When you're at a restaurant or a coffee shop, and you want more of your drink, you can use 续杯 (xù bēi). It literally means 'continue cup' but in practice it means 'refill a cup' or 'get a refill'.
It's a very practical phrase to know, especially if you're a big fan of coffee or tea. You might hear the waiter ask if you want to 续杯, or you can politely ask for one yourself.
For example, if your coffee cup is empty, you can say '请给我续杯' (qǐng gěi wǒ xù bēi), meaning 'Please give me a refill'. It's a common and useful expression in daily life.
When you're at a restaurant or a coffee shop, and you want more of your drink, the verb to use is 续杯 (xù bēi). It literally means 'continue cup' or 'renew cup'.
You can use it to ask for a refill of anything in a cup, like coffee, tea, or soda. It's a really practical phrase to know for dining out.
कठिनाई स्तर
Two common characters.
Two common characters.
Simple pronunciation.
Clear, distinct syllables.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
续杯 is typically used for drinks. You wouldn't use it for refilling a bowl of rice, for example. For that, you'd say 加饭 (jiā fàn).
我的咖啡凉了,可以续杯吗? (Wǒ de kāfēi liáng le, kěyǐ xùbēi ma?) My coffee's cold, can I get a refill?
It can be used transitively, meaning you can directly follow it with the item being refilled if it's clear from context. Otherwise, explicitly mention what is being refilled.
服务员,请帮我续杯。 (Fúwùyuán, qǐng bāng wǒ xùbēi.) Waiter, please help me refill (my drink).
You can use 续杯 with 可以 (kěyǐ) to ask for a refill politely.
我喝完了,可以续杯吗? (Wǒ hē wán le, kěyǐ xùbēi ma?) I've finished, can I get a refill?
When offering a refill, you can use 要不要 (yào bu yào) or 需要 (xūyào) for 'do you want' or 'do you need'.
您需要续杯吗? (Nín xūyào xùbēi ma?) Do you need a refill?
续杯 is a verb-object compound, where 续 (xù) means to continue or add, and 杯 (bēi) means cup. This structure is common in Chinese.
免费续杯 (miǎnfèi xùbēi) Free refills.
अक्सर इससे भ्रम होता है
加满 means to fill up completely, often used for things like gas tanks. While it involves filling, it's not typically used for drink refills in a restaurant setting. You wouldn't ask for a '续杯' of your gas tank, you'd '加满'.
补充 means to supplement or replenish. It's a more formal and general term. For example, 补充水分 (replenish fluids), or 补充能量 (replenish energy). It's too general for refilling a cup of coffee.
This means 'another serving,' usually for food items. It's similar to '再来一杯' but specifically for portions of food, not typically for drink refills.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Often confused with 续杯 because both involve adding liquid. However, 续杯 specifically refers to refilling a drink, usually in a restaurant or cafe, where you get more of the same beverage.
加水 is a general term for adding water to anything (e.g., to a plant, a pot, a bathtub). 续杯 is specific to drinks in a service setting.
我的花需要加水了。(Wǒ de huā xūyào jiā shuǐ le.) My flowers need water added.
Similar in structure and meaning to 续杯, but applies to bowls, typically for food like rice or noodles.
续碗 is for refilling a bowl (food), while 续杯 is for refilling a cup (drink).
这碗面很好吃,我可以续碗吗?(Zhè wǎn miàn hěn hǎo chī, wǒ kěyǐ xù wǎn ma?) This bowl of noodles is delicious, can I get a refill?
This phrase can be used to request another drink, which might seem similar to getting a refill. However, '再来一杯' usually implies ordering a *new* separate drink, not necessarily a refill of the *same* drink.
再来一杯 means 'another cup' (a new order), while 续杯 specifically means 'to refill' (the existing drink).
我喝完了,可以再来一杯咖啡吗?(Wǒ hē wán le, kěyǐ zài lái yì bēi kāfēi ma?) I finished, can I have another cup of coffee?
添 means to add, increase, or replenish, which can sometimes overlap with the idea of refilling. However, 添 is more general.
添 is a broad verb for adding things (e.g., 添饭 - add rice, 添衣 - add clothes). 续杯 is a specific action for refilling a drink.
请给我添点饭。(Qǐng gěi wǒ tiān diǎn fàn.) Please add some rice for me.
