关于
关于 30 सेकंड में
- 关于 (guānyú) means 'about' or 'concerning' and is used to introduce a topic or scope.
- It usually starts a sentence or modifies a noun using the '关于...的' structure.
- Unlike English, it cannot be used as a verb (e.g., 'This book is about...').
- It is more formal than casual speech and is common in titles, reports, and news.
The Chinese word 关于 (guānyú) is a fundamental preposition that serves as a bridge between a topic and the discussion surrounding it. In English, it most closely translates to 'about,' 'concerning,' 'regarding,' or 'on the subject of.' However, its usage in Mandarin is governed by specific syntactic rules that differ slightly from its English counterparts. Primarily, 关于 is used to introduce the scope or the specific subject matter of a book, a speech, an opinion, or a situation. It acts as a signpost, telling the listener or reader exactly what the following information pertains to. For a beginner (A1 level), it is one of the first tools you will use to define the 'what' of your sentences.
- Core Function
- It introduces a topic or a range of things. It is almost always followed by a noun or a noun phrase.
- Syntactic Position
- It usually appears at the very beginning of a sentence to set the stage, or it functions as an attributive modifier followed by '的' (de) to describe a noun.
When you use 关于 at the start of a sentence, you are essentially saying, 'On the topic of X, here is what I have to say.' This is a very common way to structure formal reports, news headlines, and academic titles. For instance, in a business meeting, one might start with '关于这个计划...' (Regarding this plan...). This immediately focuses everyone's attention on the specific project at hand. It is more formal than the casual '说起' (shuōqǐ - speaking of) but less rigid than some legalistic terms.
这是一本关于中国历史的书。(This is a book about Chinese history.)
In this example, 关于 works with 的 to modify the noun '书' (shū - book). This is a 'prepositional phrase acting as an adjective' structure. It is important to note that you cannot simply say '这本书是关于中国历史' (This book is about Chinese history) in the same way you do in English. In Mandarin, you must usually include the noun it modifies or place the phrase at the start. This subtle difference is where many English speakers trip up. To master 关于, you must think of it as a labeler. It labels the content of the information you are about to provide.
Furthermore, 关于 is often contrasted with 对于 (duìyú). While both can translate to 'about,' 关于 emphasizes the scope or topic, whereas 对于 emphasizes the target of an action or an attitude. If you are writing a book 'about' cats, use 关于. If you have a specific opinion 'toward' cats, 对于 might be more appropriate. Understanding this distinction is key to moving from A1 to B1 proficiency. In everyday conversation, you'll hear it in phrases like '关于那件事' (about that matter) or '关于以后' (about the future). It is a versatile, high-frequency word that provides clarity and structure to your thoughts.
Using 关于 (guānyú) correctly requires an understanding of two primary sentence patterns. The first is the 'Sentence-Initial Topic' pattern, and the second is the 'Attributive Modifier' pattern. Let's break these down with detailed examples and structural analysis to ensure you can build your own sentences accurately.
- Pattern 1: [关于 + Topic], [Subject + Verb + Object]
- In this structure, the prepositional phrase sets the context for the entire sentence. It is often followed by a comma.
关于这个问题,我们以后再谈。(About this question, we will talk later.)
In the example above, 关于这个问题 establishes the theme. Notice that the subject '我们' (we) comes after the prepositional phrase. This is a very natural way to speak in Chinese. If you were to put the subject first, like '我们关于这个问题再谈,' it would sound slightly awkward or even incorrect depending on the context. The rule of thumb is: if 关于 is introducing a general topic for the whole sentence, put it at the front.
- Pattern 2: [关于 + Topic + 的] + Noun
- Here, the phrase acts like an adjective to describe a specific noun. The particle '的' is mandatory here.
他看了一部关于太空的电影。(He watched a movie about space.)
In this second pattern, '关于太空的' (about space) describes the '电影' (movie). This is the most common way to translate 'a [noun] about [topic]' into Chinese. Remember that the modifier always comes before the noun in Mandarin. You cannot say '电影关于太空'—this is a direct translation from English that fails to follow Chinese grammar. You must wrap the topic in the 关于...的 structure and place it before the noun it modifies.
