无效
When something is 无效 (wú xiào), it means it doesn't work or achieve the desired result. Think of it like a plan that just doesn't get the job done.
For example, if you try to fix a leaky faucet with tape, that might be 无效 because the tape won't stop the water. Or, if you have a rule that no one follows, that rule is 无效. It's about a lack of effect or success.
When something is 无效 (wú xiào), it means it doesn't work as intended or doesn't produce the desired result. Think of it like trying to use a broken tool – it's ineffective because it won't get the job done.
For example, if you're studying for a test but the method you're using isn't helping you remember anything, you could say that method is 无效. Or, if a medicine doesn't make you feel better, then it's 无效 in treating your illness.
When something is 无效 (wúxiào), it means it doesn't produce the desired or intended result; it's ineffective. Think of a plan that doesn't work out, or a medicine that fails to cure an illness – both would be described as 无效. It can also refer to something that is no longer valid, like an expired coupon or a canceled contract. The key idea is a lack of efficacy or validity.
When something is 无效 (wú xiào), it means it doesn't produce the desired or intended result; it's ineffective. Think of a method or an effort that simply doesn't work as hoped.
For example, if you try a new study technique but your grades don't improve, you could say that technique was 无效 (wú xiào). It implies a lack of efficacy or a failure to achieve the intended purpose. So, if a solution is tried and doesn't fix the problem, it is 无效 (wú xiào).
When something is 无效 (wúxiào), it means it's not working as intended or producing the desired result. Think of it as being 'ineffective' or 'invalid'.
For example, if a method doesn't solve a problem, you can say it's 无效. Or, if a contract is no longer legally binding, it is 无效.
It can also describe something that has been canceled or made void. The key idea is a lack of efficacy or legal standing.
无效 30 सेकंड में
- 无效 (wúxiào) means ineffective.
- Use it to describe something that doesn't work.
- It's a common adjective in daily Chinese.
§ Basic Usage of 无效
无效 (wú xiào) is an adjective, and it directly translates to 'ineffective' or 'invalid'. This means it describes a noun. Think of it like 'bad' or 'good' but for effectiveness or validity.
- DEFINITION
- 无效 (wú xiào): ineffective, invalid
The most straightforward way to use 无效 is to put it directly before the noun it modifies, just like in English.
这是一个无效的合同。(Zhè shì yīgè wúxiào de hétong.)
This sentence means: This is an invalid contract. Here, 无效 modifies 合同 (hétong), which means contract.
这个方法是无效的。(Zhège fāngfǎ shì wúxiào de.)
This means: This method is ineffective. Here, 无效 describes 方法 (fāngfǎ), meaning method.
§ Using 无效 with '变得' (biàn de) and '使' (shǐ)
You can also use 无效 with verbs that indicate a change of state, like 变得 (biàn de), meaning 'to become', or 使 (shǐ), meaning 'to make/cause'.
变得无效 (biàn de wú xiào) - to become ineffective/invalid
他的努力最终变得无效。(Tā de nǔlì zuìzhōng biàn de wúxiào.)
This translates to: His efforts eventually became ineffective.
使...无效 (shǐ... wú xiào) - to make/render... ineffective/invalid
这个规定使所有旧证书无效。(Zhège guīdìng shǐ suǒyǒu jiù zhèngshū wúxiào.)
This means: This regulation renders all old certificates invalid.
§ 无效 as a Result of an Action
Sometimes, 无效 can appear after a verb to describe the outcome or result of an action. This is a common structure in Chinese where the adjective acts as a result complement.
投票结果被宣布无效。(Tóupiào jiéguǒ bèi xuānbù wúxiào.)
This translates to: The voting results were declared invalid. Here, 无效 is the result of being declared.
他的签证过期了,所以现在无效。(Tā de qiānzhèng guòqī le, suǒyǐ xiànzài wúxiào.)
This means: His visa expired, so it is now invalid.
§ Common Phrases and Prepositions with 无效
While 无效 doesn't typically take prepositions in the same way English 'ineffective' might (e.g., 'ineffective *for* something'), it's often used in contexts that imply a lack of effect *on* something.
对...无效 (duì... wú xiào) - ineffective against/for...
This structure uses 对 (duì), which often means 'to' or 'for', to indicate what something is ineffective against or for.
这种药对感冒无效。(Zhè zhǒng yào duì gǎnmào wúxiào.)
This means: This medicine is ineffective against the common cold.
§ Mistakes people make with 无效
When learning Chinese, especially with words that seem straightforward, it's easy to fall into common traps. Let's look at how to avoid misusing 无效 (wú xiào).
§ Mistake 1: Using it as a verb meaning 'to make ineffective'
A common mistake is to think 无效 can be used like an English verb 'to invalidate' or 'to make ineffective'. In Chinese, you need a verb to express this action.
- Wrong Example
- 我们无效了合同。 (Wǒmen wúxiào le hétong.)
This literally translates to 'We ineffective-ed the contract,' which doesn't make sense. Instead, you need to use verbs like 使 (shǐ - to make/cause), 宣布 (xuānbù - to declare), or 认定 (rèndìng - to determine/recognize) in conjunction with 无效.
- Correct Usage
- 我们可以宣布这份合同无效。
我们可以宣布这份合同无效。(Wǒmen kěyǐ xuānbù zhè fèn hétong wúxiào.) (We can declare this contract invalid.)
- Correct Usage
- 这种方法被证明是无效的。
这种方法被证明是无效的。(Zhè zhǒng fāngfǎ bèi zhèngmíng shì wúxiào de.) (This method was proven to be ineffective.)
§ Mistake 2: Confusing it with 'useless' or 'no use'
While 'ineffective' can sometimes imply 'useless,' 无效 specifically means something didn't achieve its intended effect or is no longer valid. It's not a general term for something being 'bad' or 'of no value' in every context.
