flaws. In all these contexts, the word acts as a catalyst for change.

The most frequent mistake learners make with 正视 (zhèngshì) is using it for simple, physical acts of looking where no psychological weight is involved. For example, saying '我正视那本书' (I am looking squarely at that book) sounds bizarre and overly dramatic unless the book represents a painful memory or a difficult truth you've been avoiding. For casual looking, use 看 (kàn) or 瞧 (qiáo). 正视 requires an object that has some sort of 'gravity'—a problem, a reality, or a challenge.

Confusion with 面对 (miànduì)
While 面对 and 正视 are often interchangeable, 面对 is more neutral. You can 'face' (面对) a wall or 'face' (面对) a person physically. 正视 adds a layer of 'honesty' and 'seriousness.' You 'face' (面对) a challenge, but you 'face it squarely' (正视) when you stop underestimating it.

❌ 我不敢正视太阳。
✅ 我不敢直视太阳。(I dare not look directly at the sun.)

Explanation: Use '直视' (zhíshì) for physical direct looking (like looking at the sun), as '正视' implies a moral or psychological confrontation.

Another common error is using it with positive, lighthearted objects. You wouldn't typically 正视 your delicious dinner or your cute puppy. The word implies a certain level of resistance that must be overcome. If you are 'facing squarely' something, it usually means that part of you wanted to look away. Therefore, using it in a happy, effortless context feels linguistically 'heavy' and out of place. It's like using a sledgehammer to crack a nut.

Finally, avoid using 正视 in very informal, slang-heavy conversations. It is a 'high-register' word. Using it while hanging out at a bar with friends might make you sound like you're giving a political speech. In casual settings, people are more likely to use phrases like '直面' (zhímiàn) or simply '看清' (kànqīng - see clearly). Save 正视 for when the situation demands gravity and a call to moral or intellectual honesty.

Understanding the subtle differences between 正视 (zhèngshì) and its synonyms will greatly enhance your Chinese fluency. The most common alternative is 面对 (miànduì), which is the broad, go-to term for 'facing' anything. However, there are several other words that occupy the same semantic space, each with its own 'flavor' and level of intensity.

正视 vs. 直视 (zhíshì)
直视 is primarily physical. It means to look straight ahead with your eyes. You 直视 a camera or 直视 someone's eyes. 正视 is primarily metaphorical. You 正视 a problem. If you 直视 a problem, it sounds like you are literally staring at a written word on a page.
正视 vs. 重视 (zhòngshì)
重视 means to value or give weight to something. You can 重视 education or 重视 safety. 正视 is about the act of recognition, especially of something unpleasant. You 正视 the fact that your safety measures failed, and then you 重视 future safety protocols.
正视 vs. 直面 (zhímiàn)
直面 is very close to 正视 but often feels more 'literary' or 'heroic.' It is famously used in Lu Xun's quote about 'facing the grim reality of life' (直面惨淡的人生). It implies a confrontation with something potentially devastating.

面对 (Neutral) < 正视 (Serious/Honest) < 直面 (Heroic/Intense)

When choosing which word to use, consider the 'direction' of the action. 正视 suggests an alignment—your gaze is now 'straight' (正) with the truth. 面对 just suggests you are turned toward it. 回避 (avoid) is the direct opposite. If you want to sound professional and responsible, 正视 is almost always the best choice for acknowledging a difficult situation.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

In ancient physiognomy (face reading), being able to '正视' (look someone straight in the eye) was considered a sign of a righteous and noble character, while '斜视' (looking sideways) suggested a devious mind.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /dʒʌŋ ʃiː/
US /dʒʌŋ ʃiː/
Both syllables carry equal weight, but the 4th tone on both creates a rhythmic, forceful cadence.
तुकबंदी
硬 (yìng) 圣 (shèng) 命 (mìng) 事 (shì) 世 (shì) 试 (shì) 势 (shì) 市 (shì)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'zh' as a soft 'z'.
  • Confusing the 4th tone with the 1st tone (making it sound flat).
  • Failing to retroflex the tongue for 'sh'.
  • Mixing up 'zhèng' with 'zhèn' (dropping the 'g').
  • Pronouncing 'shì' like 'si' (without the 'h').