When dealing with more complex sentences, 关于 can introduce entire clauses. For example, '关于如何学习汉语,他有很多好的建议' (Regarding how to study Chinese, he has many good suggestions). Here, the topic is not just a single noun but a whole phrase '如何学习汉语' (how to study Chinese). This flexibility makes 关于 an essential tool for expressing complex ideas clearly. As you progress, you will notice that 关于 is often used in formal writing to organize points. A report might have sections titled '关于成本' (Regarding costs), '关于时间' (Regarding time), etc. By mastering these two patterns, you gain the ability to categorize information effectively in both speech and writing.
The word 关于 (guānyú) is ubiquitous in Chinese society, appearing in contexts ranging from the highly formal to the everyday. Understanding where you are likely to encounter it will help you recognize it in the wild and use it with the appropriate level of formality. It is a 'workhorse' word—functional, clear, and indispensable.
- News and Media
- Headlines frequently use '关于' to summarize the subject of a report. You might see '关于气候变化的最新报告' (The latest report on climate change).
- Academic and Professional Settings
- In lectures or business presentations, speakers use it to transition between topics. '关于第二点...' (Regarding the second point...).
In a typical Chinese bookstore, you will see 关于 on the covers of countless non-fiction books. Whether it's a biography, a history book, or a self-help guide, the title or subtitle will often include this word to define its scope. For example, '关于成功的秘密' (Secrets about success). In this context, it acts as a formal label. If you are browsing a library, look for the '关于' phrases to quickly identify what a book is about without having to read the entire blurb.
老师正在讲关于环境保护的知识。(The teacher is explaining knowledge about environmental protection.)
In the classroom, teachers use 关于 to introduce the day's lesson. It helps students focus on the specific domain of study. Similarly, in a professional email, you might see the subject line start with '关于...' to immediately inform the recipient of the email's purpose. This is considered polite and efficient. In spoken conversation, while people might use more casual terms like '说' (shuō - talk about), 关于 is still very common when someone wants to be precise or when the topic is somewhat serious.
You will also hear 关于 in documentaries and podcasts. When a narrator introduces a new segment, they often use this word to pivot. For instance, '关于这个城市的历史,我们可以追溯到一千年前' (Regarding the history of this city, we can trace it back a thousand years). It provides a smooth transition that English speakers might translate as 'As for...' or 'When it comes to...'. By paying attention to these transitions in native media, you'll start to feel the natural rhythm of how topics are introduced and developed in Mandarin. Whether it's a government announcement or a friend recommending a movie 'about' time travel, 关于 is the key that unlocks the subject matter.
For English speakers, 关于 (guānyú) presents several 'false friend' traps because it doesn't map 1:1 to the English word 'about.' Understanding these common pitfalls is essential for achieving natural-sounding Chinese. The most frequent errors involve word order, the omission of '的', and confusion with the preposition '对于' (duìyú).
- Mistake 1: The 'Verb' Trap
- In English, 'about' can follow the verb 'to be' (e.g., 'This story is about love'). In Chinese, '关于' is NOT a verb. You cannot say '这个故事是关于爱'.
❌ 这个故事是关于爱。
✅ 这是一个关于爱的故事。
To fix this, you must turn the 'about' phrase into an adjective modifying the noun. The correct structure is '这是一个 [关于...] 的 [名词]'. If you find yourself wanting to say 'is about,' remember to restructure the sentence so 关于 modifies the noun directly or starts the sentence.
- Mistake 2: Confusing '关于' with '对于'
- This is a classic intermediate struggle. '关于' indicates the scope/topic. '对于' indicates the target/object of an attitude or action.
Consider these two sentences: 1. '关于这个问题,我写了一篇文章' (About this question, I wrote an article). 2. '对于这个问题,我有不同的看法' (Toward this question, I have a different view). In the first, the question is the *subject* of the article. In the second, the question is the *target* of the opinion. If you use 关于 when you mean 'toward' or 'as far as [someone] is concerned,' it will sound off. A good rule: if you can replace 'about' with 'concerning the topic of,' use 关于. If you can replace it with 'regarding my attitude toward,' use 对于.
Another mistake is forgetting the '的' (de) when 关于 is used as a modifier. You must say '关于历史的书' (guānyú lìshǐ de shū), not '关于历史书'. Without '的', the sentence loses its grammatical glue. Lastly, avoid overusing 关于. In casual speech, Chinese people often drop the preposition entirely or use simpler verbs. Instead of '关于他的事,我不知道,' you might just say '他的事,我不知道.' Using 关于 too much in casual conversation can make you sound like you're reading from a textbook or a government report. Use it when you need to be specific and formal, but don't feel the need to insert it every time you'd use 'about' in English.
