When you hear the word "战争" (zhànzhēng), it means 'war' or 'warfare.' It's a very important word to know.
It talks about a big fight between countries or groups of people.
It's often a difficult and serious topic, but understanding this word helps you talk about important historical events and current affairs.
You might see it in news articles or history books.
Knowing this word helps you understand discussions about conflict and peace.
The Chinese word 战争 (zhànzhēng) is a noun that means "war" or "warfare." It's a common term used to describe armed conflict between countries or groups.
You'll hear it in news reports, historical discussions, and even everyday conversations when people talk about past conflicts or potential future ones.
For example, you might hear phrases like "世界战争" (shìjiè zhànzhēng) for "world war" or "打仗" (dǎzhàng) which literally means "to fight a war."
Understanding 战争 is crucial for comprehending discussions about global events and history.
战争 30 सेकंड में
- armed conflict
- military combat
- state of war
Alright, let's talk about the Chinese word 战争 (zhànzhēng), which means 'war' or 'warfare'. It's a B1 level word, so it's quite common and useful to know. While you hopefully won't be talking about actual wars every day, knowing this word helps you understand a lot of news, history, and even some common expressions in Chinese.
In Chinese, 战争 (zhànzhēng) is a noun. This means it acts like a 'thing' in a sentence. Just like in English, you can talk about 'a war,' 'the war,' 'this war,' or even 'the outbreak of war.'
§ Basic Sentence Structure
The most straightforward way to use 战争 (zhànzhēng) is as the subject or object of a sentence. It functions very similarly to how 'war' would in English.
战争 很残酷。
- Translation hint
- War is very cruel.
他们讨论了那场战争。
- Translation hint
- They discussed that war.
§ Using 战争 with Verbs
You'll often see 战争 (zhànzhēng) paired with verbs that describe actions related to war. Here are some common examples:
发动战争 (fādòng zhànzhēng): To launch a war / To start a war
这个国家不想发动战争。
- Translation hint
- This country does not want to start a war.
结束战争 (jiéshù zhànzhēng): To end a war
他们希望尽快结束战争。
- Translation hint
- They hope to end the war as soon as possible.
赢得战争 (yíngdé zhànzhēng): To win a war
输掉战争 (shūdiào zhànzhēng): To lose a war
没有人想输掉战争。
- Translation hint
- No one wants to lose a war.
爆发战争 (bàofā zhànzhēng): War breaks out
第二次世界战争是在1939年爆发的。
- Translation hint
- The Second World War broke out in 1939.
§ Prepositions and Phrases with 战争
While 战争 (zhànzhēng) doesn't always need a direct preposition like 'in' or 'on' as in English, you'll often see it in phrases that express location, time, or relationship.
在战争中 (zài zhànzhēng zhōng): In the war / During the war
他在战争中失去了家人。
- Translation hint
- He lost his family in the war.
战争爆发后 (zhànzhēng bàofā hòu): After the outbreak of war
战争爆发后,很多人离开了家园。
- Translation hint
- After the war broke out, many people left their homes.
世界战争 (shìjiè zhànzhēng): World War (e.g., 第一次世界战争 - First World War)
这是一部关于第二次世界战争的电影。
- Translation hint
- This is a movie about the Second World War.
§ Common Sayings with 战争
Like in English, 战争 (zhànzhēng) appears in some common expressions:
和平与战争 (hépíng yǔ zhànzhēng): Peace and war (a common contrast)
我们都希望世界和平,没有战争。
- Translation hint
- We all hope for world peace, without war.
That's a solid start on using 战争 (zhànzhēng). Keep practicing these sentence patterns, and you'll get the hang of it!
ज़रूरी व्याकरण
Use 战争 as a direct object: 学习战争 (xuéxí zhànzhēng - to study war).
我喜欢学习历史,特别是关于战争的。(Wǒ xǐhuān xuéxí lìshǐ, tèbié shì guānyú zhànzhēng de. - I like to study history, especially about war.)
Use 战争 with a verb to describe an action related to war: 发生战争 (fāshēng zhànzhēng - war breaks out).
这两个国家之间爆发了战争。(Zhè liǎng gè guójiā zhī jiān bàofā le zhànzhēng. - War broke out between these two countries.)
Use 战争 in a possessive structure with 的 (de) to indicate something belonging to or related to war: 战争的年代 (zhànzhēng de niándài - the years of war).
那是战争的年代,生活很艰难。(Nà shì zhànzhēng de niándài, shēnghuó hěn jiānnán. - Those were the years of war, life was very difficult.)
Use 战争 with prepositions like 在 (zài - in, at) to specify location or time: 在战争中 (zài zhànzhēng zhōng - during the war).
他在战争中失去了很多朋友。(Tā zài zhànzhēng zhōng shīqù le hěn duō péngyǒu. - He lost many friends during the war.)
Use 战争 as part of a compound noun or phrase: 战争英雄 (zhànzhēng yīngxióng - war hero).
他是一个战争英雄,受到了人们的尊敬。(Tā shì yī gè zhànzhēng yīngxióng, shòudào le rénmen de zūnjìng. - He is a war hero and is respected by people.)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
爱好和平,反对战争 (àihào hépíng, fǎnduì zhànzhēng)
love peace, oppose war
战争贩子 (zhànzhēng fànzi)
warmonger
战争与和平 (zhànzhēng yǔ hépíng)
war and peace
战争赔款 (zhànzhēng péikuǎn)
war reparations
战争时期 (zhànzhēng shíqī)
wartime period
战争英雄 (zhànzhēng yīngxióng)
war hero
战争的残酷 (zhànzhēng de cánkù)
the cruelty of war
以战止战 (yǐ zhàn zhǐ zhàn)
to end war with war
饱受战争之苦 (bǎo shòu zhànzhēng zhī kǔ)
to suffer from war
战争爆发 (zhànzhēng bàofā)
war breaks out
खुद को परखो 36 सवाल
我们不希望有___。
The sentence means 'We don't want war.' '战争' (zhànzhēng) means war.