- Wrong Example
- 这个旧手机是无效的。
While an old phone might not work well, saying it's 'invalid' isn't the most natural fit. You'd likely use 没用 (méiyòng - useless) or 坏了 (huài le - broken).
- Correct Usage (for something not working)
- 这个旧手机没用了。
这个旧手机没用了。(Zhège jiù shǒujī méiyòng le.) (This old phone is useless now.)
§ Mistake 3: Forgetting the context of 'validity'
无效 is very often used in contexts of legality, agreements, tickets, or official documents where something loses its validity or never had it in the first place.
- Example Contexts
- 合同无效 (hétong wúxiào) - contract invalid
- 票据无效 (piàojù wúxiào) - ticket invalid
- 签证无效 (qiānzhèng wúxiào) - visa invalid
- 投票无效 (tóupiào wúxiào) - vote invalid
§ Practice makes perfect
The best way to get it right is to expose yourself to how native speakers use it. Pay attention to the sentences where 无效 appears and try to internalize the patterns. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!
How Formal Is It?
"此合約已被宣告無效。 (Cǐ héyuē yǐ bèi xuāngào wúxiào.) This contract has been declared invalid."
"這個方法沒用。 (Zhège fāngfǎ méi yòng.) This method is ineffective."
"說什麼都白搭。 (Shuō shénme dōu báidā.) Whatever you say is useless."
"這個玩具不好用。 (Zhège wánjù bù hǎo yòng.) This toy is no good (ineffective)."
"這機器廢了。 (Zhè jīqì fèi le.) This machine is kaput (useless)."
रोचक तथ्य
The character 效 (xiào) is also found in words like 有效 (yǒu xiào), meaning 'effective', and 效率 (xiào lǜ), meaning 'efficiency'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Not distinguishing between the tones, especially the second and fourth tones.
- Incorrectly pronouncing the 'x' sound (similar to 'sh' but with the tongue further back).
कठिनाई स्तर
short and common characters
short and common characters
common pronunciation
clear pronunciation
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
无效 can be used as an adjective to describe something that does not achieve the desired result.
这个方法无效。 (This method is ineffective.)
It can also be used to describe something that is no longer valid or has no legal force.
合同无效。 (The contract is invalid.)
无效 often appears in a predicate position after a linking verb like 是 (shì) or 显得 (xiǎnde).
他的努力显得无效。 (His efforts seemed ineffective.)
When modifying a noun, 无效 usually precedes the noun directly, without 的 (de) in many cases, especially in more formal contexts or established phrases.
这是一个无效的尝试。 (This is an ineffective attempt.)
It can be negated with 不 (bù) to mean 'not ineffective' or 'effective', though more direct terms like 有效 (yǒuxiào) are usually preferred for 'effective'.
这个措施不无效。 (This measure is not ineffective. / This measure is effective.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
这个方法无效。
This method is ineffective.
他说的话无效。
What he said is invalid.
这个合同无效。
This contract is invalid.
这种药无效。
This medicine is ineffective.
他的努力无效。
His efforts are futile.
你的借口无效。
Your excuse is invalid.
这个决定无效。
This decision is invalid.
那个政策无效。
That policy is ineffective.
这个方法对改善睡眠无效。
This method is ineffective for improving sleep.
他对我的警告充耳不闻,所以我的努力都无效了。
He turned a deaf ear to my warnings, so all my efforts were ineffective.
这份合同因为信息不全而无效。
This contract is invalid due to incomplete information.
由于技术故障,那次投票被宣布无效。
Due to a technical malfunction, that vote was declared invalid.
这种药物对他的病情似乎完全无效。
This medicine seems completely ineffective for his condition.
我试了很多方法,但都无效,问题依然存在。
I tried many methods, but all were ineffective; the problem still exists.
那个规定现在已经无效了,不用再遵守。
That regulation is now invalid; there's no need to follow it anymore.
她的建议虽然出发点是好的,但实践起来却无效。
Although her suggestion came from good intentions, it was ineffective in practice.
这种药对我的咳嗽完全无效。
This medicine is completely ineffective for my cough.
他的努力在会议上显得无效,没有人听他的。
His efforts seemed ineffective at the meeting; no one listened to him.
这份合同因为缺少关键信息而无效。
This contract is ineffective due to missing key information.
虽然他尝试了各种方法,但都无效。
Although he tried various methods, they were all ineffective.
这个安全措施被证明是无效的,黑客仍然入侵了系统。
This security measure proved to be ineffective; hackers still infiltrated the system.
我们讨论的解决方案最终被认为是无效的。
The solution we discussed was ultimately deemed ineffective.
他采取的所有补救措施都对情况无效。
All the remedial measures he took were ineffective in the situation.
由于技术故障,直播信号无效,观众无法观看。
Due to a technical malfunction, the live broadcast signal was ineffective, and viewers could not watch.
这个方法对提高学习效率是无效的。
This method is ineffective for improving learning efficiency.
他尝试了各种补救措施,但都无效。
He tried various remedies, but all were ineffective.
由于缺乏证据,这个指控被认为是无效的。
Due to lack of evidence, this accusation was deemed ineffective.
这项政策在解决贫困问题上显得无效。
This policy appears ineffective in addressing poverty.
过期的合同是无效的,不能执行。
An expired contract is ineffective and cannot be enforced.
他的论点因缺乏逻辑支持而显得无效。
His argument appeared ineffective due to a lack of logical support.
尽管付出了很多努力,但他们的合作最终还是无效的。
Despite much effort, their collaboration ultimately proved ineffective.
如果报告内容不准确,那这份报告就是无效的。
If the report content is inaccurate, then the report is ineffective.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
这是无效的。
This is ineffective/invalid.
你的努力是无效的。
Your efforts are ineffective.
这个方法无效。
This method is ineffective.
投票无效。
The vote is invalid.
这份文件无效。
This document is invalid.
这个计划可能无效。
This plan might be ineffective.
警告无效。
The warning was ineffective.
他们的抗议无效。
Their protest was ineffective.
