物业费
物业费 30 सेकंड में
- 物业费 (wùyèfèi) is the mandatory monthly or annual fee paid by residents in China for the upkeep and security of their apartment compounds.
- It is calculated based on the apartment's size (square meters) and covers cleaning, security, landscaping, and maintenance of shared facilities like elevators.
- Commonly paired with verbs like '交' (to pay) and '收' (to collect), it is a central part of urban living and financial planning.
- Disputes over fee levels and service quality are common, making it a key topic in community governance and Chinese property law.
The term 物业费 (wùyèfèi) is an essential concept for anyone living in or managing property in mainland China. It translates literally to 'property management fee.' In the context of modern Chinese urban living, most people reside in managed residential compounds known as xiǎoqū (小区). These compounds are not just groups of buildings; they are self-contained ecosystems that require constant maintenance, security, and cleaning. The 物业费 is the financial lifeblood that sustains these services. It is a recurring payment made by homeowners or tenants to a professional property management company.
- Core Components
- The fee typically covers five main areas: 1) Security personnel (bǎo'ān) who guard the gates and patrol the grounds. 2) Cleaning services for common areas like hallways, elevators, and gardens. 3) Landscaping and greenery maintenance. 4) The operation and maintenance of shared facilities like elevators, water pumps, and fire safety systems. 5) The administrative costs of the management office staff.
我刚搬进这个小区,每个月都要交三百块钱的物业费。 (I just moved into this community, and I have to pay 300 yuan in property management fees every month.)
Unlike in some Western countries where 'HOA fees' might include a variety of community-governed costs, 物业费 in China is specifically tied to the service contract between the residents' committee and the service provider. The amount you pay is usually calculated based on the size of your apartment—specifically, the price per square meter per month. For example, if the rate is 2.5 RMB per square meter and your apartment is 100 square meters, your monthly 物业费 would be 250 RMB.
The relationship between residents and the property management (the 'Wuye') can sometimes be tense. Disputes often arise if residents feel the 物业费 is too high or the service quality is too low. In extreme cases, if a management company fails to provide adequate security or cleaning, residents might collectively refuse to pay, leading to legal mediation. This makes 'wùyèfèi' a frequent topic of discussion in neighborhood WeChat groups and community meetings.
- Cultural Nuance
- In the past, many workers lived in 'danwei' (work unit) housing where these costs were subsidized. The transition to commercialized property management fees represents a significant shift in Chinese urban sociology over the last thirty years.
如果不按时交物业费,可能会产生滞纳金。 (If you don't pay the property management fee on time, late fees may be generated.)
Using 物业费 correctly involves understanding its role as a noun and the specific verbs that commonly accompany it. The most common verb is jiāo (交), meaning 'to pay' or 'to hand over.' In more formal or written contexts, you might see jiǎonà (缴纳), which also means to pay but carries a more official tone, often used in contracts or notices.
- Standard Verb Pairings
- 交物业费 (jiāo wùyèfèi): To pay the fee (Informal/Standard).
- 缴纳物业费 (jiǎonà wùyèfèi): To pay the fee (Formal).
- 收物业费 (shōu wùyèfèi): To collect the fee (from the perspective of the company).
- 欠物业费 (qiàn wùyèfèi): To owe property management fees.
- 涨物业费 (zhǎng wùyèfèi): To increase the property management fee.
我们的物业费是按建筑面积计算的。 (Our property management fee is calculated based on the construction area.)
When discussing the price of the fee, you use the structure '...的物业费是...' or '物业费多少钱?'. Because the fee is usually a rate, you will often hear phrases like '每平米三块钱' (three yuan per square meter). If you are complaining about the cost, you might say '物业费太贵了' (The property fee is too expensive). Conversely, if you are praising the value, you might say '这儿的物业费虽然高,但服务很好' (The property fee here is high, but the service is excellent).