倒 means to pour, which is what happens when someone refills a cup. But 倒 itself doesn't imply refilling; it's just the action of pouring.
倒 is the action of pouring liquid. 续杯 is the *purpose* or *result* of pouring to replenish a cup.
请给我倒杯水。(Qǐng gěi wǒ dào bēi shuǐ.) Please pour me a glass of water.
इसे कैसे इस्तेमाल करें
续杯 (xù bēi) literally means 'continue cup'. You use it when you want more of a drink, like coffee or tea, especially if it's free refills. Think of it as asking for a 'top-up' or a 'refill'. Example 1: 服务员,可以续杯吗? (Fúwùyuán, kěyǐ xù bēi ma?) - Waiter, can I get a refill? Example 2: 这家餐厅咖啡可以免费续杯。 (Zhè jiā cāntīng kāfēi kěyǐ miǎnfèi xù bēi.) - This restaurant offers free coffee refills.
A common mistake is trying to use 续杯 for refilling things that aren't drinks in a cup. You wouldn't use it for refilling a gas tank (加油 - jiā yóu) or refilling a bottle of water (再来一瓶水 - zài lái yī píng shuǐ).
Incorrect: 我需要给我的汽车续杯。 (Wǒ xūyào gěi wǒ de qìchē xù bēi.) - I need to refill my car (with gas).
Correct: 我需要给我的汽车加油。 (Wǒ xūyào gěi wǒ de qìchē jiā yóu.) - I need to refuel my car.
Also, remember it's about the *action* of refilling a cup, not about the *refilled cup* itself. You wouldn't say '我想要一个续杯' (Wǒ xiǎng yào yīgè xù bēi) if you mean 'I want a refill'. You'd say '我想要续杯' (Wǒ xiǎng yào xù bēi) or '请给我续杯' (Qǐng gěi wǒ xù bēi).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At a cafe or restaurant when you want more of a drink.
- 请给我续杯咖啡。
- 咖啡可以续杯吗?
- 我想续杯茶。
When offering someone more to drink.
- 您要续杯吗?
- 需要续杯吗?
- 我帮您续杯吧。
Talking about policies on drink refills at an establishment.
- 这家餐厅免费续杯。
- 续杯要额外收费。
- 他们的饮料不能续杯。
When a friend asks if you want more drink.
- 是的,请续杯。
- 不用了,谢谢。
- 我再来一杯。
When you notice someone's cup is empty.
- 你的杯子空了,要续杯吗?
- 我看到你的茶喝完了。
- 我可以帮你加水/咖啡。
बातचीत की शुरुआत
"你喜欢去提供免费续杯的咖啡馆吗?"
"在你的文化中,续杯常见吗?"
"你通常会续杯哪些饮料?"
"如果你在餐厅工作,你会主动问客人是否需要续杯吗?"
"你觉得哪些场合不适合续杯?"
डायरी विषय
描述一次你在咖啡馆续杯的经历。
想象一下你在一家没有免费续杯的餐厅。你会怎么做?
思考一下免费续杯的优缺点。
如果你是咖啡馆老板,你会提供免费续杯服务吗?为什么?
写一篇短文,关于你在日常生活中如何使用“续杯”这个词。
खुद को परखो 36 सवाल
A customer is asking for a refill.
Someone is talking about coffee refills.
A person wants more tea.
Read this aloud:
我想要续杯咖啡。
Focus: xù bēi kā fēi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请给我续杯水,谢谢。
Focus: qǐng gěi wǒ xù bēi shuǐ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
续杯多少钱?
Focus: xù bēi duō shǎo qián
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A customer is asking for more coffee.
A server is explaining the refill policy.
Someone is inquiring about refilling their tea.
Read this aloud:
服务员,请问可以续杯吗?
Focus: xù bēi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
谢谢,我不需要续杯了。
Focus: bù xū yào xù bēi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这里的饮料可以免费续杯。
Focus: miǎn fèi xù bēi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A customer is asking for a coffee refill.
Someone is asking if drinks here offer free refills.
A staff member is explaining that they don't offer refills.
Read this aloud:
请问,你们这里有续杯服务吗?
Focus: xù bēi fú wù
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我的茶凉了,可以续杯热水吗?