系统显示无效错误。
The system shows an invalid error.
我的通行证无效了。
My pass is invalid.
अक्सर इससे भ्रम होता है
A common legal term meaning 'invalid contract'.
Refers to an 'invalid ticket' or 'voided ticket'.
Economic term meaning 'ineffective labor' or 'unproductive labor'.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"徒劳无功 (túláowúgōng)"
To make a futile effort; to work in vain
他花了很多时间研究,但最终徒劳无功。
neutral"劳而无功 (láo'érwúgōng)"
To toil but gain nothing; to work hard to no avail
我们做了这么多准备,结果劳而无功,比赛还是输了。
neutral"事倍功半 (shìbèigōngbàn)"
To get half the result with twice the effort; inefficient
这种学习方法事倍功半,你需要改变策略。
neutral"杯水车薪 (bēishuǐchēxīn)"
A drop in the bucket; utterly inadequate
这点钱对他的巨额债务来说,真是杯水车薪。
neutral"无济于事 (wú jì yú shì)"
To be of no help; to do no good
现在后悔已经无济于事了,我们应该向前看。
neutral"白费力气 (báifèi lìqi)"
To waste one's efforts; to labor in vain
劝他改变主意是白费力气,他非常固执。
informal"形同虚设 (xíngtóng xūshè)"
To exist only in name; to be a mere formality
这个规定形同虚设,没有人遵守。
neutral"于事无补 (yú shì wú bǔ)"
To be of no avail; to do nothing to help the situation
争吵于事无补,我们应该找出解决办法。
neutral"无效劳动 (wúxiào láodòng)"
Ineffective labor; wasted effort
很多时候,我们把时间花在无效劳动上。
formal"不起作用 (bù qǐ zuòyòng)"
To have no effect; to be useless
这种药对他不起作用,他还是觉得不舒服。
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both '无效' and '徒劳' can describe something that doesn't achieve its intended result. However, '徒劳' specifically emphasizes the wasted effort involved, often implying a sense of futility or pointlessness.
'无效' simply means 'ineffective' or 'invalid' without necessarily focusing on the effort. '徒劳' means 'futile' or 'in vain,' highlighting that the effort put in was wasted.
他的所有努力都徒劳无功。(tā de suǒyǒu nǔlì dōu túláo wúgōng.) - All his efforts were in vain.
Both mean 'useless' or 'ineffective.' '没用' is more colloquial and can be used for both objects and actions, often carrying a stronger negative connotation of being completely without value or function.
'无效' is more formal and specific to a lack of desired effect or validity. '没用' is a broader term for 'useless' or 'no good' in general.
这个计划没用,我们得想别的办法。(zhège jìhuà méiyòng, wǒmen děi xiǎng bié de bànfǎ.) - This plan is useless, we need to think of another way.
Both relate to a lack of effectiveness. '失效' specifically refers to something that has become ineffective or invalid due to an expiration or a change in conditions.
'无效' can describe something that was never effective or is currently ineffective. '失效' implies that something *was* effective but no longer is.
合同已经失效了。(hé tóng yǐjīng shīxiào le.) - The contract has expired/is no longer valid.
Similar to '没用,' '无用' also means 'useless' or 'of no use.' It's slightly more formal than '没用' but less formal than '无效' when discussing effectiveness.
'无效' focuses on the lack of the desired effect or validity. '无用' focuses on the lack of practical value or utility.
这些旧文件对他来说已经无用。(zhèxiē jiù wénjiàn duì tā lái shuō yǐjīng wúyòng.) - These old documents are useless to him.
This phrase directly means 'doesn't work' or 'has no effect,' which is very close to 'ineffective.'
'无效' is a single adjective describing a state. '不起作用' is a verb phrase describing an action or lack thereof, often used for medicine or methods.
这种药对我的头痛不起作用。(zhè zhǒng yào duì wǒ de tóutòng bù qǐ zuòyòng.) - This medicine has no effect on my headache.
वाक्य संरचनाएँ
是无效的 (shì wúxiào de)
这个方法是无效的。 (Zhège fāngfǎ shì wúxiào de.) This method is ineffective.
感到无效 (gǎndào wúxiào)
他感到自己的努力是无效的。 (Tā gǎndào zìjǐ de nǔlì shì wúxiào de.) He felt his efforts were ineffective.
使…无效 (shǐ… wúxiào)
这个新规定使旧规定无效。 (Zhège xīn guīdìng shǐ jiù guīdìng wúxiào.) This new regulation makes the old regulation ineffective.
变得无效 (biànde wúxiào)
由于没有后续行动,那个计划变得无效了。 (Yóuyú méiyǒu hòuxù xíngdòng, nàge jìhuà biànde wúxiào le.) Because there was no follow-up action, that plan became ineffective.
被视为无效 (bèi shìwéi wúxiào)
他们的合同被视为无效。 (Tāmen de hétong bèi shìwéi wúxiào.) Their contract was considered ineffective.
导致无效 (dǎozhì wúxiào)
沟通不畅可能导致工作无效。 (Gōutōng bùchàng kěnéng dǎozhì gōngzuò wúxiào.) Poor communication can lead to ineffective work.
宣告无效 (xuāngào wúxiào)
法院宣告这项决定无效。 (Fǎyuàn xuāngào zhè xiàng juédìng wúxiào.) The court declared this decision ineffective.
在…方面无效 (zài… fāngmiàn wúxiào)
这种药物在某些疾病方面无效。 (Zhè zhǒng yàowù zài mǒuxiē jíbìng fāngmiàn wúxiào.) This drug is ineffective in treating certain diseases.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
इसे कैसे इस्तेमाल करें
无效 (wú xiào) means 'ineffective' or 'invalid'. It describes something that does not produce the desired effect or is legally null and void. You can use it to describe plans, methods, contracts, or even medicine.
