A2 verb #450 सबसे आम 3 मिनट पढ़ने का समय

分かる

wakaru

When you're first starting out with Japanese, one of the most useful verbs you'll learn is 分かる (wakaru), which means "to understand" or "to know." It's essential for basic communication.

You can use it to say things like "I understand" (分かります - Wakarimasu) or "I don't understand" (分かりません - Wakarimasen).

It's often paired with the particle が (ga) to indicate what you understand. For example, if you understand Japanese, you'd say 日本語が分かります (Nihongo ga wakarimasu).

This verb is key for letting others know if you're following along in a conversation or need more clarification. Practice using it often!

When using the verb「分かる」(wakaru) in Japanese, it's important to remember that the particle used with the thing you understand is usually「が」(ga), not「を」(o).

For example, if you want to say "I understand Japanese," you would say 「日本語が分かります」(Nihongo ga wakarimasu), not 「日本語を分かります」(Nihongo o wakarimasu).

This is a common point of confusion for English speakers because "to understand" in English usually takes a direct object.

However, in Japanese, you are literally saying "Japanese exists as understood by me" or "understanding of Japanese exists."

When using the verb '分かる' (wakaru), it's important to remember that the thing you understand is marked with the particle が (ga), not を (o). For example, to say "I understand Japanese," you would say 「日本語が分かります」 (Nihongo ga wakarimasu).

This is a common point of confusion for English speakers, as we often use a direct object. However, in Japanese, '分かる' literally means something like "(it) becomes clear."

Therefore, what becomes clear to you is the subject of the verb, hence the use of が. So, instead of thinking "I understand *Japanese*," think "*Japanese* is understood (by me)."

This understanding of particle usage with '分かる' is crucial for constructing grammatically correct and natural-sounding sentences in Japanese.

When using the verb「分かる」, the thing that is understood is marked with the particle「が」, not「を」. For example, to say "I understand Japanese," you would say 「日本語が分かります」 (Nihongo ga wakarimasu). You would not say 「日本語を分かります」.

It's often translated as "to understand" or "to know." However, it's generally used for knowledge gained through understanding or recognition, rather than knowledge of facts or skills. For instance, 「道が分かります」 (Michi ga wakarimasu) means "I know the way" (I understand the route), not "I know facts about the road."

For more factual or skill-based knowledge, like "I know Mr. Tanaka" or "I know how to swim," the verb「知る」(shiru) or its polite form「ご存知です」(gozonji desu) is more appropriate. So, for "I know Mr. Tanaka," you would say 「田中さんを知っています」 (Tanaka-san o shitteimasu).

This distinction is important for natural-sounding Japanese. While both 「分かる」 and 「知る」 can translate to "to know" in English, their usage in Japanese depends on the nuance of the knowledge being expressed.

§ Understanding “Wakarimasu” (分かる)

You've learned that 分かる (wakaru) means “to understand” or “to know” in Japanese. That's a great start! But knowing the dictionary definition is one thing; understanding how native speakers actually use it in everyday conversation is another. This guide will show you practical examples of 分かる in different situations you'll encounter in Japan.

DEFINITION
To understand, to know.

§ At Work: Confirming Understanding

In a professional setting, confirming that everyone is on the same page is crucial. 分かる is used constantly to check and express understanding of tasks, instructions, or meeting points.

部長、この資料のポイントは分かりましたか?
Buchō, kono shiryō no pointo wa wakarimashita ka?
Manager, did you understand the main points of this document?

はい、分かりました。すぐに取り掛かります。
Hai, wakarimashita. Sugu ni torikakarimasu.
Yes, I understand. I'll get to it right away.

You might also hear it in a slightly more polite form:

ご説明、大変よく分かりました
Go-setsumei, taihen yoku wakarimashita.
Your explanation, I understood it very well.

§ At School: Learning and Comprehension

In a classroom, 分かる is essential for students and teachers alike. Students use it to express their comprehension, and teachers use it to check if their lesson is clear.