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Common in news and literature, but requires knowledge of abstract concepts.

लिखना 4/5

Requires careful pairing with appropriate abstract objects.

बोलना 3/5

Useful for serious discussions but sounds too formal for casual chat.

श्रवण 3/5

Clearly pronounced, but often appears in fast-paced news broadcasts.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

看 (kàn) 问题 (wèntí) 正确 (zhèngquè) 面对 (miànduì) 错误 (cuòwù)

आगे सीखें

回避 (huíbì) 反思 (fǎnsī) 改革 (gǎigé) 挑战 (tiǎozhàn) 矛盾 (máodùn)

उन्नत

直面 (zhímiàn) 审视 (shěnshì) 洞察 (dòngchá) 剖析 (pōuxī)

ज़रूरी व्याकरण

Transitive Verbs with Abstract Objects

正视 (Verb) + 现实 (Abstract Object).

Resultative Complements

正视不清 (Cannot see clearly/squarely).

Modal Verbs for Necessity

必须 (Must) + 正视.

Adverbial Modification

勇敢地 (Bravely) + 正视.

Topic-Comment Structure

这个问题 (Topic), 我们要正视 (Comment).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

请正视我。

Please look at me (directly/seriously).

Subject + Verb + Object

2

他正视着前方。

He is looking straight ahead.

Use of '着' for continuous action.

3

你要正视这个问题。

You need to face this problem squarely.

Modal verb '要' + Verb.

4

我正视我的错误。

I face my mistake.

Simple SVO.

5

她不敢正视他的眼睛。

She dare not look directly into his eyes.

Negative '不敢' + Verb.

6

我们正视事实。

We face the facts.

Fact (事实) as object.

7

他正视镜子里的自己。

He looks squarely at himself in the mirror.

Locative phrase '镜子里'.

8

正视困难,不要怕。

Face difficulties squarely, don't be afraid.

Imperative sentence.

1

学习汉语要正视发音问题。

Learning Chinese requires facing pronunciation issues squarely.

Topic-comment structure.

2

他终于开始正视现实了。

He finally started to face reality.

Use of '终于' (finally).

3

我们需要正视公司的差距。

We need to face the company's gap (with others).

Possessive '的'.

4

你不正视错误,就不能进步。

If you don't face your mistakes, you can't improve.

Conditional '就'.

5

医生让他正视自己的病情。

The doctor asked him to face his illness squarely.

Causative '让'.

6

正视失败是成功的开始。

Facing failure squarely is the beginning of success.

Gerund-like phrase as subject.

7

她正视着生活中的每一个挑战。

She faces every challenge in life squarely.

Measure word '每一个'.

8

只有正视过去,才能拥有未来。

Only by facing the past can one have a future.

Only... then... (只有...才能...).

1

我们必须正视环境污染的严重性。

We must face the seriousness of environmental pollution squarely.

Abstract noun phrase as object.

2

敢于正视自己缺点的人是勇敢的。

People who dare to face their own shortcomings are brave.

Relative clause with '的人'.

3

政府应当正视民众的诉求。

The government should face the people's demands squarely.

Formal modal '应当'.

4

他始终无法正视那段痛苦的回忆。

He has always been unable to face those painful memories squarely.

Adverb '始终' (always/all along).

5

正视差距,努力追赶。

Face the gap squarely and work hard to catch up.

Parallel verb phrases.

6

在困难面前,我们要学会正视它。

In the face of difficulty, we must learn to face it squarely.

Prepositional phrase '在...面前'.

7

这部电影让观众正视战争的残酷。

This movie makes the audience face the cruelty of war squarely.

Causative '让'.

8

只有正视矛盾,才能解决矛盾。

Only by facing contradictions squarely can they be resolved.

Repetition for emphasis.

1

正视历史事实是实现和解的前提。

Facing historical facts squarely is the prerequisite for reconciliation.