While 关于 (guānyú) is the most common way to say 'about,' Mandarin offers several other terms that cover similar ground but with different nuances, levels of formality, or grammatical requirements. Learning these will allow you to express yourself more precisely and understand native speakers better.
- 有关 (yǒuguān)
- Meaning 'related to' or 'concerning.' It is often used as a verb or an adjective. Unlike '关于,' it can be used at the end of a sentence: '这件事跟他有关' (This matter is related to him).
- 对于 (duìyú)
- Meaning 'regarding' or 'toward.' As discussed in the 'Common Mistakes' section, this focuses on the target of an attitude or action. '对于他的表现,我很满意' (Regarding his performance, I am very satisfied).
- 至于 (zhìyú)
- Meaning 'as for' or 'when it comes to.' It is used to introduce a new topic or to pivot from one subject to another. '我喜欢苹果,至于橘子,我不喜欢' (I like apples; as for oranges, I don't like them).
Let's compare 关于 and 有关. 关于 is strictly a preposition used to introduce a topic. 有关 is more flexible; it can mean 'to have a connection with.' If you want to say 'books related to history,' you can say '有关历史的书' or '关于历史的书.' However, if you want to say 'This has nothing to do with you,' you must use 有关 (or its negative 无关): '这跟你无关.' You cannot use 关于 here.
关于 vs. 至于:
1. 关于明天的事,我们还没定。(About tomorrow's matter, we haven't decided.)
2. 我要去北京,至于什么时候去,还不清楚。(I'm going to Beijing; as for when, it's not clear yet.)
In formal writing, you might also encounter 论 (lùn), which means 'on' or 'discussing,' often found in the titles of essays or philosophical works, such as '论语' (The Analects, literally 'Discussions/Words'). Another formal alternative is 就 (jiù), which can mean 'with regard to' in specific contexts like '就目前的情况来看' (Looking at the current situation). For beginners, sticking to 关于 for 'about' is the safest bet, but being aware of 对于 for attitudes and 至于 for switching topics will significantly improve your fluency.
Finally, in very casual speech, you might just use 说 (shuō). For example, '说起那件事...' (Speaking of that matter...). This is much more common in a relaxed conversation with friends than the somewhat stiff 关于. By choosing the right word for the right context, you demonstrate a deep understanding of Chinese social dynamics and linguistic nuances.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
रोचक तथ्य
The character '关' (gate) is very common in Chinese surnames and place names (like Shanhaiguan). Its use in '关于' shows how the concept of a 'gate' or 'connection' evolved into a logical link in grammar.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'yú' like 'you' (it should be a high-front rounded vowel).
- Mixing up the tones (1st and 2nd).
- Pronouncing 'guān' like 'guan' in 'guano' (the 'a' is more like 'ah').
- Failing to round the lips for 'yú'.
- Merging the two syllables into one.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize in titles and at the start of sentences.
Requires careful attention to word order and the use of '的'.
Natural placement at the start of a sentence takes some practice.
Commonly used as a transition word, making it easy to spot.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Prepositional phrases as attributives
关于历史的书 (Book about history). The phrase must be followed by '的'.
Topic-Comment Structure
关于那件事,我不知道。 The topic is placed at the front for emphasis.
Prepositional phrases cannot be predicates
You cannot say '这本书关于历史'. You must say '这是一本关于历史的书'.
Placement before the subject
关于这个问题,我们以后再谈。 Usually placed before the subject.
Distinction between 关于 and 对于
关于 (topic) vs 对于 (target of attitude).
स्तर के अनुसार उदाहरण
这是一本关于中国的书。
This is a book about China.
Structure: [关于 + Topic + 的] + Noun.
关于他,我知道不多。
About him, I don't know much.
关于 at the start of the sentence to introduce a topic.
我喜欢关于动物的电影。
I like movies about animals.
关于 modifies the noun '电影' (movie).
关于明天,你有什么计划?
About tomorrow, what plans do you have?
Introducing the time '明天' as the topic.
这是一篇关于天气的文章。
This is an article about the weather.
关于 used in an attributive phrase.
关于这个,我不知道。
About this, I don't know.
Using '这个' (this) as a general topic.
他写了一封关于工作的信。
He wrote a letter about work.