A common mistake is to confuse 无效 with 没有用 (méi yǒu yòng), which means 'useless'. While there's overlap, 无效 specifically implies a failure to achieve a goal or a lack of legal standing, whereas 没有用 is a more general term for something without utility. For example, a medicine might be 无效 if it doesn't cure the illness, but a broken umbrella might be 没有用.
सुझाव
Basic Meaning of 无效
无效 (wú xiào) literally means 'without effect' or 'no result'. It's used to describe something that does not achieve its intended purpose or has no legal force. Think of it as the opposite of 'effective' or 'valid'.
无效 vs. 没有用
While 无效 and 没有用 (méi yǒu yòng - useless) can sometimes overlap, 无效 often implies a *failed attempt* or *lack of legal standing*, whereas 没有用 is more generally about something being *of no practical use*.
Common Usage: Agreements
You'll frequently hear 无效 used in legal or official contexts. For example, 合同无效 (hé tóng wú xiào) means the 'contract is invalid'.
Common Usage: Efforts
When your efforts don't produce results, you can say 努力无效 (nǔ lì wú xiào), meaning 'efforts are ineffective' or 'efforts are futile'.
Common Usage: Methods
If a method or approach doesn't work, you can describe it as 这种方法无效 (zhè zhǒng fāng fǎ wú xiào), meaning 'this method is ineffective'.
搭配 (Collocations) with 无效
Remember some common phrases:
• 无效投票 (wú xiào tóu piào) - invalid vote
• 无效期 (wú xiào qī) - invalid period / expiration date
• 宣告无效 (xuān gào wú xiào) - declare invalid
Don't confuse with 'wrong'
无效 is about something not working or not being valid. It's not the same as 错 (cuò - wrong) or 错误 (cuò wù - mistake), which refer to being incorrect.
Sentence Structure
无效 usually functions as an adjective, often appearing after the noun it modifies or as a predicate.
• 他的解释无效。(Tā de jiě shì wú xiào.) - His explanation is ineffective.
• 这张票已经无效了。(Zhè zhāng piào yǐ jīng wú xiào le.) - This ticket is already invalid.
Think of English equivalents
When you encounter 无效, try to think of English words like 'invalid', 'ineffective', 'void', or 'futile'. This helps solidify its meaning.
Practice with examples
Write down a few sentences using 无效 in different contexts.
• 这个药对我的病无效。(Zhège yào duì wǒ de bìng wú xiào.) - This medicine is ineffective for my illness.
• 所有的努力都无效。(Suǒ yǒu de nǔ lì dōu wú xiào.) - All efforts were ineffective.
शब्द की उत्पत्ति
无效 (wú xiào) is composed of two characters: 无 (wú) meaning 'without' or 'no', and 效 (xiào) meaning 'effect' or 'result'.
मूल अर्थ: The original meaning directly combines to 'without effect' or 'no result'.
Sino-Tibetanसांस्कृतिक संदर्भ
<p>In Chinese culture, the concept of effectiveness is highly valued, especially in practical matters and relationships. Using '无效' can sometimes carry a sense of disappointment or a direct assessment of a situation that didn't yield the desired outcome.</p>
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
When something doesn't work or achieve the desired result:
- 这个方法无效。
- This method is ineffective.
- 他的努力无效。
- His efforts were ineffective.
- 这种药无效。
- This medicine is ineffective.
Referring to something that is no longer valid or has expired:
- 合同无效。
- The contract is invalid.
- 这张票无效了。
- This ticket is no longer valid.
Describing something that is pointless or useless:
- 争论是无效的。
- Arguing is pointless/ineffective.
- 这些抱怨是无效的。
- These complaints are useless.
In a more formal or technical context, such as a system or process:
- 系统报告无效操作。
- The system reported an invalid operation.
- 安全措施无效。
- The security measures are ineffective.
When a communication or message is not received or understood:
- 我的请求无效。
- My request was ineffective (not acted upon).
- 他的建议无效。
- His suggestion was ineffective.
बातचीत की शुरुआत
"你觉得哪些学习方法对你来说是无效的?"
"你有没有遇到过一些无效的规定?"
"在解决问题时,你觉得什么样的方法是无效的?"
"有没有什么你觉得是无效的努力,但你还在坚持做?"
"你觉得哪些沟通方式在某些情况下会是无效的?"
डायरी विषय
写下你最近一次觉得“无效”的经历,以及你从中学习到了什么。
思考一个你曾经尝试过的无效方法,并写下你现在会如何改进它。
描述一个你认为的“无效”产品或服务,并解释为什么。
你觉得在什么情况下,人们会继续做一些明知是“无效”的事情?请举例说明。
写下一些你认为对学习中文“无效”的方法,以及你更推荐的方法。
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThat's a great question! '无效' (wúxiào) specifically means 'ineffective' or 'invalid.' Think of it as something that doesn't produce the desired result or is no longer legally binding. Other words like '没用' (méiyòng) are more general for 'useless' or 'no use,' and can apply to things that simply have no value or purpose. '无效' is more about the function or validity of something.
Generally, no. '无效' is typically used for things, actions, or processes. You wouldn't say a person is '无效.' If you want to say someone is not good at something or is unable to do something, you'd use different vocabulary, like '没能力' (méi nénglì - incapable) or '没用' (méiyòng - useless, but usually for skills or efforts rather than a person's inherent state).
You can use '无效' as an adjective. For example:
这个方法无效。
(Zhège fāngfǎ wúxiào.)
This method is ineffective.
你的票已经无效了。
(Nǐ de piào yǐjīng wúxiào le.)
Your ticket is already invalid.
'无效' is a neutral term, suitable for both formal and informal contexts. It's precise in its meaning of 'ineffective' or 'invalid,' so you'll hear it in everyday conversations as well as in official documents.
