跌倒
When we talk about 跌倒 (diē dǎo), we're referring to the act of falling down or tumbling. It's a common verb used to describe losing one's balance and hitting the ground, whether accidentally or due to something like slipping. For example, if you're walking and trip over something, you would 跌倒. It can be used for people, animals, or even objects that might fall over. While simple, it's a very practical word to know for everyday conversations.
When using “跌倒” (diēdǎo), it’s important to understand the nuance. While it directly translates to “fall down” or “tumble,” it often implies an accidental or unintentional fall, like slipping on ice or tripping over something. It’s less commonly used for a deliberate act of falling, like falling onto a bed.
The verb “跌” (diē) already means to fall, and adding “倒” (dǎo), which means to fall down or collapse, intensifies this meaning, emphasizing the act of falling to the ground.
You wouldn't typically use it for something like a stock market fall, where other terms like “下跌” (xiàdiē) would be more appropriate.
Consider the context carefully: is it a person or object falling accidentally, or is it a figurative fall?
§ Understanding 跌倒 (diēdǎo)
Alright, let's get straight to it. 跌倒 (diēdǎo) means 'to fall down' or 'to tumble.' It's a common verb you'll hear a lot, so mastering its usage is pretty important. Think about situations where someone loses their balance and hits the ground – that's when you use 跌倒. It's usually about an accidental fall.
- Meaning
- To fall down; to tumble. Refers to losing one's balance and falling to the ground.
§ Basic Sentence Structures
The most straightforward way to use 跌倒 is as a verb in a simple subject-verb sentence. No tricky prepositions or fancy grammar needed for its basic use.
他跌倒了。
- Translation Hint
- He fell down. (The '了' indicates a completed action.)
You can also specify where someone fell.
她在路上跌倒了。
- Translation Hint
- She fell down on the road. ('在路上' means 'on the road'.)
§ Adding Details: Why and How Someone Fell
You can add information about *why* someone fell or *how* they fell. Just place these details before 跌倒.
For example, if the ground was slippery:
因为地很滑,他跌倒了。
- Translation Hint
- Because the ground was slippery, he fell down. ('因为...所以...' is 'because...therefore...')
Or if they tripped:
他不小心踩到石头,然后跌倒了。
- Translation Hint
- He accidentally stepped on a rock, then fell down. ('不小心' means 'accidentally', '然后' means 'then'.)
§ Common Prepositions and Particles with 跌倒
While 跌倒 itself is straightforward, you'll often combine it with other words to give more context. Here are a couple of common patterns:
With '从 (cóng)' to indicate falling from something:
孩子从椅子上跌倒了。
- Translation Hint
- The child fell down from the chair. ('从...上' means 'from...[on top of]'.)
Using '让 (ràng)' or '使 (shǐ)' to mean 'to cause someone to fall':
湿滑的地面让他跌倒了。
- Translation Hint
- The wet ground caused him to fall down. ('让' acts as a causative verb here.)
§ Don't Overcomplicate It
For your level, focus on using 跌倒 directly. You don't need complex sentence structures. Just remember who fell, and maybe where or why. Keep it simple and clear. Practice with these examples, and you'll get the hang of it quickly.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Mixing up the tones, especially the third tone which can sometimes be pronounced as a half-third tone (like a dip rather than a full rise and fall) when followed by another third tone or a different tone.
- Not emphasizing the falling nature of the fourth tone on '跌' (diē).
स्तर के अनुसार उदाहरण
他在湿滑的地面上不小心跌倒了。
He accidentally fell down on the slippery ground.
小孩子学走路时常常会跌倒。
Young children often fall when learning to walk.
即使跌倒了,也要勇敢地站起来。
Even if you fall, you must bravely stand up.
她因为没看清台阶而跌倒了。
She fell because she didn't see the steps clearly.
在崎岖的山路上,他差点跌倒。
He almost fell on the rugged mountain path.
比赛中,运动员因体力不支而跌倒。
During the competition, the athlete fell due to exhaustion.
老人在冰上跌倒,幸好没有大碍。
The old man fell on the ice, fortunately without serious injury.
人生路上难免会跌倒,关键在于如何重新站起来。
It's inevitable to stumble in life; the key is how to get back up again.