Modifying the noun '信' (letter).
关于你,我很想了解。
About you, I really want to know (more).
Using '你' (you) as the topic of interest.
关于去北京旅游,你有什么建议?
Regarding traveling to Beijing, do you have any suggestions?
Introducing a verb phrase as a topic.
我买了一些关于学习汉语的书。
I bought some books about learning Chinese.
More complex noun phrase modification.
关于那件事,我还没想好。
About that matter, I haven't decided yet.
Using '那件事' to refer to a previously mentioned topic.
这是一部关于他生活的纪录片。
This is a documentary about his life.
Using '关于...的' to describe a documentary.
关于这个手机,你觉得怎么样?
About this phone, what do you think?
Introducing an object as the topic of an opinion.
老师讲了很多关于中国文化的知识。
The teacher explained a lot of knowledge about Chinese culture.
Modifying '知识' (knowledge).
关于明天的会议,请大家准时参加。
Regarding tomorrow's meeting, please everyone attend on time.
Formal use in an announcement.
我有很多关于你的照片。
I have many photos of you (about you).
Using '关于' to show the subject of the photos.
关于这个项目的细节,我们需要开会讨论。
Regarding the details of this project, we need to have a meeting to discuss.
Introducing a specific professional topic.
他写了一篇关于环境保护的长文章。
He wrote a long article about environmental protection.
Formal topic introduction.
关于如何提高英语水平,他有很多经验。
Regarding how to improve English level, he has a lot of experience.
Topic is a 'how-to' clause.
关于这件事,大家的看法都不一样。
About this matter, everyone's views are different.
Setting the stage for a discussion of differing opinions.
我读了一本关于人工智能发展的书。
I read a book about the development of artificial intelligence.
Abstract topic modification.
关于他的过去,我们了解得很少。
Regarding his past, we know very little.
Introducing a time-based topic.
关于这个问题,你能不能再解释一下?
About this question, can you explain it again?
Requesting clarification on a specific topic.
这是一份关于市场调查的报告。
This is a report about market research.
Professional report labeling.
关于该政策的实施,政府发布了详细的指南。
Regarding the implementation of the policy, the government has released a detailed guide.
Formal administrative language.
关于全球变暖的影响,科学家们已经达成了共识。
Regarding the impact of global warming, scientists have reached a consensus.
Scientific/Academic context.
他发表了一场关于未来科技趋势的演讲。
He delivered a speech about future technology trends.
Formal presentation topic.
关于这个法律案件,媒体进行了大量的报道。
Regarding this legal case, the media has conducted extensive reporting.
Legal/Media context.
关于如何平衡工作与生活,现代人面临很多挑战。
Regarding how to balance work and life, modern people face many challenges.
Sociological topic introduction.
这是一项关于青少年心理健康的长期研究。
This is a long-term study regarding the mental health of teenagers.
Academic research description.
关于那次事故的原因,目前仍在调查中。
Regarding the cause of that accident, it is still under investigation.
Formal investigative language.
关于他的提议,委员会将进行认真的考虑。
Regarding his proposal, the committee will give it serious consideration.
Formal committee/business language.
关于该理论的哲学内涵,学术界存在广泛的争议。
Regarding the philosophical connotations of the theory, there is widespread controversy in academia.
High-level academic discourse.
关于此项技术的伦理风险,我们需要进行深入的探讨。
Regarding the ethical risks of this technology, we need to conduct an in-depth discussion.
Ethical/Scientific debate.
关于历史的必然性与偶然性,他提出了独特的见解。
Regarding the inevitability and contingency of history, he proposed unique insights.
Philosophical/Historical analysis.
关于城市化进程中的人口流动问题,本文将进行系统分析。
Regarding the issue of population mobility in the process of urbanization, this article will conduct a systematic analysis.
Abstract for a formal paper.
关于该文学作品的象征意义,批评家们各执一词。
Regarding the symbolic meaning of the literary work, critics each hold their own view.
Literary criticism.
关于跨文化交际中的误解,他举了很多生动的例子。
Regarding misunderstandings in cross-cultural communication, he gave many vivid examples.
Linguistic/Sociological context.
关于该地区的经济转型,政府采取了一系列有力措施。
Regarding the economic transformation of the region, the government has taken a series of powerful measures.
Economic policy language.
关于人类意识的本质,目前仍是科学界的未解之谜。
Regarding the nature of human consciousness, it remains an unsolved mystery in the scientific community.