Complex subject phrase.

2

我们不能对这些社会问题视而不见,而应正视它们。

We cannot turn a blind eye to these social problems, but should face them squarely.

Not... but... (不能...而应...).

3

这篇文章呼吁大家正视心理健康。

This article calls on everyone to face mental health squarely.

Verb '呼吁' (to call on/appeal).

4

他正视着对方的目光,显得十分坦荡。

He met the other's gaze squarely, appearing very magnanimous.

Descriptive complement '显得'.

5

企业需要正视市场竞争的压力。

Enterprises need to face the pressure of market competition squarely.

Noun compound '市场竞争'.

6

正视老龄化社会带来的挑战。

Face the challenges brought by an aging society squarely.

Participial phrase '带来的'.

7

只有敢于正视灵魂的人,才能获得真理。

Only those who dare to look their soul in the eye can obtain the truth.

Metaphorical use.

8

我们应当正视教育资源分配不均的问题。

We should face the problem of unequal distribution of educational resources squarely.

Complex noun phrase.

1

正视人性的阴暗面需要极大的勇气。

It takes great courage to face the dark side of human nature squarely.

Abstract concept as object.

2

外交部敦促该国正视历史,反省罪行。

The Foreign Ministry urged the country to face history squarely and reflect on its crimes.

Formal verb '敦促' (to urge).

3

在利益面前,很少有人能正视自己的良知。

In the face of interest, few people can look their conscience in the eye.

Conditional '在...面前'.

4

正视现实并不意味着向命运低头。

Facing reality squarely does not mean bowing to fate.

Negative '并不意味着'.

5

学者们开始正视这一文化现象背后的深层原因。

Scholars began to face the deep-seated reasons behind this cultural phenomenon squarely.

Noun phrase with '背后的'.

6

唯有正视自身的局限,方能超越自我。

Only by facing one's own limitations squarely can one transcend oneself.

Literary '唯有...方能...'.

7

他那双正视一切的眼睛让人感到敬畏。

His eyes, which faced everything squarely, inspired awe.

Attributive clause.

8

正视全球气候变暖已成为人类的共识。

Facing global warming squarely has become a consensus of mankind.

Subject phrase.

1

正视这种结构性矛盾,是深化改革的必经之路。

Facing this structural contradiction squarely is the inevitable path to deepening reform.

Formal political terminology.

2

文学的使命之一便是带领读者正视生存的荒诞。

One of the missions of literature is to lead readers to face the absurdity of existence squarely.

Existentialist vocabulary.

3

他以一种近乎残酷的冷静正视着家族的衰败。

He faced the decline of his family with a calmness that was almost cruel.

Adverbial phrase '以...的冷静'.

4

正视权力的傲慢,是维护社会正义的第一步。

Facing the arrogance of power squarely is the first step in maintaining social justice.

Abstract noun pairing.

5

若不正视系统性风险,金融危机恐将重演。

If systemic risks are not faced squarely, a financial crisis may recur.

Conditional '若' and '恐将'.

6

这部著作正视了长期被学术界忽视的底层叙事。

This work squarely faces the grassroots narratives that have long been ignored by academia.

Passive-like '被' structure.

7

正视死亡,反而能让人更深刻地理解生命的意义。

Facing death squarely can, conversely, lead to a deeper understanding of the meaning of life.

Adverb '反而' (on the contrary/instead).

8

领导者必须拥有正视真相的魄力,无论真相多么难堪。

A leader must have the courage to face the truth squarely, no matter how embarrassing it may be.

Concessive clause '无论...多么'.

सामान्य शब्द संयोजन

正视现实
正视历史
正视差距
正视错误
正视困难
正视问题
不敢正视
正视死亡
正视事实
正视挑战

सामान्य वाक्यांश

敢于正视

— To have the courage to face something squarely.

他敢于正视自己的失败。

无法正视

— Unable to look at or face something (often due to pain/shame).

我无法正视那张照片。

正视自身

— To look at oneself honestly (flaws, etc.).