Focus: xù bēi rè shuǐ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我需要续杯,谢谢。
Focus: xù bēi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a coffee shop and want another cup of coffee. How would you politely ask the server for a refill?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好,请问可以续杯咖啡吗? (Hello, may I have a coffee refill?)
You are describing a scene where a friend is constantly refilling their water bottle during a long hike. Write a sentence describing this action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友在徒步旅行中不停地给水瓶续杯。(My friend kept refilling their water bottle during the hike.)
You are at a buffet and notice that the juice dispenser is empty. How would you tell a staff member that you need them to refill the juice?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好,果汁没有了,麻烦续杯一下。 (Hello, the juice is out, please refill it.)
小王喝完拿铁后做了什么?
Read this passage:
在一家咖啡馆里,小王喝完了他的拿铁。他招手示意服务员过来,然后问道:“请问,我的拿铁可以续杯吗?”服务员微笑着说:“当然可以,请稍等。”
小王喝完拿铁后做了什么?
文章中明确提到“他招手示意服务员过来,然后问道:‘请问,我的拿铁可以续杯吗?’”,所以正确答案是他问服务员能否续杯。
文章中明确提到“他招手示意服务员过来,然后问道:‘请问,我的拿铁可以续杯吗?’”,所以正确答案是他问服务员能否续杯。
从这段文字可以看出,李阿姨为什么会给“我”续杯?
Read this passage:
李阿姨每次来我家都会不停地给我续杯茶水,她说这样才显得热情。虽然我喝不了那么多,但还是感受到了她的好意。
从这段文字可以看出,李阿姨为什么会给“我”续杯?
文章中提到“她说这样才显得热情”,这直接说明了李阿姨续杯茶水的原因是为了表达热情。
文章中提到“她说这样才显得热情”,这直接说明了李阿姨续杯茶水的原因是为了表达热情。
根据这家餐厅的规定,哪种饮料可以免费续杯?
Read this passage:
这家餐厅的规定是,只有咖啡和茶可以免费续杯,其他饮料则需要另外付费。顾客们都很喜欢这个政策,觉得非常划算。
根据这家餐厅的规定,哪种饮料可以免费续杯?
文章中明确指出“只有咖啡和茶可以免费续杯”,因此咖啡是免费续杯的饮料之一。
文章中明确指出“只有咖啡和茶可以免费续杯”,因此咖啡是免费续杯的饮料之一。
服务员,我的咖啡喝完了,可以帮我___吗?
In this context, '续杯' (xùbēi) is the most natural and common way to ask for a refill of a drink, especially in a restaurant or cafe setting. '倒满' means to fill something to the brim, '再来一杯' means 'another cup', and '加水' means 'add water'.
这家咖啡馆有一个很棒的政策,所有咖啡都可以免费___。
'续杯' (xùbēi) specifically refers to getting a refill of a drink. '换杯' means to change cups, '添杯' is less common for refills and often implies adding to an existing cup, and '加量' means to increase the quantity.
如果你想多喝点,服务员会很乐意为你___。
'续杯' (xùbēi) is the standard and most polite way to express the action of refilling a drink. The other options are less precise or less natural in this context.
每次去这家餐厅,我都会点他们家的招牌茶,因为它允许免费___。
Here, '续杯' (xùbēi) clearly indicates the policy of refilling the tea without extra charge. '再加' is too general, '添水' means adding water, and '重新倒' means to pour again, which is not the same as a refill policy.
会议期间,茶水供应充足,如果杯子空了,可以随时请工作人员___。
In a formal setting like a meeting, '续杯' (xùbēi) is the appropriate term for refilling a drink. '加满' means to fill to the brim, '换掉' means to replace, and '补充' is more general for replenishment.
有些自助餐厅的饮料是免费___的,你可以随便喝。
When referring to drinks in a buffet, '免费续杯' (miǎnfèi xùbēi) is a common and idiomatic phrase meaning 'free refills'. The other options don't convey the same specific meaning of refilling the same cup.
A customer is asking for a coffee refill.
This restaurant offers free refills for tea.
The speaker needs a refill because their cup is empty.
Read this aloud:
请问可以续杯吗?
Focus: xù bēi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我能再续一杯水吗?
Focus: zài xù yī bēi shuǐ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
谢谢,我不需要续杯了。
Focus: bù xū yào xù bēi le
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
food के और शब्द
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.
一杯
B1Measure word for a cup of liquid.