Advanced scientific/philosophical topic.
关于该项法律条款的追溯效力,法官在判决书中进行了详尽的阐述。
Regarding the retroactive effect of this legal clause, the judge provided an exhaustive elaboration in the judgment.
Highly formal legal language.
关于全球治理体系的变革,各国领导人展开了密集的磋商。
Regarding the transformation of the global governance system, leaders of various countries have launched intensive consultations.
Diplomatic/Political discourse.
关于后现代主义对当代艺术的影响,学术界有诸多精辟的论述。
Regarding the influence of postmodernism on contemporary art, there are many penetrating discourses in academia.
Advanced art theory/Academic register.
关于该物种的基因序列演化,最新的研究提供了关键的证据。
Regarding the evolution of the gene sequence of this species, the latest research provides key evidence.
Specialized scientific research.
关于货币政策对通货膨胀的传导机制,经济学家们持有不同的理论模型。
Regarding the transmission mechanism of monetary policy to inflation, economists hold different theoretical models.
Advanced macroeconomic theory.
关于社会契约论在现代民主制度中的适用性,学者们进行了深刻的反思。
Regarding the applicability of social contract theory in modern democratic systems, scholars have conducted profound reflections.
Political philosophy.
关于该历史事件的真实性,史学界通过多方考证得出了新的结论。
Regarding the authenticity of this historical event, the historical community has reached a new conclusion through multi-party verification.
Historical research/Verification.
关于人工智能是否具有道德主体地位,这引发了广泛的伦理辩论。
Regarding whether artificial intelligence possesses the status of a moral agent, this has sparked extensive ethical debates.
Speculative ethics/Advanced logic.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
关于这一点
关于以上内容
关于...的一切
关于目前的情况
关于未来的打算
关于他的传闻
关于这个主题
关于那次会议
关于如何...
关于这个问题的解决
अक्सर इससे भ्रम होता है
关于 is for the topic; 对于 is for the target of an attitude or action.
关于 introduces a topic; 至于 is used to switch to a new topic.
关于 is a preposition; 有关 can be a verb meaning 'to be related to'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"事关重大"
A matter of great importance. While not using '关于' directly, it uses '关' (relate to) in a similar sense.
这件事事关重大,不能马虎。
Formal"息息相关"
Closely linked; related like breath to breath. Used to show a deep connection between topics.
环境与我们的健康息息相关。
Literary"无关痛痒"
Of no consequence; irrelevant (literally: doesn't itch or hurt). The opposite of being 'about' something important.
他说的都是些无关痛痒的话。
Idiomatic"互相关注"
To follow each other (on social media) or pay mutual attention. Uses '关' in the sense of attention.
我们在微博上互相关注。
Modern/Informal"生死攸关"
A matter of life and death. '关' here means 'related to' or 'critical point'.
这是生死攸关的时刻。
Formal"闭门造车"
To build a cart behind closed doors (to act without regard for the outside world). Contrast to '关于' which connects to a topic.
做研究不能闭门造车。
Idiomatic"关怀备至"
To show every possible consideration; very caring. Uses '关' in the sense of care/relation.
老师对学生关怀备至。
Formal"漠不关心"
Totally indifferent; unconcerned. The opposite of '关于' (focusing on/relating to).
他对政治漠不关心。
Idiomatic"名实相符"
The name matches the reality. Often used when a book 'about' something actually covers it well.
这本书名实相符,确实很有用。
Formal"言归正传"
To return to the main topic. Used after a digression, similar to saying 'Now, back to [关于]...'
好了,言归正传,我们继续开会。
Idiomaticआसानी से भ्रमित होने वाले
Both translate to 'about' or 'regarding' in English.
Use '关于' to indicate the scope or subject matter (e.g., a book about history). Use '对于' to indicate the object toward which an attitude, feeling, or action is directed (e.g., my opinion toward history).
关于历史的书 (Book about history) vs 对于历史,我很有兴趣 (Toward history, I have great interest).
Both can mean 'as for' or 'regarding'.
'关于' is used to introduce the main topic. '至于' is used to introduce a secondary topic or to pivot from one subject to another in a sequence.
关于明天,我有计划。至于后天,我还没想好。(About tomorrow, I have plans. As for the day after, I haven't decided.)
Both relate to a topic.