In complex sentences, 物业费 can be the subject of a passive construction or a conditional clause. For example: '如果物业费不透明,业主有权拒绝缴纳' (If the property management fees are not transparent, owners have the right to refuse payment). This highlights the legal and civic nature of the term in modern China. It is not just a bill; it is part of a legal agreement governed by the Civil Code (民法典).
这笔物业费包含了垃圾处理和电梯维保。 (This property management fee includes trash disposal and elevator maintenance.)
You will encounter the word 物业费 in several distinct environments, each with its own context. The most common place is within your own residential community. Property management offices often post notices in elevators or on bulletin boards reminding residents to pay. These notices usually say '请广大业主及时缴纳物业费' (Residents, please pay your property management fees promptly).
- Common Scenarios
- At the Management Office: When you go to register your car or get a key card, the staff might check if you have any outstanding fees.
- Real Estate Agencies: When looking at apartments, the agent will always mention the monthly cost: '这套房子的物业费很便宜' (The property fee for this apartment is very cheap).
- Mobile Apps: Most modern compounds use apps like Alipay, WeChat Pay, or specialized apps like 'CaiShengHuo' where '物业费' is a prominent button.
- Neighbor Conversations: It is a frequent topic of gossip. '你听说物业费要涨了吗?' (Did you hear the property fee is going to increase?)
我可以在微信上直接支付物业费,非常方便。 (I can pay the property management fee directly on WeChat; it's very convenient.)
In the news and legal discussions, 物业费 is often mentioned in the context of 'property service quality' (物业服务质量) and 'owner autonomy' (业主自治). With the implementation of the Civil Code in China, there has been a surge in media coverage regarding the rights of owners to know how their 物业费 is being spent. You might see headlines like '物业费收支公示' (Public disclosure of property fee income and expenditure).
Finally, if you are renting an apartment, the 物业费 is a crucial point of negotiation in the lease agreement. You need to clarify whether the landlord (房东) pays it or if you, the tenant (租客), are responsible. Usually, in high-end apartments, the landlord pays, but in mid-range housing, it is often the tenant's responsibility.
租房合同时要看清楚,物业费是谁来承担。 (When signing a rental contract, make sure to see who is responsible for the property management fee.)
For learners of Chinese, the most common mistake is confusing 物业费 with other types of household expenses. Because 'wùyè' refers to the management service, it is distinct from utility bills. Many students incorrectly use '物业费' to mean electricity or water bills, but those are shuǐdiànfèi (水电费). While you might pay both at the same office, they are separate charges.
- Common Confusion Points
- vs. 房租 (fángzū): Rent. Tenants pay rent to the landlord; both tenants and landlords might be responsible for the property fee depending on the contract.
- vs. 维修基金 (wéixiū jījīn): Special maintenance fund. This is a large, one-time or infrequent payment for major structural repairs, whereas 物业费 is for daily maintenance.
- vs. 取暖费 (qǔnuǎnfèi): Heating fee. In Northern China, heating is often a separate annual bill paid in the winter.
错误:我每个月给房东交物业费。(Incorrect: I pay the property fee to the landlord every month — unless specifically agreed, you usually pay the management office.)
Another mistake is in the pronunciation of 'wùyè.' Both characters are in the fourth tone (falling). Learners often mispronounce 'yè' as a first tone, which can sound like 'wùyī' (uniform). It is important to emphasize the sharp drop in pitch for both syllables. Additionally, some learners forget the 'fèi' (fee) when talking about the cost, saying just 'wùyè.' While people might understand you, 'wùyè' refers to the company or the industry, not the bill itself.
Finally, be careful with the word '业主' (yèzhǔ - homeowner). Often, discussions about 物业费 involve the '业主委员会' (homeowners' committee). If you are a tenant, you are a '租客' (zūkè), and your rights regarding the fee might differ. Using the wrong term to describe your status in a dispute over fees can lead to legal misunderstandings.
正确:这笔物业费里包含了停车位的管理。 (Correct: This property management fee includes the management of the parking space.)
While 物业费 is the standard term, there are several related words that describe different aspects of property costs or management. Understanding these helps you navigate the complexities of Chinese real estate and community life.