Good question! Here are a couple of common ones:
无效合同 (wúxiào hétong): invalid contract
无效票 (wúxiào piào): invalid ticket
努力无效 (nǔlì wúxiào): efforts are ineffective / to no avail
申报无效 (shēnbào wúxiào): declaration is invalid
Not directly as a verb. While it describes a state of being ineffective or invalid, you wouldn't say something '无效s' something. If you want to express 'to invalidate' or 'to render ineffective,' you'd use a verb like '使...无效' (shǐ... wúxiào - to make... ineffective/invalid) or '取消' (qǔxiāo - to cancel).
The most common opposite of '无效' is '有效' (yǒuxiào), which means 'effective' or 'valid.' It follows the same pattern: '有' (yǒu) means 'to have' and '无' (wú) means 'without' or 'lack of.'
Sure! Here's one:
因为天气恶劣,所以今天的航班全部无效了。
(Yīnwèi tiānqì èliè, suǒyǐ jīntiān de hángbān quánbù wúxiào le.)
Because of the bad weather, all flights today are canceled/invalidated.
It can imply a negative outcome, as something being ineffective or invalid is usually not desired. However, the word itself is descriptive rather than inherently negative or accusatory. It simply states a fact about something's functionality or legal standing.
Absolutely. When you're talking about something not fulfilling its intended purpose or not being legally binding, '无效' is the correct choice. For instance, a contract that isn't signed correctly is '无效合同' (wúxiào hétong), not '没用合同' (méiyòng hétong). '没用' is more for general uselessness, like '这个旧手机没用' (zhège jiù shǒujī méiyòng - this old phone is useless).
खुद को परखो 102 सवाल
Which of these means 'ineffective'?
无效 (wú xiào) directly translates to 'ineffective' or 'invalid'.
The medicine was _____. It didn't help him.
If the medicine didn't help, it was ineffective.
This method is _____. We need a new one. (Zhè zhǒng fāngfǎ shì _____. Wǒmen xūyào yīgè xīn de.)
If you need a new method, the current one is ineffective.
If something is 无效 (wú xiào), it means it works very well.
无效 (wú xiào) means ineffective, the opposite of working well.
This sentence '这个计划是无效的' (Zhège jìhuà shì wúxiào de) means 'This plan is effective'.
无效 (wú xiào) means ineffective, so the sentence means 'This plan is ineffective'.
You can use 无效 (wú xiào) to describe a canceled ticket.
A canceled ticket is no longer valid or effective, so you can describe it as 无效 (wú xiào).
Your friend tried a new study method, but it didn't help. Write a sentence telling them their method was ineffective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你的学习方法是无效的。
You bought a product that doesn't work. Write a sentence saying the product is ineffective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个产品是无效的。
Someone gave you advice, but it didn't solve the problem. Write a sentence explaining that the advice was ineffective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个建议是无效的。
根据这段话,病人会怎么做? (According to this passage, what will the patient do?)
Read this passage:
医生说这种药对我的病无效。我需要找别的药。 (The doctor said this medicine is ineffective for my illness. I need to find other medicine.)
根据这段话,病人会怎么做? (According to this passage, what will the patient do?)
文中明确提到 '我需要找别的药',表明病人会找其他药。
文中明确提到 '我需要找别的药',表明病人会找其他药。
为什么我不能用这个软件工作? (Why can't I use this software to work?)
Read this passage:
这个软件对我的电脑无效。我不能用它工作。 (This software is ineffective on my computer. I cannot use it to work.)
为什么我不能用这个软件工作? (Why can't I use this software to work?)
文中明确指出 '这个软件对我的电脑无效',所以不能用它工作。
文中明确指出 '这个软件对我的电脑无效',所以不能用它工作。
她为什么伤心? (Why is she sad?)
Read this passage:
她尝试了很多方法减肥,但是都无效。她很伤心。 (She tried many methods to lose weight, but all were ineffective. She is very sad.)
她为什么伤心? (Why is she sad?)
文中提到 '她尝试了很多方法减肥,但是都无效。她很伤心。',所以她伤心的原因是减肥方法无效。
文中提到 '她尝试了很多方法减肥,但是都无效。她很伤心。',所以她伤心的原因是减肥方法无效。
这个方法太复杂,效果___。
The sentence indicates that the method is too complicated, implying it won't have a good result. '无效' (ineffective) fits this context perfectly. '有效' means effective, '有用' means useful, and '有益' means beneficial.
这种药对我的症状___,我需要换一种。
The speaker needs to change medication because the current one isn't helping their symptoms. '无效' (ineffective) is the correct choice here. '有效' means effective, '有用' means useful, and '好用' means easy to use or good to use.
由于天气原因,原定的计划变得___。
Due to weather, the original plan couldn't proceed. '无效' (ineffective or invalid) is the best fit, meaning the plan is no longer viable. '有用' means useful, '有效' means effective, and '好用' means easy to use or good to use.
他的解释___,大家还是不明白。
If everyone still doesn't understand, then his explanation was '无效' (ineffective). '有效' means effective, '有用' means useful, and '有帮助' means helpful.
这个软件已经过期,输入密码也___了。
Since the software is expired, entering a password would be '无效' (invalid or ineffective). '有效' means effective, '有用' means useful, and '好用' means easy to use or good to use.
他的努力最终被证明是___的。
The sentence implies that despite his efforts, the outcome was not successful. '无效' (ineffective) correctly conveys this meaning. '有效' means effective, '有用' means useful, and '有益' means beneficial.
The method might be...
The medicine you mentioned is... for my illness.
This regulation is already...
Read this aloud:
这个计划是无效的。
Focus: 无效
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你的努力不会是无效的。
Focus: 无效
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他尝试了很多方法,但都无效。
Focus: 无效
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Your friend tried a new study method for Chinese but it didn't work. Write a short message to them explaining why you think their method was 'ineffective'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你的学习方法可能有点无效,因为你没有花足够的时间练习听力。学习语言需要多方面练习。
You are describing a product that you bought that turned out to be 'ineffective'. Write two sentences explaining what the product was and why it was 'ineffective' for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我买了一个新的洗发水,但它对我的头发无效,我的头发还是那么油。我觉得这个产品没有达到它的宣传效果。
You're giving advice to someone about how to exercise. Write a sentence using '无效' to describe an exercise routine that won't help them reach their goals.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果你只是随便跑几分钟,那样的运动对减肥来说是无效的,你需要更长时间和更高强度的训练。
为什么小明觉得这次做饭尝试是无效的?