'关于' is a preposition and cannot be a predicate. '有关' can be a verb meaning 'to relate to' and can appear at the end of a sentence. '有关' also implies a connection, whereas '关于' just defines the topic.
这件事跟他有关 (This matter is related to him) - Correct. 这件事关于他 - Incorrect.
They look similar (both end in 于).
'关于' means 'about'. '由于' means 'due to' or 'because of'. They have completely different meanings.
由于下雨,我们没去。(Due to rain, we didn't go.)
Learners wonder when to add '方面'.
Adding '方面' (aspect/side) makes the topic more specific and formal. '关于学习' is 'about studying'; '关于学习方面' is 'regarding the aspect of studying'.
关于生活方面,他很照顾我。(Regarding the aspect of life, he takes good care of me.)
वाक्य संरचनाएँ
这是一本关于[Topic]的书。
这是一本关于中国的书。
关于[Topic],我知道/不知道。
关于他,我不知道。
关于[Topic],你觉得怎么样?
关于这个手机,你觉得怎么样?
关于[Action/Event],我有建议。
关于去北京旅游,我有建议。
关于[Complex Topic],我们需要讨论。
关于这个项目的细节,我们需要讨论。
关于如何[Verb Phrase],他有经验。
关于如何提高英语水平,他有经验。
关于[Policy/Issue]的报告已经发布。
关于该政策的报告已经发布。
关于[Abstract Concept],学术界有争议。
关于该理论的哲学内涵,学术界有争议。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very High. It is one of the top 500 most common words in Mandarin.
-
这本书是关于中国历史。
→
这是一本关于中国历史的书。
In Chinese, '关于' cannot be used as a predicate after '是'. You must restructure the sentence so '关于' modifies the noun '书'.
-
我关于这件事想了很久。
→
关于这件事,我想了很久。
The '关于' phrase should generally come before the subject, not between the subject and the verb, when it introduces a general topic.
-
关于环境问题,我很担心。
→
对于环境问题,我很担心。
When expressing an attitude or feeling 'toward' something, '对于' is more appropriate than '关于'.
-
这是一篇关于学习文章。
→
这是一篇关于学习的文章。
When '关于' is used as an attributive modifier, the particle '的' is mandatory to link it to the noun.
-
这件事关于他。
→
这件事跟他有关。
'关于' is a preposition, not a verb. To say something 'is related to' or 'concerns' someone, use '有关'.
सुझाव
The 'Start of Sentence' Rule
When in doubt, put '关于' at the very beginning of your sentence. It's the safest and most natural place for it when introducing a topic. For example: '关于那个计划,我们以后再谈。'
Using '的' correctly
If '关于' is in the middle of a sentence describing a noun, you MUST use '的'. '关于老师的电影' is correct. '关于老师电影' is incorrect. Think of it as the glue that holds the description to the noun.
About vs. Toward
Remember the 'Attitude Test'. If you can replace 'about' with 'toward' in English, you probably need '对于' instead of '关于'. If you are just stating the topic, stick with '关于'.
Titles and Headlines
Look for '关于' in book titles and news headlines. It's the most common way to summarize what follows. This will help you quickly scan Chinese texts for relevant information.
Sounding Natural
In casual chats, don't use '关于' for every 'about'. If you're talking to a friend, '他的事' is more natural than '关于他的事'. Save '关于' for when you want to be clear or slightly more formal.
The Gate Mnemonic
Visualize the character '关' as a gate. When you use '关于', you are opening the gate to a specific topic. This helps you remember that it's an introductory word.
Topic-Comment
Mandarin loves the Topic-Comment structure. '关于' is the ultimate tool for this. [关于 Topic], [Comment]. Mastering this will make your Chinese sound much more native.
Not a Verb!
Never use '关于' as a verb. '这本书关于历史' is a classic 'Chinglish' error. Always use '这是一本关于历史的书' or '这本书是讲历史的'.
Transition Signal
In lectures or speeches, '关于' is a signal that the speaker is moving to a new point. Use it as a landmark to help you follow the structure of long spoken passages.
Adding '方面'
To sound even more professional, add '方面' (fāngmiàn) after your topic. '关于经济方面' (Regarding the economic aspect). This is very common in business and academic Chinese.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '关' (guān) as a 'connection' and '于' (yú) as 'at'. So, '关于' is 'connecting at' a topic. It's the bridge that joins your sentence to the subject.