- Comparison of Terms
- 物业管理费 (wùyè guǎnlǐ fèi): This is the full, formal version of '物业费.' It is used in legal documents and official receipts. In daily speech, people almost always shorten it to '物业费.'
- 管理费 (guǎnlǐ fèi): A general 'management fee.' In some older apartments or commercial office buildings, you might hear this instead of '物业费.' However, in a residential context, '物业费' is more precise.
- 服务费 (fúwù fèi): Service fee. This is a broad term. While '物业费' is a type of service fee, '服务费' usually refers to one-off services like a plumber's visit or a cleaning lady's fee.
- 公摊费 (gōngtān fèi): Shared costs. This refers specifically to the cost of electricity and water used in common areas (like hallway lights). Sometimes this is included in the '物业费,' and sometimes it is billed separately.
这里的物业费已经包含了公摊的电费。 (The property fee here already includes the shared electricity costs.)
Another important distinction is between the '物业费' and the '专项维修资金' (Specialized Maintenance Fund). The former is for 'operational' expenses—things that happen every day. The latter is for 'capital' expenses—major things that happen every 10-20 years, like replacing a roof or a whole elevator system. Owners pay into the maintenance fund when they first buy the house, and it is rarely topped up unless it runs out.
If you are dealing with commercial property, you might hear '物业费' used alongside '租赁费' (zūlìn fèi - leasing fee). In a shopping mall, for example, a shop owner pays rent to the landlord and a property fee to the mall management. In this context, the '物业费' might also cover central air conditioning and marketing for the mall.
除了租金,商铺每个月还要缴纳一笔不小的物业费。 (In addition to rent, shops also have to pay a substantial property management fee every month.)
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
Before the 1990s, most urban Chinese didn't pay '物业费' because they lived in 'danwei' housing where maintenance was handled by their employer.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'yè' as 'yī' (first tone), making it sound like 'uniform'.
- Failing to drop the pitch on 'fèi', making it sound like a question.
- Mumbling the 'wù' so it sounds like 'u' or 'v'.
कठिनाई स्तर
The characters are common, but '物业' might be new to beginners.
Writing '物' and '费' requires some practice with strokes.
All fourth tones make it punchy and relatively easy to pronounce.
Very common in residential contexts; easy to pick out.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
The suffix '费' for fees
学费 (tuition), 水费 (water bill), 电费 (electricity bill).
Measure word '笔' for sums of money
这一笔物业费是三千块。
Verb-Object splitting (not applicable here, but good to check)
物业费 is a stable noun phrase.
Using '按...' to describe basis of calculation
物业费按面积收取。
Passive voice with '被'
他因为欠费被物业停了水。
स्तर के अनुसार उदाहरण
我要交物业费。
I need to pay the property management fee.
Subject + Verb + Object
物业费在那儿交?
Where do I pay the property fee?
Question with '在那儿'
物业费不贵。
The property fee is not expensive.
Adjective predicate
这是你的物业费清单。
This is your property fee list.
Demonstrative pronoun
每个月交物业费。
Pay the property fee every month.
Time adverbial
物业费多少钱?
How much is the property fee?
Question with '多少钱'
我不喜欢交物业费。
I don't like paying property fees.
Negative preference
物业费包含了水电费吗?
Does the property fee include water and electricity?
Question with '吗'
物业费是按平米算的。
The property fee is calculated by square meter.
Passive/Calculated structure
你交了今年的物业费吗?
Have you paid this year's property management fee?
Perfective aspect '了'
物业费涨了十块钱。
The property fee went up by ten yuan.
Verb + Complement of quantity
去物业办公室交钱。
Go to the property office to pay money.
Directional verb
我的物业费还没交呢。
I haven't paid my property fee yet.
Negative '还没...呢'
物业费包括垃圾清理费。
The property fee includes the trash cleaning fee.
Verb '包括'
请出示您的物业费收据。
Please show your property fee receipt.