先生、この文法の使い方がまだ分かりません
Sensei, kono bunpō no tsukai-kata ga mada wakarimasen.
Teacher, I still don't understand how to use this grammar.

みんな、今日の宿題は分かりましたか?
Minna, kyō no shukudai wa wakarimashita ka?
Everyone, do you understand today's homework?

§ In the News/General Information: Knowing Facts

When discussing current events, general knowledge, or information, 分かる can be used to say you “know” or “are aware” of something. This is less about deep understanding and more about having information.

このニュース、もう分かりましたか?
Kono nyūsu, mō wakarimashita ka?
Do you already know about this news?

日本の伝統文化について、どれくらい分かりますか?
Nihon no dentō bunka ni tsuite, dore kurai wakarimasu ka?
How much do you know about traditional Japanese culture?

Here, 分かる is asking about your level of knowledge on a topic.

§ Everyday Situations and Nuances

  • Understanding Feelings/Situations: You can also use 分かる to express empathy or understanding of someone's situation or feelings. For example, 「その気持ち、分かります。」 (Sono kimochi, wakarimasu.) which means "I understand that feeling."
  • Making Sense: Sometimes 分かる is used when something becomes clear or makes sense. 「あ、やっと分かった!」 (A, yatto wakatta!) means "Ah, I finally get it!"
  • "I know what you mean": When agreeing with someone or acknowledging their point, you might hear 「分かる 分かる!」 (Wakaru wakaru!) which is an informal way of saying "I know, I know!" or "I totally get it!"

By observing and practicing these real-world examples, you'll gain a much deeper and more practical understanding of how to use 分かる like a native Japanese speaker. Don't just memorize the definition; listen for it and try using it in context!

रोचक तथ्य

This verb is often confused with '知る' (shiru) which also means 'to know'. '分かる' generally implies understanding after processing information, while '知る' refers to having information or knowledge already.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK wɑˈkɑ.ɾu
US wɑˈkɑ.ɾu
short
आम गलतियाँ
  • lengthening the 'a' sounds
  • pronouncing 'r' like in English

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

状況は複雑ですが、田中さんならきっと分かると思います。

The situation is complex, but I believe Mr. Tanaka will surely understand.

2

彼の話を聞けば聞くほど、真意が分からなくなってくる。

The more I listen to his story, the less I understand his true intentions.

3

この問題の解決策は、まだ誰にも分かっていないのが現状です。

Currently, no one knows the solution to this problem.

4

彼女の行動の裏にある感情は、私には到底分かりませんでした。

I absolutely could not understand the emotions behind her actions.

5

長年の経験から、言わずとも彼の意図が分かるようになりました。

Through years of experience, I've come to understand his intentions without him having to say a word.

6

文化の違いを深く理解するには、実際にその国で生活してみるのが一番分かる方法です。

To deeply understand cultural differences, living in that country is the best way to grasp them.

7

彼の言っていることが論理的に正しいのは分かるが、感情的には納得できない。

I understand that what he's saying is logically correct, but I can't emotionally accept it.

8

結局のところ、人生の意味なんて誰にも完璧には分からないものだ。

In the end, no one can perfectly understand the meaning of life.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"よく分かる"

to understand well, to know well

彼の言っていることはよく分かります。 (I understand what he's saying well.)

neutral

"少し分かる"

to understand a little, to know a little

日本語が少し分かります。 (I understand a little Japanese.)

neutral

"全然分からない"

to not understand at all, to not know at all

彼が何を言っているのか全然分かりません。 (I don't understand what he's saying at all.)

neutral

"分かった"

I got it, I understand (past tense)

A: これやってくれる? B: 分かった。 (A: Can you do this? B: I got it.)

informal

"分かりました"

I understood, I know (polite past tense)

先生、分かりました。 (Teacher, I understood.)

formal

"分からない"