正视自身不足,努力改进。

必须正视

— Must face (implies an urgent necessity).

我们必须正视老龄化问题。

应当正视

— Should face (moral suggestion).

我们应当正视历史遗留问题。

拒绝正视

— Refusing to acknowledge the truth.

他一直拒绝正视自己的病情。

正面正视

— To face something head-on (redundant but emphatic).

我们要正面正视这些矛盾。

正视人生

— To face life seriously and with purpose.

正视人生,不虚度光阴。

正视危机

— To face a crisis squarely to find a way out.

正视危机,寻找转机。

正视现状

— To face the current state of affairs.

正视现状,制定计划。

अक्सर इससे भ्रम होता है

正视 vs 重视 (zhòngshì)

Means to value; 正视 means to face honestly.

正视 vs 直视 (zhíshì)

Usually physical looking; 正视 is metaphorical.

正视 vs 整容 (zhěngróng)

Sounds slightly similar but means plastic surgery; don't mix them up!

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"目光如炬"

— Eyes like torches; looking at things with great insight (often related to 'seeing' the truth).

他目光如炬,能正视一切谎言。

Literary
"开诚布公"

— To speak honestly and openly; the verbal version of '正视'.

我们应该开诚布公地正视问题。

Formal
"实事求是"

— To seek truth from facts; the ideological basis for '正视'.

正视差距,实事求是地分析原因。

Formal
"讳疾忌医"

— To hide one's illness and avoid treatment; the opposite of '正视'.

不要讳疾忌医,要正视自己的缺点。

Literary
"掩耳盗铃"

— To plug one's ears while stealing a bell; self-deception, the opposite of '正视'.

无视问题无异于掩耳盗铃,必须正视它。

Literary
"直言不讳"

— To speak bluntly without hiding anything; related to facing facts.

他直言不讳地正视了公司的弊端。

Formal
"光明正大"

— Honest and aboveboard; the character of one who '正视' everything.

他做事光明正大,敢于正视任何质疑。

Formal
"心安理得"

— To have a clear conscience; the result of '正视' one's actions.

只要正视了过错并改正,就能心安理得。

Neutral
"明察秋毫"

— To see the smallest detail; high-level '正视'.

他明察秋毫,正视了每一个微小的漏洞。

Literary
"见微知著"

— To see the signs of things to come; facing the small to avoid the big.

正视这些小问题,才能见微知著,防患未然。

Literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

正视 vs 面对

Both mean 'to face.'

面对 is neutral and general; 正视 is serious and implies a moral choice to be honest.

面对大海 (Facing the sea) vs 正视错误 (Facing a mistake).

正视 vs 直面

Both imply direct confrontation.

直面 is more literary and often implies facing a grim or tragic reality.

直面死亡 (Facing death).

正视 vs 注视

Both involve looking.

注视 means to gaze or watch intently without the 'confrontation' aspect.

注视着孩子 (Gazing at the child).

正视 vs 凝视

Both involve looking.

凝视 is a poetic 'stare' or 'gaze,' often romantic or thoughtful.

凝视星空 (Gazing at the stars).

正视 vs 检视

Both involve looking at a problem.

检视 means to inspect or check for errors technically.

检视代码 (Inspect the code).

वाक्य संरचनाएँ

A2

我要正视[问题]。

我要正视我的错误。

B1

我们必须正视[抽象名词]。

我们必须正视环境污染。

B2

只有正视[X],才能[Y]。

只有正视差距,才能进步。

B2

敢于正视[自己/过去]。

他敢于正视自己的过去。

C1

[主体]应当正视[事实/历史]。

该国政府应当正视历史事实。

C1

正视[X]的严重性/必要性。

正视改革的必要性。

C2

以[某种态度]正视[复杂事物]。

以冷静的态度正视市场的波动。

C2

对[某事]不能回避,而应正视。

对失败不能回避,而应正视。

शब्द परिवार

संज्ञा

正视者 (zhèngshìzhě - one who faces reality)

क्रिया

重视 (zhòngshì - to value)
视察 (shìchá - to inspect)
直视 (zhíshì - to look directly)

विशेषण

正面的 (zhèngmiàn de - positive/frontal)

संबंधित

视觉 (shìjué - vision)
公正 (gōngzhèng - just)
正确 (zhèngquè - correct)
视线 (shìxiàn - line of sight)
面对 (miànduì - to face)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in written Chinese, academic papers, and news broadcasts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '正视' for looking at the sun. 直视 (zhíshì)

    Physical direct looking is '直视.' '正视' is for psychological/abstract confrontation.

