When you want to recommend something or introduce it to others, the verb to use is 推介 (tuījiè). It’s a formal and polite way to express recommendation, often used in professional or public settings, such as recommending a product, a book, or even a person for a position. You'll often hear it in business or media contexts.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我想向你推介一本关于中国历史的好书。

I want to recommend to you a good book about Chinese history.

2

公司推介了一位新经理,他很受员工欢迎。

The company introduced a new manager, who is very popular among employees.

3

旅行社推介了一些经济实惠的旅游线路。

The travel agency recommended some affordable travel routes.

4

这部电影值得向大家推介,剧情非常感人。

This movie is worth recommending to everyone, the plot is very touching.

5

我们正在推介一种新的教学方法,希望能提高学生的学习效率。

We are introducing a new teaching method, hoping to improve students' learning efficiency.

6

他向我推介了一家味道不错的餐厅。

He recommended a good restaurant to me.

7

政府正在积极推介环保理念,鼓励大家绿色出行。

The government is actively promoting environmental protection concepts, encouraging everyone to travel green.

8

你有什么好的学习中文的网站可以推介吗?

Do you have any good websites for learning Chinese that you can recommend?

1

我向你推介这本关于中国历史的书。

I recommend this book about Chinese history to you.

2

他推介了几家不错的餐馆给我。

He introduced several good restaurants to me.

3

我们推介这部电影给所有喜欢科幻片的人。

We recommend this movie to everyone who likes sci-fi films.

4

公司推介了一款新产品。

The company introduced a new product.

5

你能推介一位好的中文老师吗?

Can you recommend a good Chinese teacher?

6

他们推介了一项新的合作计划。

They introduced a new cooperation plan.

7

我很高兴能向大家推介我的新同事。

I am happy to introduce my new colleague to everyone.

8

这项服务值得推介给更多人。

This service is worth recommending to more people.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine you're *pushing* (推) something *up* (介) to someone, like you're recommending it. You push it forward for them to consider.

दृश्य संबंध

Picture a hand *pushing* a product forward towards another person, with an arrow pointing from the hand to the product. The product has a little speech bubble saying 'Great choice!' This shows recommending or introducing something enthusiastically.

Word Web

推荐 (tuījiàn) - more common for recommending, suggesting 介绍 (jièshào) - introduce (people, places, things) 宣传 (xuānchuán) - promote, publicize 广告 (guǎnggào) - advertise 建议 (jiànyì) - suggest, advise

चैलेंज

Try using '推介' in a sentence when you want to recommend a new app, a book, or a place to eat to a friend. For example: '我向你推介一个好用的学习中文的APP.' (Wǒ xiàng nǐ tuījiè yīgè hǎo yòng de xuéxí Zhōngwén de APP.) - 'I recommend a useful app for learning Chinese to you.'

खुद को परखो 48 सवाल

listening A1

Listen for how '推介' is used in recommending a book.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我想向你推介这本书。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Can you hear the word for 'recommended' in the sentence about a restaurant?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他推介了一家很好的饭馆。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Pay attention to the word meaning 'introduce' or 'recommend' a friend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们可以推介一位朋友给你。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

我想推介这个电影。

Focus: tuī jiè

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

你可以推介一个好老师吗?

Focus: tuī jiè

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

这个地方值得推介。

Focus: tuī jiè

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank A2

朋友,我向你___这本书,它真的很有趣。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

Here, '推介' means to recommend, which fits the context of recommending a book. '介绍' is more general for introducing, '告诉' means to tell, and '说明' means to explain.

fill blank A2

这家餐厅的菜很不错,我___给你。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

'推介' is suitable for recommending something like a restaurant or its dishes. '推荐' is a close synonym, but '推介' is also very common in this context. '建议' means to suggest, and '希望' means to hope.

fill blank A2

公司正在___一位新员工给我们认识。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

In this sentence, '推介' is used to introduce or present a new employee to others. '提供' means to provide, '安排' means to arrange, and '找到' means to find.

fill blank A2

他___了一个很好的学习方法给我。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

'推介' here means to introduce or recommend a method. '教导' means to teach, '给予' means to give, and '分享' means to share.

fill blank A2

老师___这部电影,因为它很有教育意义。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

The teacher is recommending the movie because of its educational value. '评论' means to comment, '观看' means to watch, and '喜爱' means to like.