I don't understand, I don't know

この問題が分からない。 (I don't understand this problem.)

neutral

"分かっている"

to know, to be aware of (current state)

私はそのことを分かっています。 (I know about that.)

neutral

"分かりにくい"

hard to understand, unclear

この説明は分かりにくい。 (This explanation is hard to understand.)

neutral

"分かりやすい"

easy to understand, clear

彼の説明は分かりやすい。 (His explanation is easy to understand.)

neutral

"よくよく分かる"

to understand very well, to grasp deeply

彼の苦しみがよくよく分かる。 (I deeply understand his suffering.)

neutral

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When expressing that you understand something, you often use the particle が (ga) with 分かる. For example, 「日本語が分かりますか。」(Nihongo ga wakarimasu ka?) means "Do you understand Japanese?" You can also use を (o) in some contexts, especially when the understanding is about a specific fact or detail, but が is more common for general understanding or knowing a language/concept. This verb can also be used to express that something is clear or obvious, like 「意味が分かります。」(Imi ga wakarimasu.) which means "The meaning is clear/understood."

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is to confuse 分かる (wakaru) with 知る (shiru), which also means 'to know'. The key difference is that 分かる generally refers to understanding or comprehending information, skills, or situations. 知る, on the other hand, usually refers to having factual knowledge or being acquainted with someone or something. For example, you would say 「そのニュースを知っています。」(Sono nyuusu o shitte imasu.) to mean "I know that news (I'm aware of it)", but 「そのニュースの意味が分かります。」(Sono nyuusu no imi ga wakarimasu.) to mean "I understand the meaning of that news." Do not use 分かる when you mean 'to know a person' or 'to know a piece of factual information that doesn't require understanding'. Another mistake is to use it impersonally when you want to say 'I understand'. While 「分かります」 (wakarimasu) alone means 'I understand' in response to a question, make sure to use the subject if you want to be more specific, e.g., 「私が分かります。」(Watashi ga wakarimasu.) if there might be ambiguity, though it's often omitted in natural conversation.

शब्द की उत्पत्ति

From Old Japanese.

मूल अर्थ: To be divided, to be separated. The meaning evolved to 'to distinguish' and then to 'to understand' or 'to know'.

Japonic

सांस्कृतिक संदर्भ

In Japanese communication, using <span lang="ja">分かる</span> (<span lang="ja">wakaru</span>) can sometimes imply a more active process of understanding or coming to know something, rather than just possessing the information. It's a fundamental verb used frequently in daily conversation to express comprehension.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Asking if someone understands something you've explained.

  • 分かりますか? (Do you understand?)
  • 分かりましたか? (Did you understand?)
  • これ、分かりますか? (Do you understand this?)

Stating that you understand something.

  • 分かりました。 (I understand/understood.)
  • はい、分かります。 (Yes, I understand.)
  • よく分かります。 (I understand well/I fully understand.)

Stating that you don't understand something.

  • 分かりません。 (I don't understand.)
  • ごめんなさい、分かりません。 (Sorry, I don't understand.)
  • ちょっと分かりません。 (I don't quite understand.)

Expressing that you know or don't know information.

  • そのこと、分かります。 (I know about that.)
  • それは分かりません。 (I don't know that.)
  • どこにあるか分かりますか? (Do you know where it is?)

Confirming understanding or knowledge.

  • 分かった。 (Understood./Got it. - casual)
  • 分かった? (Did you get it? - casual)
  • 分かった! (I got it!/I understand now! - excited)

बातचीत की शुरुआत

"日本語が分かりますか? (Do you understand Japanese?)"

"この説明、分かりますか? (Do you understand this explanation?)"

"どうすればいいか分かりますか? (Do you know what to do?)"

"彼が言ったこと、分かりますか? (Do you understand what he said?)"

"試験の内容、分かりますか? (Do you understand the content of the exam?)"

डायरी विषय

最近、新しく理解できたことは何ですか? (What is something new you've understood recently?)