Polite request '请'
这里的物业费比较便宜。
The property fee here is relatively cheap.
Adverb '比较'
物业费的收费标准公示在门口。
The charging standards for property fees are posted at the entrance.
Noun phrase as subject
如果服务不好,我们就不交物业费。
If the service is not good, we won't pay the property fee.
Conditional '如果...就...'
物业费包含了公共区域的照明费。
The property fee includes the lighting costs for common areas.
Detailed object
他因为欠物业费被起诉了。
He was sued because he owed property management fees.
Passive '被' construction
物业费每年都要涨,真受不了。
The property fee goes up every year; I really can't stand it.
Emphatic '真'
为了改善环境,物业费上涨是合理的。
In order to improve the environment, an increase in property fees is reasonable.
Purpose clause '为了'
自动扣款可以免去忘交物业费的麻烦。
Automatic deduction can save the trouble of forgetting to pay property fees.
Complex subject
物业费的透明度是业主最关心的问题。
The transparency of property fees is the issue owners care about most.
Relative clause with '最'
业主委员会正与物业公司协商物业费的价格。
The homeowners' committee is negotiating the property fee price with the management company.
Progressive aspect '正与'
根据合同规定,物业费应每季度缴纳一次。
According to the contract, property fees should be paid once a quarter.
Prepositional phrase '根据'
物业费收支情况应当向全体业主公开。
The income and expenditure of property fees should be disclosed to all owners.
Formal auxiliary '应当'
由于物业管理不力,许多业主拒绝缴纳物业费。
Due to poor property management, many owners refuse to pay property fees.
Causal '由于'
物业费中包含了电梯的日常维保费用。
The property fee includes the daily maintenance costs for the elevator.
Locative '中'
提高物业费必须经过业主大会的表决。
Increasing property fees must go through a vote at the general meeting of owners.
Necessity '必须'
物业公司无权擅自提高物业费的标准。
The property company has no right to raise the property fee standard without authorization.
Formal '无权'
滞纳金的计算比例通常在物业合同中写明。
The calculation ratio for late fees is usually specified in the property contract.
Adverb '通常'
物业费的定价机制应当兼顾服务质量与成本支出。
The pricing mechanism for property fees should balance service quality and cost expenditure.
Formal verb '兼顾'
物业费结余部分的使用权归属往往引发争议。
The right to use the surplus of property fees often sparks controversy.
Abstract subject
加强对物业费使用的监管是保障业主权益的关键。
Strengthening supervision over the use of property fees is key to protecting owners' rights.
Gerund-like subject
物业费包干制模式下,物业公司自负盈亏。
Under the lump-sum property fee model, the property company is responsible for its own profits and losses.
Technical term '包干制'
酬金制模式能有效缓解业主与物业在物业费上的矛盾。
The commission-based model can effectively alleviate conflicts between owners and property management regarding fees.
Technical term '酬金制'
部分老旧小区因物业费收缴率低而陷入管理困境。
Some old communities fall into management difficulties due to low property fee collection rates.
Resultative '陷入'
物业费的构成中,人工成本往往占据了绝大部分。
In the composition of property fees, labor costs often account for the vast majority.
Prepositional '在...中'
法律明确了业主在物业费公示制度中的知情权。
The law clarifies the owners' right to know within the property fee disclosure system.
Formal verb '明确'
物业费定价的行政干预与市场调节之间的博弈从未停止。
The game between administrative intervention and market regulation in property fee pricing has never stopped.
High-level noun '博弈'
物业费收缴难折射出基层社会治理中的深层次矛盾。
The difficulty in collecting property fees reflects deep-seated contradictions in grassroots social governance.
Metaphorical verb '折射'
探讨物业费动态调整机制对于维护社区长治久安具有重要意义。
Exploring a dynamic adjustment mechanism for property fees is of great significance for maintaining long-term stability in the community.
Complex prepositional object
物业管理费的法律属性在司法实践中仍存在一定的争议空间。
The legal nature of property management fees still has some room for controversy in judicial practice.