他在湿滑的地面上不小心跌倒了,幸好没有受重伤。
He accidentally fell down on the slippery ground, fortunately without serious injury.
别担心,即使跌倒了,也要有勇气重新站起来。
Don't worry, even if you fall, you must have the courage to get back up.
她因为重心不稳,从椅子上跌倒在地。
She fell to the ground from the chair due to loss of balance.
在人生的道路上,谁没有跌倒过几次呢?
On the journey of life, who hasn't fallen a few times?
由于路面结冰,许多行人都纷纷跌倒。
Many pedestrians fell due to the icy road.
这个小孩学走路时,总是跌跌撞撞,但从未放弃。
This child always stumbled when learning to walk, but never gave up.
股市最近跌倒谷底,投资者损失惨重。
The stock market recently plummeted to its lowest point, and investors suffered heavy losses.
虽然他在事业上跌倒过,但他凭借毅力重新站了起来。
Although he had setbacks in his career, he stood up again with perseverance.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing an accidental fall
- 我不小心跌倒了。
- I accidentally fell down.
- 他在冰上跌倒了。
- He fell on the ice.
- 小心,别跌倒!
- Be careful, don't fall!
Explaining why someone fell
- 他因为地面湿滑而跌倒。
- He fell because the ground was slippery.
- 她被绊了一下,然后跌倒了。
- She tripped and then fell down.
- 我没看到台阶,所以跌倒了。
- I didn't see the step, so I fell.
Asking if someone is okay after a fall
- 你跌倒了吗?没事吧?
- Did you fall? Are you okay?
- 他跌倒了,你看到了吗?
- He fell, did you see that?
- 小心点,有没有受伤?
- Be careful, are you hurt?
Talking about an elderly person falling
- 老年人容易跌倒。
- Elderly people are prone to falling.
- 她奶奶在家里跌倒了。
- Her grandma fell down at home.
- 我们需要注意防止老人跌倒。
- We need to pay attention to preventing the elderly from falling.
Figurative use, like 'falling down' on a task (less common for 跌倒, but possible)
- 这次考试我跌倒了。
- I fell down (failed) on this exam. (Figurative, not common with 跌倒)
- 他在工作中跌倒了。
- He stumbled (made a mistake) in his work. (Figurative, not common with 跌倒)
बातचीत की शुरुआत
"你有没有不小心跌倒过?在哪里?"
"如果你看到有人跌倒了,你会怎么做?"
"你觉得哪些地方容易让人跌倒?"
"你小时候跌倒过吗?记得是为什么吗?"
"你有没有见过有人跌倒后受伤很严重?"
डायरी विषय
描述一次你跌倒的经历,你当时有什么感觉?
想象一下你是一个医生,你会怎么建议人们预防跌倒?
如果你是设计师,你会怎么设计公共场所来减少人们跌倒的风险?
写一篇关于一个因为跌倒而改变生活的故事。
思考一下,在日常生活中,你做了哪些事情来避免自己跌倒?
खुद को परखो 36 सवाल
他不小心___在楼梯上。
The sentence describes an accidental fall on the stairs, so '跌倒' (to fall down) is the correct verb.
下雨天路很滑,走路要小心,别___。
The context mentions slippery roads on a rainy day, warning to be careful not to '跌倒' (fall down).
小狗追球时___了,但很快又站起来了。
The sentence says the puppy 'stood up again quickly' after chasing the ball, implying it '跌倒' (fell down).
孩子在公园里玩的时候,不小心___了膝盖。
When playing, children might '跌倒' (fall down) and hurt their knees. '碰到' means to bump into, but '跌倒' is more appropriate for the action leading to injury.
请注意脚下,以免___。
This is a common warning to 'watch your step' to prevent '跌倒' (falling down).
他因为地面不平而___。
An uneven surface is a common cause for someone to '跌倒' (fall down).
Imagine you are an elderly person. Describe a time you nearly fell down and what you did to prevent it. Use '跌倒' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我昨天在公园散步时,不小心被一块石头绊了一下,差点跌倒。幸好我及时扶住了旁边的大树,才没有真的摔下去。从那以后,我走路就更小心了,总是注意脚下的路。
You are a parent. Write a short message to your child reminding them to be careful and avoid falling, especially when playing outdoors. Use '跌倒' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的宝贝,今天出去玩要小心哦!跑步的时候要看路,不要太急,免得跌倒受伤。玩得开心,但一定要注意安全!