Read this passage:
小明最近开始学习做饭。他尝试了一个新的菜谱,但是最后做出来的菜味道很奇怪。他想了想,觉得可能是因为他没有按照菜谱上的步骤来,或者用了错误的调料。他觉得这次尝试是无效的。
为什么小明觉得这次做饭尝试是无效的?
文章中明确提到“最后做出来的菜味道很奇怪”,所以他觉得这次尝试是无效的。
文章中明确提到“最后做出来的菜味道很奇怪”,所以他觉得这次尝试是无效的。
根据文章,为什么病人需要换一种治疗方法?
Read this passage:
医生给病人开了一种药,但是吃了几天后,病人的症状并没有改善。医生告诉病人,这种药对他的病情无效,需要换一种治疗方法。
根据文章,为什么病人需要换一种治疗方法?
文章中提到“这种药对他的病情无效”,所以医生建议换药。
文章中提到“这种药对他的病情无效”,所以医生建议换药。
为什么市场部经理认为这个广告是无效的?
Read this passage:
一个公司推出了一款新的广告,希望能吸引更多的顾客。但是,经过几个月的观察,公司的销售额并没有增加。市场部经理认为,这个广告是无效的,需要重新设计。
为什么市场部经理认为这个广告是无效的?
文章中明确指出“销售额并没有增加”,所以经理认为广告无效。
文章中明确指出“销售额并没有增加”,所以经理认为广告无效。
This sentence means 'This method is ineffective.' The correct order is Subject (这个 方法) + Verb (是) + Adjective (无效的).
This sentence means 'Because the communication was ineffective, the project failed.' '因为...所以...' (because...therefore...) is a common structure. Here, the '所以' is omitted but implied. 沟通无效 describes the reason, and 项目失败了 is the result.
This sentence means 'His suggestion was ineffective in solving the problem.' The structure '在...上' (in terms of...) is used to specify the area where something is effective or ineffective.
由于技术故障,那次尝试被宣布为___。
The context implies a failure, making '无效' (ineffective/invalid) the correct choice.
这种药物对他的病情似乎是___的。
If the medicine doesn't help his condition, it is '无效' (ineffective).
如果文件没有正确的签名,它就是___的。
A document without a correct signature is '无效' (invalid/ineffective).
她的反对是___的,因为决定已经做出。
If the decision is already made, her opposition would be '无效' (ineffective).
这个解决方案在实际操作中被证明是___的。
If a solution doesn't work in practice, it is '无效' (ineffective).
长时间的讨论最终是___的,没有达成任何共识。
If no consensus was reached, the discussions were '无效' (ineffective).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 这种治疗方法被证明是___的。
‘无效’ (wúxiào) means ineffective, which fits the context of a treatment method not working. '无用' (wúyòng) means useless, ‘无力’ (wúlì) means powerless, and ‘无味’ (wúwèi) means tasteless.
Which sentence uses '无效' correctly?
‘无效’ can be used to describe efforts, plans, or medicine as ineffective.
The manager said the strategy was ineffective. How would you best express this in Chinese?
‘无效’ (wúxiào) directly translates to ineffective. While the other options convey a similar meaning, '无效' is the most precise translation for 'ineffective' in this context.
Statement: '这份合同因为条款不明确而无效。' (This contract is invalid due to unclear terms.) Here, '无效' means effective.
In this context, '无效' (wúxiào) means invalid or ineffective, not effective. The contract is not legally binding because of its unclear terms.
Statement: '使用过期药品是无效的。' (Using expired medicine is ineffective.) This statement is true.
Using expired medicine is indeed ineffective, as its potency or safety may be compromised.
Statement: '这项规定对所有人都无效。' (This regulation is effective for everyone.) This statement is false.
‘无效’ (wúxiào) means ineffective or invalid, so the statement actually means 'This regulation is ineffective/invalid for everyone,' not 'effective.'
Choose the most appropriate synonym for "无效" (ineffective).
无效 means not producing any significant or desired effect. 无用 also conveys the meaning of being without use or purpose, making it the closest synonym in this context.
Which of the following situations would most likely be described as "无效"?
无效 implies a lack of desired outcome or function. A warning system that fails its purpose perfectly fits this description.
The company's marketing campaign proved to be ______; sales did not increase.
Since sales did not increase, the marketing campaign did not achieve its desired effect, thus it was ineffective.
If a solution is "无效", it means it successfully solves the problem.
无效 means ineffective, so an ineffective solution would not successfully solve the problem.
The phrase "白费力气" (to waste effort) can often be associated with something being "无效".
If something is ineffective, the effort put into it is often wasted, making "白费力气" a relevant association.
A contract that is declared "无效" is still legally binding.
When a contract is declared "无效" (invalid or ineffective), it means it has no legal force or effect, and is therefore not legally binding.
This method might be ineffective for you, but useful for others.
We tried many plans, but they all proved to be ineffective.
Invalid clauses in the contract will not be enforced.