日本語の勉強で、一番理解しにくいことは何ですか? (What is the hardest thing to understand in your Japanese studies?)

誰かの気持ちを理解するのは難しいですか? (Is it difficult to understand someone's feelings?)

何かを理解するのに時間がかかった経験について書いてください。 (Write about an experience where it took you a long time to understand something.)

あなたの国の文化で、他の人に理解されにくいことは何だと思いますか? (What do you think is something in your country's culture that is difficult for others to understand?)

खुद को परखो 54 सवाल

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for 分かる:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかる

The hiragana for 'wakaru' is わかる.

multiple choice A1

Which of these means 'I understand'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかります

To say 'I understand' in a polite way, you use 
わかります (wakarimasu).

multiple choice A1

You want to say 'Do you understand?' to someone. Which is the most natural way?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかりますか

Adding か (ka) to the end of a sentence turns it into a question. So, 
わかりますか (wakarimasu ka) means 'Do you understand?'.

true false A1

To say 'I don't understand' politely, you use わかりません (wakarimasen).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

ません (masen) is the negative polite form of verbs.

true false A1


わかる (wakaru) is a more casual way to say 'understand' than わかります (wakarimasu).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही


わかる (wakaru) is the plain form of the verb, used in casual conversations. わかります (wakarimasu) is the polite form.

true false A1

The past tense of わかる (wakaru) is わかりました (wakarimashita).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

ました (mashita) is the polite past tense ending for verbs.

listening A1

Nihongo ga wakarimasu ka.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 日本語が分かりますか。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Hai, wakarimasu.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: はい、分かります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Iie, wakarimasen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: いいえ、分かりません。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

日本語が分かりますか。

Focus: wa-ka-ri-ma-su ka

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

はい、分かります。

Focus: hai, wa-ka-ri-ma-su

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

いいえ、分かりません。

Focus: ii-e, wa-ka-ri-ma-sen

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank A2

日本語がよく___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかる

This is a casual way to say 'I understand Japanese well.' 'わかる' is the plain form of the verb. The other options are either incorrect conjugations or a negative form.

fill blank A2

先生の言うことが___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかります

This sentence means 'I understand what the teacher says.' 'わかります' is the polite form used in general statements. 'わかる' is plain, 'わかった' is past plain, and 'わからなかった' is past plain negative.

fill blank A2

その意味が___か?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかります

This is a polite question asking 'Do you understand that meaning?' 'わかりますか' is the correct polite question form.

fill blank A2

私は漢字が___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わからない

This means 'I don't understand Kanji.' 'わからない' is the plain negative form, often used to express a general inability to understand something.

fill blank A2

あなたの気持ちが___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかります

This means 'I understand your feelings.' 'わかります' is the polite form to express understanding.

fill blank A2

この問題、もう___?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかった

This informal question asks 'Did you understand this problem already?' 'わかった' is the plain past form, suitable for an informal question about a completed action.

multiple choice A2

Choose the correct particle: 私は日本語が___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

When using '分かる' (wakaru - to understand/know), the object of understanding is marked with the particle 'が' (ga). So, '日本語が分かります' means 'I understand Japanese'.

multiple choice A2

Which sentence means 'Do you understand?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分かりますか。

'分かりますか' (wakarimasu ka) is the polite way to ask 'Do you understand?'. 'か' (ka) turns a statement into a question.

multiple choice A2

Choose the most appropriate response to '分かりますか?' if you don't understand.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: いいえ、分かりません。

To politely say 'No, I don't understand', you would use 'いいえ' (iie - no) followed by the negative form of '分かります' (wakarimasu), which is '分かりません' (wakarimasen).

true false A2

The sentence '私は英語を分かります' (Watashi wa Eigo o wakarimasu) is grammatically correct.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, it's not correct. '分かる' (wakaru) takes the particle 'が' (ga) for the object of understanding, not 'を' (o). The correct sentence would be '私は英語が分かります' (Watashi wa Eigo ga wakarimasu).