Abstract noun '法律属性'
建立基于信用体系的物业费收缴奖惩机制势在必行。
It is imperative to establish a reward and punishment mechanism for property fee collection based on a credit system.
Idiom '势在必行'
物业费结余资金的审计应当由独立的第三方机构进行。
The auditing of surplus property fee funds should be conducted by an independent third-party institution.
Passive structure with '由...进行'
物业费标准的合理性需结合当地人均可支配收入进行评估。
The rationality of property fee standards needs to be evaluated in conjunction with local per capita disposable income.
Formal verb '评估'
通过数字化手段提升物业费缴纳的便捷性与透明度是未来趋势。
Improving the convenience and transparency of property fee payment through digital means is a future trend.
Prepositional '通过'
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To pay the property management fee. This is the most common way to express the action.
别忘了今天去交物业费。
— To collect the property management fee. Used from the perspective of the management.
物业公司每个月一号开始收物业费。
— To increase the property management fee. A common source of community tension.
物业公司想涨物业费,业主们不同意。
— To owe property management fees. Often leads to penalties.
他已经欠了半年的物业费了。
— The property fee is too expensive. A very common complaint among residents.
大家都觉得这个小区的物业费太贵了。
— A detailed bill or list showing what the property fee covers.
我想看一下物业费清单的明细。
— Including the property management fee. Often seen in rental ads.
房租五千,包含物业费。
— Excluding the property management fee. Means the tenant pays it separately.
这个价格不含物业费和水电费。
— The unit price or rate for the property management fee.
这个小区的物业费标准是每平米两块。
— To urge or demand payment of property management fees.
物业在门口贴了催缴物业费的通知。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Rent is for the space; property fee is for the service.
Utilities are for usage; property fee is for building maintenance.
Maintenance fund is for major repairs; property fee is for daily operations.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Arbitrary or illegal charges. Often used when residents feel the property fee is being inflated.
业主们投诉物业公司乱收费。
Informal/Critical— Diligently fulfilling one's responsibilities. Used to describe a management company that earns its fee.
物业公司尽职尽责,大家交物业费也心甘情愿。
Formal/Commendatory— The reality does not match the name. Used when property services are poor despite high fees.
这里的物业费很高,但服务却是名不副实。
Literary/Critical— To be worth the price. Used when residents feel the property fee is justified by the service.
虽然物业费贵,但小区环境好,真是物有所值。
Neutral— You get what you pay for. Used to explain why high-end compounds have high fees.
高档小区的物业费当然贵,一分钱一分货嘛。
Colloquial— Clearly marked prices. Used when the property fee standards are transparently displayed.
物业费应该明码标价,让业主放心。
Neutral— To settle a matter and keep the peace. Sometimes used when management offers discounts to settle fee disputes.
为了息事宁人,物业公司免除了他的滞纳金。
Literary— Feigning compliance while acting in opposition. Used when a company claims to lower fees but cuts services instead.
业主担心物业公司在服务质量上阳奉阴违。
Critical— Each sticks to their own version. Used to describe disputes between owners and management over fees.
关于物业费是否该涨,双方各执一词。
Formal— With justice on one's side, one speaks boldly. Used by owners who refuse to pay fees due to poor service.
因为电梯坏了一个月没修,他理直气壮地拒绝交物业费。
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean management fee.
物业费 is specific to real estate; 管理费 is general.
这是办公楼的管理费。
Often paid together.
公摊费 is for shared utilities; 物业费 is for labor and services.
物业费里不包括公摊费。
Both are seasonal/regular house bills.
取暖费 is only for heating in winter.
北方冬天要交取暖费。
Both are paid to the Wuye.
停车费 is only for car owners.
我每个月还要交一百块停车费。
Related to cleaning.
Sometimes separate, sometimes in 物业费.
有些地方垃圾费是单独收的。
वाक्य संरचनाएँ
我要交[Noun].
我要交物业费。
[Noun]多少钱?
物业费多少钱?
