Pushing forward and introducing something with the aim of gaining acceptance or use.
Word in 30 Seconds
- To recommend or introduce someone/something.
- Active promotion with an intention.
- Common in business and cultural contexts.
Overview
“推介”这个词由“推”和“介”两个字组成。“推”有向前推、推广的意思,而“介”有介绍、媒介的意思。结合起来,“推介”就表示主动地将某人或某物介绍给他人,并带有推荐的意味,希望能够促成某种结果,比如合作、购买或认识。它强调的是一种积极的、有目的的介绍行为。
“推介”通常用作动词,后面可以跟名词、代词或名词短语作为宾语。例如,可以推介一个人(项目负责人)、一项产品(新产品)、一个项目(投资项目)或一个理念(环保理念)。在语境中,它常常与“向...推介”、“进行推介”、“成功推介”等搭配使用。
“推介”在商务活动中非常常见,比如公司会向客户推介新产品或服务。在文化领域,也可能有人向公众推介一部新电影、一本书或一位艺术家。在求职或人际交往中,朋友之间也可能互相推介工作机会或合作伙伴。此外,在一些大型活动或会议中,也常常有专门的推介会环节。
与“介绍”相比,“推介”更侧重于主动推荐和促成,带有一定的商业或推广色彩,而“介绍”则更中性,仅仅是告知对方某人或某事的存在。例如,你可以向朋友介绍一位新认识的人,但你可能会向客户推介一款新软件。与“推荐”相比,“推介”的动作性更强,通常包含“介绍”的过程,而“推荐”可以仅仅是口头或书面上的认可和支持。
Examples
这家公司正在向全球市场推介他们最新的环保技术。
businessThis company is introducing its latest environmental technology to the global market.
他是一位经验丰富的导演,我很想向你推介他。
professional networkingHe is an experienced director, and I really want to recommend him to you.
朋友热情地向我推介了一家新开的餐厅。
informalMy friend enthusiastically recommended a newly opened restaurant to me.
本次会议的一个重要环节是新研究成果的推介。
academic/formalAn important part of this conference is the presentation of new research findings.
Common Collocations
Common Phrases
产品推介会
Product launch event
项目推介
Project promotion
人才推介
Talent recommendation/showcase
Often Confused With
'介绍' is a more general term for 'to introduce' or 'to present'. It can be neutral. '推介' specifically implies active promotion and recommendation, often with a commercial or persuasive intent.
'推荐' means 'to recommend'. While similar, '推介' often involves a more active process of introducing and presenting, especially in a formal or business context, whereas '推荐' can be a simpler endorsement.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word '推介' carries a sense of active promotion and endorsement. It is often used in formal or semi-formal contexts, particularly in business, marketing, and cultural exchange. Ensure the context involves an intention to introduce and promote something or someone effectively.
Common Mistakes
Using '推介' for simple introductions where no promotion is intended. For example, introducing two friends to each other is '介绍', not '推介'. Also, avoid using it in contexts where the primary action is merely stating facts without any persuasive element.
Tips
Active Introduction for Benefit
Use '推介' when you are actively introducing something or someone with the goal of promoting it or securing a positive outcome.
Distinguish from Neutral Introduction
Avoid using '推介' for simple introductions where there's no intention to promote or persuade. '介绍' is often more suitable in such cases.
Importance in Business
In Chinese business culture, effective '推介' is crucial for launching new products, attracting investment, and building partnerships.
Word Origin
The word '推介' combines '推' (tuī), meaning to push or promote, and '介' (jiè), meaning to introduce or mediate. The combination signifies an active effort to introduce and promote something.
Cultural Context
In Chinese culture, especially in business, the ability to effectively '推介' products, services, or even oneself is highly valued. It's seen as a proactive skill that drives progress and opportunity.
Memory Tip
Think of '推' (push) as actively pushing something forward, and '介' (introduce) as introducing it to others. You're pushing it out there to be seen and accepted.
Frequently Asked Questions
4 questions“推介”比“介绍”更强调主动性和目的性,常带有推广和促成的意味。而“介绍”则更中性,只是告知信息。
“推介”可以用于商务、文化、学术、人际交往等多种场合,尤其是在需要推广或寻求认可时。
是的,“推介”的宾语可以是具体的人或事物,也可以是抽象的概念,如理念、计划、政策等。
通常情况下,“推介”带有积极的含义,表示对其推介对象的认可和期望。但在某些特定语境下,也可能只是描述一种行为,不一定评价好坏。
Test Yourself
这家公司正在向潜在投资者______他们的最新项目。
此处需要一个表示主动推荐和介绍以吸引投资的词,‘推介’最符合语境。
哪句话正确使用了“推介”?
选项一中,‘推介’了一本书,并且‘读后很喜欢’,说明了推荐的目的和效果。选项二‘推介了课程内容’不够自然,‘介绍’或‘讲解’更合适。选项四‘推介所有客人’不符合‘推介’的含义,‘接待’或‘欢迎’更恰当。
请用“推介”、“新产品”、“市场”这几个词语造句。
这个句子结构完整,主语(公司)明确,动作(推介)清晰,对象(新产品)和地点(市场)也表述清楚,符合“推介”的用法。
Score: /3
Summary
Pushing forward and introducing something with the aim of gaining acceptance or use.
- To recommend or introduce someone/something.
- Active promotion with an intention.
- Common in business and cultural contexts.
Active Introduction for Benefit
Use '推介' when you are actively introducing something or someone with the goal of promoting it or securing a positive outcome.
Distinguish from Neutral Introduction
Avoid using '推介' for simple introductions where there's no intention to promote or persuade. '介绍' is often more suitable in such cases.
Importance in Business
In Chinese business culture, effective '推介' is crucial for launching new products, attracting investment, and building partnerships.
Examples
4 of 4这家公司正在向全球市场推介他们最新的环保技术。
This company is introducing its latest environmental technology to the global market.
他是一位经验丰富的导演,我很想向你推介他。
He is an experienced director, and I really want to recommend him to you.
朋友热情地向我推介了一家新开的餐厅。
My friend enthusiastically recommended a newly opened restaurant to me.
本次会议的一个重要环节是新研究成果的推介。
An important part of this conference is the presentation of new research findings.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More academic words
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.