दृश्य संबंध
Imagine a gate (关) opening up to a specific field (the topic). The word '关于' is the key that opens that gate.
Word Web
चैलेंज
Try to write three sentences using '关于': one about a book, one about a problem, and one about a person. Make sure to use '的' in the book sentence!
शब्द की उत्पत्ति
The word '关于' is composed of two characters: '关' (guān) and '于' (yú). '关' originally depicted a gate or a bolt used to shut a gate, later evolving to mean 'connection' or 'to relate to.' '于' is an ancient preposition meaning 'in,' 'at,' or 'to.'
मूल अर्थ: Originally, the combination implied 'relating to' or 'connected at' a certain point or topic.
Sino-Tibetanसांस्कृतिक संदर्भ
There are no major sensitivities, but using '关于' in very casual settings can make you sound overly formal or 'textbook-like'.
English speakers often try to use '关于' as a verb (is about), which is a major grammatical error. In English, 'about' is more flexible than '关于'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Book/Movie Titles
- 关于...的故事
- 关于...的纪录片
- 关于...的传记
- 关于...的电影
Business Meetings
- 关于这个项目
- 关于成本问题
- 关于时间安排
- 关于合作伙伴
Academic Writing
- 关于该理论
- 关于实验结果
- 关于前人的研究
- 关于本文的结构
Everyday Questions
- 关于明天
- 关于那件事
- 关于他
- 关于以后
Official Notices
- 关于放假的通知
- 关于安全规定
- 关于报名流程
- 关于缴费说明
बातचीत की शुरुआत
"关于这个周末,你有什么好主意吗? (About this weekend, do you have any good ideas?)"
"关于学习汉语,你觉得最难的是什么? (Regarding learning Chinese, what do you think is the hardest part?)"
"关于最近的那部电影,你听说了吗? (About that recent movie, have you heard?)"
"关于你的家乡,你能介绍一下吗? (Regarding your hometown, can you introduce it a bit?)"
"关于未来的工作,你有什么打算? (About future work, what plans do you have?)"
डायरी विषय
写一篇关于你最好的朋友的文章。 (Write an article about your best friend.)
关于你去年最难忘的一件事,请详细描述。 (Regarding the most unforgettable thing that happened to you last year, please describe it in detail.)
关于环境保护,我们每个人能做些什么? (Regarding environmental protection, what can each of us do?)
写一段关于你对未来的梦想的文字。 (Write a passage about your dreams for the future.)
关于你最喜欢的书,为什么它对你很重要? (About your favorite book, why is it important to you?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, this is a common mistake. In Chinese, '关于' cannot be used as a predicate (after '是'). You should say '这是一本关于我的书' (This is a book about me) or '这本书的内容是关于我的' (The content of this book is about me).
Think of '关于' as the 'Subject Matter' and '对于' as the 'Target'. If you are writing 'about' a topic, use '关于'. If you have a feeling or opinion 'toward' something, use '对于'. For example: '关于这个问题的报告' (Report about this problem) vs '对于这个问题,我很担心' (I am worried about/toward this problem).
Only when '关于' is modifying a noun. For example, '关于历史的书' (A book about history). If '关于' is at the start of a sentence introducing a topic, you don't need '的'. For example, '关于明天,我还没想好' (About tomorrow, I haven't decided).
It is neutral to formal. It is very common in writing, news, and professional settings. In very casual speech, people might just say the topic directly or use '说起' (speaking of).
Yes, you can say '关于他的事' (matters about him) or '关于他的传闻' (rumors about him). It works for any noun or noun phrase.
It usually goes at the very beginning of the sentence (before the subject) or right before the noun it describes (with '的'). It rarely goes between the subject and the verb.
No. For 'approximately' or 'about' in terms of numbers, use '大约' (dàyuē) or '左右' (zuǒyòu). '关于' is only for 'on the topic of'.
'关于' is a preposition. '有关' can be a verb or an adjective. You can say '有关部门' (relevant departments) but not '关于部门'. You can also say '这跟我有关' (this relates to me), but not '这跟我关于'.
Yes! For example: '关于这件事,你有什么看法?' (Regarding this matter, what is your view?) or '你有没有关于北京的地图?' (Do you have a map about/of Beijing?)