[Noun]包含了[Service].
物业费包含了保安和保洁。
根据[Document],应缴纳[Noun]。
根据合同,应缴纳物业费。
[Noun]的[Property]是[Issue]的关键。
物业费的透明度是解决纠纷的关键。
[Action]有利于[Noun]的[System]化。
数字化缴费有利于物业费管理的规范化。
按[Standard]收[Noun]。
按面积收物业费。
[Reason]导致[Noun]上涨。
人工成本增加导致物业费上涨。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in urban residential contexts.
-
Using 物业费 for electricity bills.
→
水电费
物业费 covers service; 水电费 covers the actual water and electricity you consume.
-
Saying '我交物业' (I pay the property).
→
我交物业费
You must include the '费' (fee) because '物业' refers to the company or the property itself.
-
Confusing 房租 and 物业费.
→
房租 (Rent) vs 物业费 (Management Fee)
Rent goes to the landlord; property fee goes to the management company.
-
Pronouncing 'yè' as 'yē' (flat tone).
→
yè (falling tone)
The fourth tone is crucial for clarity; 'yē' sounds like 'choke'.
-
Thinking 物业费 covers repairs inside your house.
→
维修费 (Repair fee)
物业费 only covers shared areas. If your own sink breaks, you pay extra for the repair.
सुझाव
Analyze the Characters
Break down '物业费': '物' (property), '业' (estate), '费' (fee). Seeing it as 'Property Estate Fee' makes it easier to remember than a random string of sounds.
The Role of Wuye
Understand that 'Wuye' is more than just a manager; they are the 'gatekeepers' of the community. Paying your fee is seen as being a responsible member of that community.
Use Digital Apps
Download Alipay or WeChat and look for the 'Living Expenses' (生活缴费) section. Seeing '物业费' in a real app helps reinforce the word in a functional context.
Know Your Rights
In China, the 'Civil Code' (民法典) has clear rules on property fees. Knowing the word helps you protect your rights as a resident.
Master the Tones
Practice the 4-4-4 tone sequence. It sounds like a series of forceful stamps: WÙ! YÈ! FÈI! This rhythmic practice helps with muscle memory.
Note the Suffix
Remember that '-费' is a very productive suffix. Once you learn '物业费', you've unlocked '学费', '车费', '话费', etc.
Context Clues
If you hear someone talking about their 'Xiaoqu' (community) and 'money', they are almost certainly talking about '物业费'.
Relationship Building
Paying your '物业费' on time is a good way to stay on friendly terms with the compound staff, which can be very helpful if you have a leak or lose your keys.
Synonym Nuance
Don't just use '管理费'. While correct, '物业费' makes you sound much more like a local who understands the Chinese system.
HSK Context
While '物业费' isn't in the lower HSK levels, it's a 'real-world HSK' word that you'll see every day if you move to China.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Wu' as 'Wood' (the building), 'Ye' as 'Yeah' (the service you want), and 'Fei' as 'Fee'. You pay a Wood-Yeah-Fee to keep your building great!
दृश्य संबंध
Imagine a security guard and a cleaning lady standing in front of an apartment building holding a giant bill. That bill is the 物业费.
Word Web
चैलेंज
Try to find a rental ad on a Chinese app like 'Lianjia' or 'Beike' and identify whether the 物业费 is included in the price.
शब्द की उत्पत्ति
The term '物业' (wùyè) was imported from Hong Kong usage (real estate/property) into mainland China during the housing reforms of the late 1980s and early 1990s.
मूल अर्थ: '物' (wù) means things or property; '业' (yè) means industry or estate. Together they refer to real estate management services.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when complaining about fees to staff; they are often low-wage workers. Direct complaints to the management office instead.
Equivalent to HOA (Homeowners Association) fees in the US or Service Charges in the UK.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Renting an apartment
- 物业费谁交?
- 房租含物业费吗?
- 物业费一个月多少?
- 合同里写了物业费吗?
Paying bills
- 在那儿交物业费?