  • Saying '正视我的书'. 看我的书

    Unless the book is a painful diary, '正视' is too serious for an object like a book.

  • Using '正视' like '重视' (to value). 重视教育

    You value education (重视), you face the education gap (正视).

  • Forgetting the retroflex 'sh' in 'shì'. zhèngshì

    Pronouncing it as 'si' changes the meaning or makes it unintelligible.

  • Using '正视' in a joke. 面对

    '正视' is too heavy for lighthearted humor; it kills the mood.

सुझाव

Context Matters

Always use '正视' when the situation involves a 'truth' that people are tempted to ignore.

Pairing

Combine it with '敢于' (dare to) to emphasize the courage required to face the truth.

Professionalism

Use it in business emails when discussing project setbacks to show you are taking responsibility.

Tone Accuracy

The double 4th tone (zhèngshì) should sound decisive. Don't let the tones slide.

Antonym awareness

Remember '回避' (avoid) is the opposite. If you aren't '回避ing,' you should be '正视ing.'

Face Saving

Understand that '正视' is the antidote to excessive 'face-saving' (面子) culture.

Essay Hook

Start an essay about a social problem with '我们必须正视...' to grab attention.

Softening

To make it less harsh, add '我们需要' (we need to) before '正视'.

Keyword Search

In news articles, '正视' often precedes the main point of a critique.

Visual Cue

Picture a 'Straight' (正) 'Eye' (视) looking at a 'Bent' problem.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Judge' (正) who 'Sees' (视) the truth. A judge must look straight at the evidence without bias.

दृश्य संबंध

Imagine a person standing in front of a giant mirror that shows not just their face, but their mistakes. They are looking into it without closing their eyes.

Word Web

正 (Straight) 视 (Vision) 真实 (Truth) 勇气 (Courage) 问题 (Problem) 现实 (Reality) 错误 (Mistake) 历史 (History)

चैलेंज

Try to find one thing you have been avoiding this week. Say out loud in Chinese: '我要正视这个问题' (I want to face this problem squarely).

शब्द की उत्पत्ति

The word is composed of two ancient Chinese characters. '正' (zhèng) originally depicted a foot moving toward a target, signifying 'straight' or 'correct.' '视' (shì) consists of the 'show' radical and the 'see' character, meaning 'to look at' or 'to observe.'

मूल अर्थ: To look straight ahead without squinting or turning away.

Sino-Tibetan (Chinese)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using this with superiors. Suggesting they need to '正视' something can sound like a direct criticism of their honesty.

Equivalent to 'facing the music' or 'looking the elephant in the room in the eye.'

Lu Xun's essays often call for the Chinese people to '正视' their own weaknesses. Diplomatic speeches regarding the 'History Issue' in East Asia. Psychological self-help books in China often use '正视自我' as a title.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Workplace/Business

  • 正视公司的亏损 (Face the company's losses)
  • 正视市场竞争 (Face market competition)
  • 正视员工的反馈 (Face employee feedback)
  • 正视技术差距 (Face the technology gap)

Politics/History

  • 正视历史事实 (Face historical facts)
  • 正视社会矛盾 (Face social contradictions)
  • 正视贫富差距 (Face the wealth gap)
  • 正视国际争端 (Face international disputes)

Personal Growth

  • 正视自己的缺点 (Face one's own shortcomings)
  • 正视过去的失败 (Face past failures)
  • 正视内心的恐惧 (Face inner fears)
  • 正视岁月的流逝 (Face the passage of time)

Education

  • 正视学习中的困难 (Face difficulties in learning)
  • 正视考试成绩 (Face exam results)
  • 正视学术造假 (Face academic fraud)
  • 正视教育不公 (Face educational inequality)

Environment

  • 正视全球变暖 (Face global warming)
  • 正视资源短缺 (Face resource shortages)
  • 正视污染问题 (Face pollution issues)
  • 正视生态危机 (Face ecological crisis)

बातचीत की शुरुआत

"你觉得我们应该如何正视现在的环境问题? (How do you think we should face current environmental issues?)"