Read this aloud:
他发现过去的策略现在变得无效了。
Focus: 无效
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果这个计划无效,我们必须立即想出备用方案。
Focus: 无效
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
尽管付出了很多努力,结果还是无效的。
Focus: 无效
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
你认为在什么情况下,一个看似完美无缺的计划最终会变得无效?请举例说明。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个看似完美的计划可能因为外部环境的剧烈变化而变得无效。例如,一家公司制定了一个详细的市场推广计划,但在计划执行期间,竞争对手突然推出了颠覆性产品,使得原计划的市场策略彻底失效。
描述一次你亲身经历的,或者你听说过的,因为沟通不畅导致努力无效的经历。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我曾经参与一个团队项目,大家分工明确,各自完成了任务。但由于缺乏有效的沟通,最终提交的报告内容重复且逻辑混乱,导致整个团队的努力大打折扣,最终呈现的效果远低于预期,可以说是无效的努力。
从个人学习的角度,分析哪些学习方法可能会被证明是无效的,并提出改进建议。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
机械地重复抄写笔记而不理解内容,或者长时间不间断地学习而缺乏休息,这些都可能被证明是无效的学习方法。为了提高效率,我们应该尝试主动复述、间隔重复,并结合实际应用来巩固知识。
根据这段文字,为什么过度沉迷于虚拟世界可能会使我们在现实生活中的社交能力变得无效?
Read this passage:
现代社会,许多人过度依赖电子设备,导致线下社交活动逐渐减少。尽管一些人认为在线交流可以弥补不足,但研究表明,面对面的互动对于建立深厚的人际关系至关重要。因此,过度沉迷于虚拟世界可能会使得我们在现实生活中的社交能力变得无效。
根据这段文字,为什么过度沉迷于虚拟世界可能会使我们在现实生活中的社交能力变得无效?
文章中明确指出“面对面的互动对于建立深厚的人际关系至关重要”,暗示在线交流不足以替代,因此过度沉迷虚拟世界会导致现实社交能力下降。
文章中明确指出“面对面的互动对于建立深厚的人际关系至关重要”,暗示在线交流不足以替代,因此过度沉迷虚拟世界会导致现实社交能力下降。
根据这段文字,什么因素导致了公司的市场推广活动变得无效?
Read this passage:
一家公司尝试通过大规模的广告投放来提升品牌知名度,但由于产品质量未能达到消费者预期,即使广告铺天盖地,销售额也未见显著增长。分析师指出,如果产品本身没有足够的竞争力,再多的市场推广活动也会变得无效。
根据这段文字,什么因素导致了公司的市场推广活动变得无效?
文章明确说明“由于产品质量未能达到消费者预期”,是导致“即使广告铺天盖地,销售额也未见显著增长”的原因,即推广活动无效。
文章明确说明“由于产品质量未能达到消费者预期”,是导致“即使广告铺天盖地,销售额也未见显著增长”的原因,即推广活动无效。
根据这段文字,导致政府政策无效的主要原因是什么?
Read this passage:
政府出台了一项旨在刺激经济增长的政策,但由于执行过程中缺乏有效的监督机制,一些地方政府未能严格遵守规定,导致政策效果大打折扣。最终,这项耗费巨大资源和精力的政策被普遍认为是无效的。
根据这段文字,导致政府政策无效的主要原因是什么?
文中指出“由于执行过程中缺乏有效的监督机制,一些地方政府未能严格遵守规定,导致政策效果大打折扣”,最终被认为是无效的。
文中指出“由于执行过程中缺乏有效的监督机制,一些地方政府未能严格遵守规定,导致政策效果大打折扣”,最终被认为是无效的。
This method was proven to be ineffective.
His efforts ultimately became ineffective.
Due to improper operation, all the data became invalid/ineffective.
他尝试了各种方法来解决问题,但都___。
这句话的意思是“他尝试了各种方法来解决问题,但都___。”,'无效'在这里表示这些方法没有达到预期的效果。
由于软件版本过旧,许多新功能都变得___。
这句话的意思是“由于软件版本过旧,许多新功能都变得___。”,'无效'在这里表示这些新功能无法正常使用。
这种药对我的病情似乎___,我感觉一点好转都没有。
这句话的意思是“这种药对我的病情似乎___,我感觉一点好转都没有。”,'无效'在这里表示药物没有起到治疗作用。
在紧急情况下,旧的沟通渠道已经___,我们需要建立新的。
这句话的意思是“在紧急情况下,旧的沟通渠道已经___,我们需要建立新的。”,'无效'在这里表示旧的沟通渠道不再起作用。
法律规定,任何违反公共秩序的合同都将视为___。
这句话的意思是“法律规定,任何违反公共秩序的合同都将视为___。”,'无效'在这里表示合同不具备法律效力。
如果参数设置不正确,即使最强大的算法也可能变得___。
这句话的意思是“如果参数设置不正确,即使最强大的算法也可能变得___。”,'无效'在这里表示算法无法正常工作或产生预期结果。
Choose the most appropriate synonym for "无效" (ineffective) in the context of a policy that failed to achieve its goals.
While all options relate to failure, "无用" (wúyòng) most directly conveys the sense of something being ineffective or not serving its purpose, similar to "无效".
Which of the following phrases best describes a situation where a security measure was "无效"?
"形同虚设" (xíngtóng xūshè) directly implies that something, like a security measure, is present but doesn't actually work or has no real effect, which aligns perfectly with "无效".
In a formal report, which term would be the most suitable replacement for "无效" when describing an agreement that is no longer legally binding?
While "作废" and "过期" can be related, "失效" (shīxiào) most precisely means to lose effectiveness or become invalid, which is often used for agreements or laws that are no longer legally binding.
If a government policy is deemed "无效" (ineffective), it means it has successfully achieved its intended outcomes.
"无效" (wúxiào) explicitly means ineffective or invalid, meaning it failed to achieve its intended outcomes.
An "无效" (ineffective) strategy is often described as a wasted effort.
An ineffective strategy implies that the effort put into it did not yield the desired results, hence it is considered a wasted effort.
When a contract is declared "无效" (invalid), it means all parties involved must still adhere to its original terms.
If a contract is declared "无效" (invalid), it means it is no longer legally binding, and therefore, the parties are not required to adhere to its original terms.
The plan proved ineffective.
The new policy was ineffective due to lack of enforcement.
His worries about the illness were proven ineffective.
Read this aloud:
你认为什么样的策略在这种复杂的情况下是无效的?