- 可以用微信交吗?
- 能开物业费发票吗?
- 我想查一下欠费。
Complaining about service
- 物业费这么贵,服务这么差!
- 电梯坏了为什么不修?
- 我要投诉物业公司。
- 物业费收支不透明。
Buying a house
- 这个小区的物业费标准是多少?
- 物业公司是哪家的?
- 物业费包含停车费吗?
- 以后物业费会涨吗?
Neighborhood gossip
- 听说物业费要涨价了。
- 老王家欠了三年物业费。
- 新来的物业公司收费挺合理的。
- 咱们去问问物业费的事。
बातचीत की शुरुआत
"你觉得我们小区的物业费贵吗?"
"你们家的物业费是一个月交一次还是半年交一次?"
"如果物业服务不好,你会拒绝交物业费吗?"
"在你们国家,这种‘物业费’是怎么收取的?"
"你觉得物业费里包含哪些服务最重要?"
डायरी विषय
写一下你对现在居住的小区物业服务的看法,物业费花得值吗?
描述一次你交物业费或者处理物业纠纷的经历。
如果你是业主委员会的主席,你会如何管理物业费的支出?
比较一下中国和你的国家在住房管理费上的不同点。
想象一个没有物业费的小区会是什么样子的。
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल如果你不交物业费,物业公司可能会先发催缴通知。如果长期不交,可能会产生滞纳金(late fees),甚至会被起诉到法院。在一些信用体系发达的城市,欠费还可能影响你的个人信用记录。
通常是按房屋的建筑面积计算的。比如每平方米每月2元,如果你的房子是100平米,每月就是200元。不同城市、不同小区的标准差异很大,高档小区可能达到每平米十几元。
即使房子空置,通常也需要缴纳物业费,因为物业公司依然在提供安全巡逻、公共区域清洁等服务。不过,很多地方规定空置房可以申请折扣,通常是缴纳全额的70%到90%。
一般不包含。水电费是根据你家里的实际使用量交给自来水公司和电网公司的。但有时候物业公司会代收水电费,或者物业费里包含一小部分公共区域的水电公摊费。
物业费不能由物业公司单方面涨价。根据法律,涨价通常需要经过业主大会表决通过,或者达到法定比例的业主同意,并报备相关政府部门。
法律上一般不支持以此为由完全拒交。如果服务确实存在严重缺陷,业主应当收集证据,通过业主委员会协商或起诉要求降低费率或赔偿,而不是直接停交。
包含日常的维护和保养(比如涂油、检查)。但如果是更换电梯这样的大型工程,通常需要动用‘专项维修资金’,而不是从日常物业费里出。
这取决于租房合同的约定。通常情况下,如果没有特别说明,物业费由业主(房东)承担,但很多合同会约定由租客支付。签合同前一定要看清楚。
不同小区规定不同。有的是按月交,有的是按季度交,还有的是一年交一次。很多物业公司会给一次性交一年的业主提供一些小礼品或折扣。
是的。根据《民法典》和相关规定,物业公司应当定期公示物业费的收支情况,让业主知道钱都花在了哪里,保障业主的知情权。
खुद को परखो 185 सवाल
Translate to Chinese: 'How much is the property fee per month?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I need to pay the property fee tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '物业费里包含了保安费吗?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence using '物业费' and '太贵'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The property management fee is calculated by square meter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '如果不按时交物业费,会产生滞纳金。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal notice title: 'Notice for Property Fee Collection'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Is the property fee included in the rent?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '业主有权知道物业费的支出情况。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complaint sentence: 'The service is bad, I don't want to pay the fee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The property fee has increased.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '这笔物业费包含了电梯维保。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe in one Chinese sentence what '物业费' is for.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Please show your receipt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '物业费收支公示制度。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '拖欠' (drag/owe) and '物业费'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The property management company is very responsible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: '每平米三块钱。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'We are negotiating the property fee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about paying via phone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Property management fee' in Chinese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much is the property fee?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to pay the property fee.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The property fee is too expensive.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'wùyèfèi' with correct tones.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a neighbor that you pay via WeChat.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the property fee included in the rent?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell the manager the elevator is broken.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a receipt after paying.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express disagreement with a fee increase.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This fee includes security.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'When is the deadline for the fee?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I haven't paid this month's fee yet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The property management here is very good.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for the charging standard per square meter.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the transparency of the fee with a friend.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I owe some property fees.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The late fee is quite high.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Urge someone else to pay their fee.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'Wuye' does.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '先生,您好,您的物业费该交了。' What is being asked?