Describe a common situation where people might fall down and suggest one way to prevent it. Use '跌倒' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在湿滑的地面上,人们非常容易跌倒。为了防止跌倒,我们可以穿防滑的鞋子,或者在湿滑的地面上铺设防滑垫。
根据短文,小明跌倒后做了什么?
Read this passage:
小明在冰面上滑倒了,但他很快就站起来,拍了拍身上的雪,继续开心地玩耍。他告诉妈妈,跌倒没关系,只要重新站起来就好。
根据短文,小明跌倒后做了什么?
短文明确提到“他很快就站起来,拍了拍身上的雪,继续开心地玩耍”。
短文明确提到“他很快就站起来,拍了拍身上的雪,继续开心地玩耍”。
根据短文,在浴室里怎样可以避免跌倒?
Read this passage:
为了避免在浴室跌倒,我们应该在地板上铺设防滑垫,并且在洗澡时扶好扶手。特别是在冬天,老年人更要小心,因为地面湿滑更容易发生意外。
根据短文,在浴室里怎样可以避免跌倒?
短文提到“我们应该在地板上铺设防滑垫,并且在洗澡时扶好扶手”来避免跌倒。
短文提到“我们应该在地板上铺设防滑垫,并且在洗澡时扶好扶手”来避免跌倒。
公司为了防止员工跌倒,有哪些规定?
Read this passage:
公司规定,员工在工作区域内必须穿戴防滑鞋,以防止在潮湿地面上跌倒。同时,也要注意保持地面清洁干燥,减少跌倒的风险。
公司为了防止员工跌倒,有哪些规定?
短文指出“员工在工作区域内必须穿戴防滑鞋”和“注意保持地面清洁干燥”,这是公司防止跌倒的规定。
短文指出“员工在工作区域内必须穿戴防滑鞋”和“注意保持地面清洁干燥”,这是公司防止跌倒的规定。
This sentence describes someone nearly falling on the ice. The structure '差点儿...跌倒' means 'almost fell'.
This sentence explains why she fell. '因为...所以...' (because...therefore...) is a common sentence structure. Here, the '所以' is implied.
This sentence talks about children often falling when learning to walk. '经常会' means 'often will'.
她不小心___,把咖啡洒了一地。
Contextually, '跌倒' (to fall down) is the only option that makes sense with '把咖啡洒了一地' (spilled coffee all over the floor).
由于路面湿滑,他一不留神就___了。
The phrase '路面湿滑' (slippery road surface) directly implies a risk of falling, making '跌倒' (to fall down) the most appropriate choice.
为了防止孩子在玩耍时___,父母应该做好安全措施。
Parents implementing safety measures to prevent children from falling while playing is a common and logical scenario, hence '跌倒' (to fall down) fits best.
如果一个人不小心跌倒,他可能会受伤。
Falling down (跌倒) often results in injury, so this statement is true.
跌倒通常发生在人们站立不动的时候。
Falling (跌倒) typically occurs when someone is moving or loses their balance, not when they are standing still.
在冰上行走时,跌倒的风险会大大降低。
Walking on ice significantly increases the risk of falling (跌倒), it does not reduce it.
Pay attention to the cause and consequence of the fall.
Listen for the resilience despite setbacks.
Consider the figurative meaning of '跌倒' in this context.
Read this aloud:
请描述一次你或你认识的人不小心跌倒的经历,并说说当时的感觉。
Focus: 跌倒 (diē dǎo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果一个朋友因为挫折而感到沮丧,你会如何用“跌倒”这个词来鼓励他重新站起来?
Focus: 重新站起来 (chóngxīn zhàn qǐlái)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在体育比赛中,运动员跌倒后迅速起身继续比赛,这体现了什么精神?
Focus: 体育精神 (tǐyù jīngshén)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone accidentally falling on a slippery road. The structure follows subject + adverbial phrase (time/place/manner) + verb.
This sentence explains that someone almost fell on the stairs due to excessive fatigue. The '由于...她...' structure indicates cause and effect.
This sentence illustrates someone walking carefully on a rough road, fearing a fall. '尽管...仍然...' shows a concession, and '生怕' expresses fear.
/ 36 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
daily_life के और शब्द
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.