"在你的国家,人们如何正视历史? (In your country, how do people face history?)"

"你认为正视自己的缺点难吗? (Do you think it's hard to face one's own shortcomings?)"

"我们该如何让孩子学会正视失败? (How should we teach children to face failure?)"

"面对压力时,你通常会正视它还是回避它? (When facing pressure, do you usually face it or avoid it?)"

डायरी विषय

写一写你曾经不敢正视,但现在已经接受的一件事。(Write about something you once dared not face but have now accepted.)

为什么正视现实对一个人的成长很重要? (Why is facing reality important for a person's growth?)

讨论一下社会应该如何正视心理健康问题。(Discuss how society should face mental health issues.)

描述一次你正视错误并从中学习的经历。(Describe an experience where you faced a mistake and learned from it.)

如果你是领导者,你会如何鼓励团队正视困难? (If you were a leader, how would you encourage your team to face difficulties?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but it's rare. It means looking them in the eye honestly, usually during a serious talk or when you are being accused of something.

The act of '正视' is positive (it shows courage), but the object is usually negative (a problem, a gap, a mistake).

Think of '面对' as 'to face' and '正视' as 'to face squarely.' '正视' is more formal and emphasizes honesty.

It might sound a bit too dramatic. Use '面对' or '说清楚' (speak clearly) instead for casual chats.

Both are 4th tones (falling). Imagine yourself stomping your foot twice to show you are standing firm and facing the truth.

Yes, it is typically found in HSK 5 or 6 (B2/C1 level) materials.

No. Use '欣赏' (appreciate) or '观看' (watch) for beautiful things. '正视' is for serious things.

Reality (现实) and Problems (问题) are the most common.

It's the step *before* action. It's the mental acknowledgment that makes action possible.

It sounds like 'I am refusing to look at you honestly' or 'I am avoiding you.' It's grammatically correct but very heavy.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate: 'Please look at me.' (Use 正视)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I face my mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We must face the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Only by facing reality can one progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The government should face historical facts squarely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with '正视' and '困难'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with '敢于' and '正视'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Face the gap between us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It takes courage to face the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about facing the dark side of humanity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Look straight ahead.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't avoid it, face it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Facing failure is the beginning of success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We should face the environmental crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Face the challenges brought by globalization.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short sentence: 'He finally faced reality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '必须' and '正视'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The media calls for facing mental health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Only those who face the soul can find truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Facing structural contradictions is the path to reform.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Zhèngshì wǒ.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Zhèngshì xiànshí.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Wǒmen bìxū zhèngshì wèntí.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Zhǐyǒu zhèngshì chājù, cáinéng jìnbù.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Zhèngshì lìshǐ shì héjiě de qiántí.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Gǎnyú zhèngshì cuòwù.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Yīngdāng zhèngshì huánjìng wèntí.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Wǒ bùgǎn zhèngshì tā de mùguāng.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Zhèngshì rénxìng de yīndànmiàn.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Zhèngshì jiéguòxìng máodùn.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the word: '正视'. What are the tones?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '正视现实'. What is the second word?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '我们必须正视困难'. What must we do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '只有正视差距才能进步'. What is the condition for progress?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '正视历史事实'. What kind of facts?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '不敢正视'. Does this mean brave or not brave?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '正视自己的不足'. What should we face?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '正视市场压力'. What is the pressure from?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '正视人性的阴暗面'. What part of humanity?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '正视生存的荒诞'. What is the state of existence?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!