No, '关于' is a modern compound. In classical Chinese, '于' or other single characters were used to perform similar functions.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate: 'This is a book about Chinese history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'About that matter, I don't know.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you have any suggestions about learning Chinese?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He wrote an article about environmental protection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regarding this point, I agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a documentary about his life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'About tomorrow's meeting, please be on time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have many photos of (about) you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regarding the details of the project, we need to talk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'About the future, what are your plans?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '关于' to introduce a topic at the start.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '关于...的' to describe a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regarding how to solve this problem, everyone has opinions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a report about market research.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regarding the cause of the accident, it is under investigation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'About his past, we know very little.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to know everything about you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regarding the implementation of the policy, there is a guide.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'About this question, can you explain again?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a book about success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'About this plan, I have a question.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a book about Chinese history.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regarding tomorrow, what are your plans?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'About him, I don't know much.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like movies about animals.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regarding this point, I agree.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do you have books about cooking?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'About that matter, let's talk later.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regarding how to learn Chinese, he has experience.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a report about the market.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'About the future, I am worried.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regarding the details, please explain.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'About his past, it's a secret.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have many photos of (about) Beijing.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regarding the meeting, don't be late.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'About this question, what do you think?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a story about love.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regarding the current situation, we need a plan.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'About the accident, the police are investigating.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Everything about you is interesting.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the topic: '关于明天的会议,我想改个时间。'
Listen and identify the object: '这是一本关于北京旅游的书。'
Listen and identify the speaker's status: '关于这件事,我还没想好。'
Listen and identify the subject: '关于环境保护,他发表了演讲。'
Listen and identify the document: '这是一份关于市场调查的报告。'
Listen and identify the topic: '关于他的过去,没有人知道。'
Listen and identify the request: '关于这个问题,请你再解释一下。'
Listen and identify the time: '关于下个星期的计划,我们明天再谈。'
Listen and identify the genre: '这是一部关于战争的纪录片。'
Listen and identify the topic: '关于如何省钱,他很有经验。'
Listen and identify the topic: '关于目前的经济形势,专家们有不同的看法。'
Listen and identify the focus: '关于这一点,我完全同意。'
Listen and identify the topic: '关于那次事故的原因,仍在调查中。'
Listen and identify the topic: '关于青少年心理健康,这是一项长期研究。'
Listen and identify the topic: '关于全球变暖的影响,科学家们已经达成了共识。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
关于 (guānyú) is your go-to word for defining the 'what' of a sentence. Whether you're starting a discussion or describing a book, remember its two main spots: at the very beginning of the sentence or right before a noun with '的'. Example: 关于汉语,我有很多想说的 (About Chinese, I have a lot to say).
- 关于 (guānyú) means 'about' or 'concerning' and is used to introduce a topic or scope.
- It usually starts a sentence or modifies a noun using the '关于...的' structure.
- Unlike English, it cannot be used as a verb (e.g., 'This book is about...').
- It is more formal than casual speech and is common in titles, reports, and news.
The 'Start of Sentence' Rule
When in doubt, put '关于' at the very beginning of your sentence. It's the safest and most natural place for it when introducing a topic. For example: '关于那个计划,我们以后再谈。'
Using '的' correctly
If '关于' is in the middle of a sentence describing a noun, you MUST use '的'. '关于老师的电影' is correct. '关于老师电影' is incorrect. Think of it as the glue that holds the description to the noun.
About vs. Toward
Remember the 'Attitude Test'. If you can replace 'about' with 'toward' in English, you probably need '对于' instead of '关于'. If you are just stating the topic, stick with '关于'.
Titles and Headlines
Look for '关于' in book titles and news headlines. It's the most common way to summarize what follows. This will help you quickly scan Chinese texts for relevant information.
उदाहरण
这本书是关于中国历史的。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
general के और शब्द
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1थोड़ा या कम मात्रा। क्रिया के बाद 'कुछ' और विशेषण के बाद तुलना के लिए उपयोग किया जाता है।
有点儿
A1थोड़ा (नकारात्मक अर्थ में)
一下
A2थोड़ी देर; थोड़ा (क्रिया के बाद स्वर को नरम करने के लिए उपयोग किया जाता है)।
一点儿
A1थोड़ा; एक छोटी मात्रा।
一会儿
A1एक पल, थोड़ी देर।
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
快要
A2ट्रेन स्टेशन पर पहुंचने वाली है। बारिश होने वाली है, छाता ले लो।
大约
B1Used to show that a number or amount is not exact; approximately.