历史书上有很多关于___的故事。
The sentence means 'There are many stories about war in history books.' '战争' (zhànzhēng) means war.
没有人喜欢___。
The sentence means 'Nobody likes war.' '战争' (zhànzhēng) means war.
国家之间可能会发生___。
The sentence means 'War may happen between countries.' '战争' (zhànzhēng) means war.
和平是停止___的关键。
The sentence means 'Peace is the key to stopping war.' '战争' (zhànzhēng) means war.
我希望世界没有___。
The sentence means 'I hope there is no war in the world.' '战争' (zhànzhēng) means war.
This sentence means 'He likes to eat rice.' The correct order is subject (他), verb (喜欢), another verb (吃), and object (米饭).
This sentence means 'I am a student.' The correct order is subject (我), verb (是), and noun (学生).
This sentence means 'She has an apple.' The correct order is subject (她), verb (有), number (一), measure word (个), and noun (苹果).
This sentence describes the duration of a war. '这场' (this, a measure word) modifies '战争' (war). '持续了' (lasted) is the verb, followed by '五年' (five years) as the duration.
This sentence indicates the reason for ending a war. '他们' (they) is the subject. '为了和平' (for peace) explains the purpose, followed by '而' (and, connecting reason and result). '结束战争' (ended the war) is the action.
This sentence talks about history revealing the cruelty of war. '历史' (history) is the subject. '告诉我们' (tells us) is the verb phrase. '战争的残酷' (the cruelty of war) is the object, with '的' indicating possession/attribute.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “经过多年的___,这个国家终于恢复了和平。” (After many years of ___, the country finally restored peace.)
The context implies a period of conflict before peace was restored, making '战争' (war) the most suitable choice.
Which of the following phrases is closest in meaning to '世界大战' (world war)?
'世界大战' (world war) refers to a large-scale global conflict, and '全球冲突' (global conflict) captures this meaning best.
In the sentence “他们坚决反对任何形式的___。” (They firmly oppose any form of ___.), what word best fits the blank to convey opposition to armed conflict?
The phrase '坚决反对' (firmly oppose) combined with the concept of armed conflict makes '战争' (war) the correct answer.
The phrase '和平共处' (peaceful coexistence) is conceptually related to '战争' (war) as its opposite.
'和平共处' (peaceful coexistence) directly contrasts with the idea of '战争' (war), representing a state without conflict.
If a country declares '战争' (war), it means they are seeking a peaceful resolution to a dispute.
Declaring '战争' (war) signifies the initiation of armed conflict, which is the opposite of seeking a peaceful resolution.
The term '冷战' (Cold War) refers to an actual armed conflict with widespread fighting.
The '冷战' (Cold War) was a period of geopolitical tension without large-scale direct military conflict between the major powers, characterized by proxy wars, an arms race, and ideological struggle, not direct widespread fighting.
Listen to the full sentence and understand the speaker's tone and meaning regarding war.
Focus on how '战争' is used in the context of historical lessons.
Pay attention to the relationship between literature and the theme of war.
Read this aloud:
请讨论一下,您认为导致战争爆发的主要原因有哪些?
Focus: 讨论 (discuss), 爆发 (break out), 主要原因 (main reasons)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
您如何看待现代社会中战争的性质和形式的变化?
Focus: 看待 (view), 现代社会 (modern society), 性质 (nature), 形式 (forms)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下,战争对一个国家或地区会造成哪些长期影响?
Focus: 描述 (describe), 造成 (cause), 长期影响 (long-term effects)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate synonym for "战争" (zhànzhēng) in the context of a prolonged, large-scale armed conflict.
While '冲突' refers to any conflict, and '战役' to a specific battle, '干戈' is a more classical and often poetic term for prolonged warfare, fitting the C2 level nuance.
Which of the following phrases best describes the devastating aftermath of a major "战争" (zhànzhēng)?
'满目疮痍' specifically describes a scene of widespread desolation and destruction, which is a common consequence of war at a C2 level.
In a historical context, what does "烽火连天" (fēnghuǒ liántiān) primarily imply regarding "战争" (zhànzhēng)?
'烽火连天' literally means 'beacon fires connecting the sky,' traditionally indicating an unbroken succession of alarms and therefore continuous, widespread warfare.
The idiom "兵不厌诈" (bīng bù yàn zhà) suggests that in "战争" (zhànzhēng), commanders should always adhere to strict ethical codes.
"兵不厌诈" (bīng bù yàn zhà) actually means 'there is no deception too great in war,' implying that stratagems and tricks are acceptable and even encouraged in warfare, contradicting strict ethical adherence.
If someone says "他经历了两次世界大战的残酷战争" (Tā jīngliǎo liǎng cì shìjiè dàzhàn de cánkù zhànzhēng), it means they experienced two cruel world wars.
The sentence translates to 'He experienced the cruel warfare of two world wars,' which is a direct and accurate interpretation.
The phrase "休战协定" (xiūzhàn xiédìng) primarily signifies an escalation of "战争" (zhànzhēng).
"休战协定" (xiūzhàn xiédìng) means 'armistice agreement' or 'truce agreement,' indicating a temporary cessation or ending of warfare, not an escalation.
/ 36 correct
Perfect score!
Summary
战争 (zhànzhēng) is the standard Chinese term for 'war' or 'warfare', commonly used to describe large-scale armed conflicts.
- armed conflict
- military combat
- state of war
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
general के और शब्द
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)