true false A2

'分かりません' means 'I don't understand'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'分かりません' (wakarimasen) is the negative, polite form of '分かる' (wakaru), meaning 'I don't understand' or 'I don't know'.

true false A2

When you say '分かりました' (wakarimashita), it means 'I understood' or 'I get it'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'分かりました' (wakarimashita) is the past tense of '分かります' (wakarimasu), so it means 'I understood' or 'I got it'. It's often used when you've just grasped something.

fill blank B1

日本語のニュースが少しずつ___ようになりました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分かる

「~ようになる」は「~able to do」という意味で、動詞の原形が前に来ます。この場合、「分かる」が適切です。

fill blank B1

彼の言っていることが___、説明してもらえますか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分かりません

「分からない」の丁寧な否定形は「分かりません」です。「理解できません」という意味で使われます。

fill blank B1

この問題の意味が___、先生に聞きました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分からなかったので

「~なかったので」は理由を述べる時に使います。過去の否定形「分からなかった」に接続して「分からなかったので」となります。

fill blank B1

試験の結果が___、教えてください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分かったら

「~たら」は仮定や条件を表す助詞です。動詞のた形に接続します。ここでは「試験の結果が分かれば」という意味になります。

fill blank B1

彼が何をしたいのか、私には___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 全然分かりません

「全然~ない」は「全く~ない」という強い否定を表します。ここでは「全く理解できません」という意味になります。

fill blank B1

説明を読んでも、まだ___ところがたくさんあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分からない

「~ところ」は場所や状況を表します。ここでは「理解できない点」という意味になりますので、動詞の否定形「分からない」が適切です。

writing B1

You are at a Japanese train station and need to ask for directions to a famous temple. Write a short dialogue (2-3 sentences) where you ask a station attendant if they understand English, and then ask for directions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

すみません、英語が分かりますか。お寺への道を教えていただけますか。 (Excuse me, do you understand English? Could you tell me the way to the temple?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you've just moved to Japan and are talking to a new Japanese friend. Write two sentences. In the first, say that you understand a little Japanese. In the second, ask if they understand what you mean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は日本語が少し分かります。私の意味が分かりますか。 (I understand a little Japanese. Do you understand what I mean?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are discussing a new project with your Japanese colleagues. Write a sentence stating that you understand the new project's goals, and then ask if they also understand.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいプロジェクトの目標は分かります。皆さんも分かりますか。 (I understand the new project's goals. Do you all understand them too?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

田中さんは先生の説明をどのくらい理解しましたか。

Read this passage:

田中さんは日本語の授業で先生の説明がとてもよく分かったので、すぐに宿題を終わらせることができました。しかし、隣のジョンさんはあまり分からなかったので、田中さんに質問しました。

田中さんは先生の説明をどのくらい理解しましたか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とてもよく理解できました。

文章に「とてもよく分かった」とあるので、田中さんは先生の説明をよく理解したことが分かります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とてもよく理解できました。

文章に「とてもよく分かった」とあるので、田中さんは先生の説明をよく理解したことが分かります。

reading B1

社員たちが困っていた理由は何ですか。

Read this passage:

会議で、部長は新しい計画について説明しましたが、いくつかの専門用語を使いました。多くの社員は、その専門用語の意味がよく分からず、困っていました。

社員たちが困っていた理由は何ですか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 専門用語の意味が理解できなかったから。

文章に「その専門用語の意味がよく分からず、困っていました」とあるので、社員が困っていた理由は専門用語の理解ができなかったためです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 専門用語の意味が理解できなかったから。

文章に「その専門用語の意味がよく分からず、困っていました」とあるので、社員が困っていた理由は専門用語の理解ができなかったためです。

reading B1

友達が分からなかったのは何ですか。

Read this passage:

山本さんは旅行の計画を友達に説明しましたが、友達はあまり海外旅行の経験がなかったので、いくつかの場所の名前が分からなかったようです。山本さんは、地図を見せながらもう一度説明しました。

友達が分からなかったのは何ですか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: いくつかの場所の名前。

文章に「いくつかの場所の名前が分からなかったようです」とあるので、友達が理解できなかったのは場所の名前です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: いくつかの場所の名前。

文章に「いくつかの場所の名前が分からなかったようです」とあるので、友達が理解できなかったのは場所の名前です。

fill blank B2

複雑な数学の問題が___ましたか? (Did you understand the complex math problem?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかり

This is the polite past form of 分かる. The question asks 'Did you understand?'

fill blank B2

彼の言っていることが___ません。 (I don't understand what he's saying.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかり

To express 'I don't understand' in polite form, you use 分かりません.

fill blank B2

この説明では、誰も___ないでしょう。 (With this explanation, no one will understand.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかる

The plain negative form of 分かる is 分からない. '誰も〜ない' means 'no one'.

fill blank B2

君の気持ち、___よ。 (I understand your feelings.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかる

This is the plain form of 'I understand' often used in casual conversation.

fill blank B2

もっと詳しく説明すれば、___はずです。 (If I explain in more detail, you should understand.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わかる

〜はずです means 'it should be' or 'it is expected to be'. So 'you should understand' uses the plain form 分かる.

fill blank B2

以前は___なかったことも、今ではよく___ます。 (Things I didn't understand before, I now understand well.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: わから

The first blank needs the negative past plain form of 分かる (わからなかった), and the second needs the polite present form (わかります).

multiple choice B2

彼女が言っていることが本当に分かりますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: はい、完全に分かります。

「完全に分かります」が、質問に対して最も自然で肯定的な返答です。

multiple choice B2

この複雑な問題を解決する方法が、まだ私には_____。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分からない

「まだ」という言葉があるので、否定形が適切です。

multiple choice B2

彼の話はとても難解で、結局何も_____。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分からなかった

「結局何も」というフレーズは、過去の理解不足を表す「分からなかった」とよく合います。

true false B2

「この問題の解き方が分からない」は、「この問題の解き方を理解している」という意味である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「分からない」は理解していないという意味なので、これは誤りです。

true false B2

友達の気持ちが分からなくて困っている時、「友達の気持ちが分かる」と言えば、共感していることになる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「分からなくて困っている」と「分かる」は逆の意味なので、この文は論理的に誤りです。

true false B2

「彼の意図が分かった」という文は、過去に彼の意図を理解したことを示している。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「分かった」は過去形であり、過去に理解したことを示します。

multiple choice C1

複雑な理論も、彼が説明すると驚くほど___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分かる

文脈から、説明によって理論が理解できる、というニュアンスなので、「分かる」が適切です。

multiple choice C1

彼の話はいつも論理的で、非常に___やすい。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分かり

「〜やすい」は動詞の連用形に接続し、「〜するのが簡単だ」という意味を表します。「分かりやすい」で「理解しやすい」となります。

multiple choice C1

この問題の解決策は、一見すると難しそうだが、実はとても___ことだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分かる

「実はとても分かることだ」は不自然です。「実はとても分かりやすいことだ」のように使います。この場合は、「理解できる」という意味で「分かる」を使うのが適切です。

true false C1

「彼の気持ちが少しは分かる気がする」という表現は、相手の感情を完全に理解していることを示す。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「少しは分かる気がする」は、完全に理解しているわけではなく、ある程度の共感や理解を示唆する表現です。

true false C1

「分かった上で行動する」は、物事を理解してから行動することを意味する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「分かった上で行動する」は、「理解した上で行動に移る」という、順序と理解の深さを示す表現です。

true false C1

「この件については、まだ何も分かっていない」は、情報が不足している状態を表す。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「まだ何も分かっていない」は、現時点ではその件に関する情報や理解が全くないことを示します。

/ 54 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!