Listen: '这个月物业费涨了五块钱。' How much did it increase?
Listen: '物业费包含垃圾费,但不含停车费。' Is parking included?
Listen: '请到一楼大厅交费。' Where should you go?
Listen: '我们的物业费是每平米两块五。' What is the rate?
Listen: '如果不按时交,会有百分之三的滞纳金。' What is the penalty rate?
Listen: '房东说物业费他来交。' Who pays the fee?
Listen: '物业费清单已经发到您手机上了。' Where is the bill?
Listen: '由于电梯故障,本月减免部分物业费。' Why is there a discount?
Listen: '请出示您的物业缴费凭证。' What does the speaker want to see?
Listen: '物业费标准公示在电梯口。' Where is the standard posted?
Listen: '我要去物业办公室咨询一下。' Where is the speaker going?
Listen: '今年的物业费我还没交呢。' Has the speaker paid this year's fee?
Listen: '物业费主要用于支付工人工资。' What is the main use of the fee?
Listen: '这笔物业费一共是三千六。' How much is the total?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
物业费 (wùyèfèi) is the 'property management fee' essential for urban life in China. It's not just a bill; it's a social contract between residents and management companies that ensures the safety, cleanliness, and functionality of shared living spaces. Example: '记得按时交物业费' (Remember to pay the property fee on time).
- 物业费 (wùyèfèi) is the mandatory monthly or annual fee paid by residents in China for the upkeep and security of their apartment compounds.
- It is calculated based on the apartment's size (square meters) and covers cleaning, security, landscaping, and maintenance of shared facilities like elevators.
- Commonly paired with verbs like '交' (to pay) and '收' (to collect), it is a central part of urban living and financial planning.
- Disputes over fee levels and service quality are common, making it a key topic in community governance and Chinese property law.
Analyze the Characters
Break down '物业费': '物' (property), '业' (estate), '费' (fee). Seeing it as 'Property Estate Fee' makes it easier to remember than a random string of sounds.
The Role of Wuye
Understand that 'Wuye' is more than just a manager; they are the 'gatekeepers' of the community. Paying your fee is seen as being a responsible member of that community.
Use Digital Apps
Download Alipay or WeChat and look for the 'Living Expenses' (生活缴费) section. Seeing '物业费' in a real app helps reinforce the word in a functional context.
Know Your Rights
In China, the 'Civil Code' (民法典) has clear rules on property fees. Knowing the word helps you protect your rights as a resident.
संबंधित सामग्री
home के और शब्द
经济实惠
B1Economical and affordable; good value for money.
空调
A1एयर कंडीशनर (空调) कमरे को ठंडा रखने के लिए उपयोग किया जाता है।
冷气
A2ठंडी हवा; एयर कंडीशनिंग। कमरे को ठंडा करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
过道
A2'过道' का अर्थ घर या इमारत में गलियारा होता है।
闹钟
A2अलार्म घड़ी एक ऐसी घड़ी है जो एक निश्चित समय पर आवाज़ करती है।
整天
A2पूरा दिन। वह पूरा दिन टीवी देखता रहता है।
独自
A2अकेले; अपने आप। 'उसने अकेले यात्रा करने का फैसला किया।'
早就
A2मुझे यह बहुत पहले से पता था। (我早就知道了。)
已经到了
A2पहले ही आ चुका है।
总是这样
A2हमेशा ऐसा ही होता है। वह हमेशा ऐसा ही है।