Focus: 无效
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请举一个例子,说明一项本来有益的措施如何因为某些原因变得无效。
Focus: 变得无效
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
当我们面对一个无效的解决方案时,我们应该如何调整我们的思维模式?
Focus: 无效的解决方案
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine a new company policy was just implemented at your workplace, but it's proving to be "无效" (ineffective). Write a short email to your manager explaining why you think the policy is ineffective and suggesting one specific improvement. Use at least one instance of the word "无效".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
经理您好, 关于我们新实施的考勤政策,我认为它目前来看有些无效。很多同事反映,新政策不仅没有提高工作效率,反而增加了不必要的流程。例如,我们现在需要每天手动填写两次考勤表,这占据了我们宝贵的工作时间。 我建议我们可以考虑引入一个自动化的考勤系统,这样既能准确记录出勤情况,又能节省大家的时间。期待您的反馈。 谢谢!
You are a food critic. Describe a dish you recently tried that was "无效" (ineffective) in satisfying your taste buds. Explain what made it ineffective and what could have improved it. Use the word "无效" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近尝试了一家新餐厅的招牌菜——秘制红烧肉,但遗憾的是,这道菜的味道组合非常无效。肉质过硬,酱汁甜腻,完全没有达到红烧肉应有的香醇软糯。它未能提供预期的味觉享受,反而让人感到失望。如果能调整烹饪时间,并减少糖的用量,或许能让这道菜不再如此无效。
Reflect on a time when a method or strategy you used to solve a problem turned out to be "无效" (ineffective). Describe the problem, the method you used, why it was ineffective, and what you learned from this experience. Use "无效" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
有一次我尝试通过死记硬背的方式学习一门复杂的编程语言,结果证明这种方法是无效的。我试图记住所有的语法规则和函数定义,但当真正需要编写代码时,我发现自己无法灵活运用。这种脱离实践的学习方式,让我花费了大量时间却没有实质性进展,最终导致我的学习效率非常无效。我从中学到,对于编程这类技能,理论结合实践才是最有效的方法。
根据这段文字,什么可能导致公司福利政策变得“无效”?
Read this passage:
许多公司为了提高员工满意度,会推出各种福利政策。然而,如果这些政策没有充分考虑员工的实际需求,或者执行过程中缺乏透明度,那么它们很可能会变得无效。一项无效的政策不仅浪费了公司的资源,还可能适得其反,进一步降低员工的士气。
根据这段文字,什么可能导致公司福利政策变得“无效”?
文章明确指出,如果政策没有充分考虑员工的实际需求,或者执行过程中缺乏透明度,就会变得无效。
文章明确指出,如果政策没有充分考虑员工的实际需求,或者执行过程中缺乏透明度,就会变得无效。
文章指出,目前应对气候变暖的努力有时显得“无效”的原因是什么?
Read this passage:
全球气候变暖是一个日益严峻的问题,各国政府和科学家都在积极寻求解决方案。虽然已经实施了许多措施,例如推广可再生能源和限制碳排放,但由于国际合作的不足和一些国家对经济发展的优先考虑,这些努力有时显得无效。要真正应对气候变化,需要全球范围内的协同努力和更强有力的政策。
文章指出,目前应对气候变暖的努力有时显得“无效”的原因是什么?
文章提到,由于国际合作的不足和一些国家对经济发展的优先考虑,这些努力有时显得无效。
文章提到,由于国际合作的不足和一些国家对经济发展的优先考虑,这些努力有时显得无效。
根据这段文字,什么类型的“新产品”在市场上可能表现“无效”?
Read this passage:
在一个竞争激烈的市场中,产品的创新至关重要。如果一个新产品只是简单地模仿现有产品,而没有提供任何独特的价值或解决特定的用户痛点,那么它很可能在市场上是无效的。消费者最终会选择那些真正能满足他们需求的产品,而不是那些缺乏创新、表现平平的模仿品。
根据这段文字,什么类型的“新产品”在市场上可能表现“无效”?
文章指出,如果新产品只是简单地模仿现有产品,而没有提供任何独特的价值或解决特定的用户痛点,那么它很可能在市场上是无效的。
文章指出,如果新产品只是简单地模仿现有产品,而没有提供任何独特的价值或解决特定的用户痛点,那么它很可能在市场上是无效的。
This sentence means 'If the direction is wrong, the effort is ineffective.' The standard Chinese sentence structure places the conditional clause ('如果...错误') first, followed by the main clause ('努力 是 无效 的').
The sentence translates to 'These medicines seem ineffective for his condition.' '对...无效' is a common structure meaning 'ineffective for/against something'. '似乎' (seems/appears) typically precedes the verb or adjective it modifies.
This sentence means 'This policy has been proven ineffective in solving the poverty problem.' The phrase '在...上' (in terms of/on) indicates the area where the policy is ineffective. '被证明是无效的' means 'has been proven to be ineffective'.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
无效 (wúxiào) is an adjective meaning 'ineffective' or 'invalid,' and it's useful for describing things that don't produce the desired results.
- 无效 (wúxiào) means ineffective.
- Use it to describe something that doesn't work.
- It's a common adjective in daily Chinese.
Basic Meaning of 无效
无效 (wú xiào) literally means 'without effect' or 'no result'. It's used to describe something that does not achieve its intended purpose or has no legal force. Think of it as the opposite of 'effective' or 'valid'.
无效 vs. 没有用
While 无效 and 没有用 (méi yǒu yòng - useless) can sometimes overlap, 无效 often implies a *failed attempt* or *lack of legal standing*, whereas 没有用 is more generally about something being *of no practical use*.
Common Usage: Agreements
You'll frequently hear 无效 used in legal or official contexts. For example, 合同无效 (hé tóng wú xiào) means the 'contract is invalid'.
Common Usage: Efforts
When your efforts don't produce results, you can say 努力无效 (nǔ lì wú xiào), meaning 'efforts are ineffective' or 'efforts are futile'.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
health के और शब्द
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.