fill blank A2

如果你想学中文,我___这个网站给你。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

Here, '推介' means to recommend a website. '阅读' means to read, '知道' means to know, and '找到' means to find.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我 推介 这 本书

This sentence means 'I recommend this book.' The structure is Subject + Verb + Object.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 推介 这个 餐厅 给 我们

This sentence means 'He recommended this restaurant to us.' The structure is Subject + Verb + Object + to + Indirect Object.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老师 推介 我们 学习 中文

This sentence means 'The teacher recommended us to study Chinese.' The structure is Subject + Verb + Object + Verb Phrase.

fill blank B2

这家餐厅的招牌菜很值得___,味道特别好。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

‘推介’在这里强调的是对外进行介绍和宣传,与餐厅的招牌菜相符。

fill blank B2

公司计划在展会上___我们最新的产品系列。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

‘推介’在此语境下表示对外宣传和推广,符合公司在展会上的行为。

fill blank B2

这部电影获得了广泛___,票房成绩斐然。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

‘推介’在此处指电影得到了广泛的宣传和推荐,促使其票房成功。

fill blank B2

为了吸引更多游客,当地政府正在大力___旅游景点。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

‘推介’意为向外界介绍和推荐,符合政府推广旅游景点的目的。

fill blank B2

这本书的作者在发布会上___了自己的新作品。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

‘推介’指作者在发布会上向读者介绍和推荐自己的新书。

fill blank B2

会议期间,几位专家将___最新的研究成果。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

‘推介’在此表示专家们会向大家介绍和推广他们的研究成果。

multiple choice B2

如果你想向朋友推荐一部好电影,你会怎么说?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我推介你去看这部电影。

'推介' (tuī jiè) means to recommend. The other options don't fit the context of recommending a movie.

multiple choice B2

在商业会议上,你向客户介绍一个新产品,最合适的词语是?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推介

While '介绍' (jiè shào) also means introduce, '推介' (tuī jiè) often implies a more formal or promotional introduction, fitting for a business context when introducing a new product to clients.

multiple choice B2

哪句话最恰当地使用了'推介'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们推介了一个新政策以促进经济发展。

'推介' (tuī jiè) is often used for recommending or introducing policies, products, or ideas in a formal context. The other options use '推荐' (tuī jiàn) or '建议' (jiàn yì) more naturally.

true false B2

当你想表达“向大家介绍某人”时,可以使用“推介某人”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'推介' (tuī jiè) can indeed be used to formally introduce someone, especially in a professional or public setting.

true false B2

“推介”和“推荐”在任何情况下都可以互换使用。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While '推介' (tuī jiè) and '推荐' (tuī jiàn) both mean 'to recommend', '推介' often carries a more formal or promotional nuance, especially in business or public contexts, while '推荐' is more general and widely applicable.

true false B2

“推介会”是指一个产品发布会或者推荐会。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

A '推介会' (tuī jiè huì) is indeed a conference or event where products, services, or ideas are formally introduced and recommended.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我想向你推介这本书。

The correct order is 'I want to recommend this book to you.'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他给大家推介了这个活动。

The correct order is 'He introduced this activity to everyone.'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这款是我们最新推介的产品。

The correct order is 'This is our newly recommended product.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我向你推介这部电影

The correct order is '我' (I) + '向' (to/towards) + '你' (you) + '推介' (recommend) + '这部' (this) + '电影' (movie). This structure means 'I recommend this movie to you.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这个项目非常值得推介

The correct order is '这个项目' (This project) + '非常' (very) + '值得' (worth) + '推介' (recommending). This means 'This project is very much worth recommending.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们成功地向市场推介了新产品

The correct order is '他们' (They) + '成功地' (successfully) + '向市场' (to the market) + '推介了' (recommended/introduced) + '新产品' (new products). This means 'They successfully introduced new products to the market.'

listening C2

He recommended a software engineer.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他向我推介了一位非常出色的软件工程师。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

This restaurant's dishes are great, I highly recommend their signature dish.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这家餐厅的菜品很棒,我强烈推介他们的招牌菜。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Can you recommend some good books about Chinese history to me?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你能推介几本关于中国历史的好书给我吗?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

请你向我推介一部你最近看过的电影。

Focus: 推介 (tuī jiè)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

如果朋友来中国旅游,你会推介他们去哪里?

Focus: 推介 (tuī jiè)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

作为一名厨师,你会向食客推介哪道菜?

Focus: 推介 (tuī jiè)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 48 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!