sättigen
お腹がいっぱいになるようにすること。
Sättigen means to satisfy hunger, thirst, or another need, making one feel full or content.
30秒でわかる単語
- Satisfies hunger or thirst.
- Can also mean fulfilling a need.
- Used in food contexts and figuratively.
Summary
Sättigen means to satisfy hunger, thirst, or another need, making one feel full or content.
- Satisfies hunger or thirst.
- Can also mean fulfilling a need.
- Used in food contexts and figuratively.
Think 'fullness' and 'satisfaction'
Remember that 'sättigen' fundamentally relates to achieving a state of fullness, whether it's physical hunger or a figurative need.
Avoid overuse in casual talk
While correct, 'satt werden' or 'satt machen' are often more natural in everyday, informal conversations about meals.
Importance of shared meals
In German culture, meals are often social events. Being 'satt' signifies contentment and the successful conclusion of sharing food.
例文
4 / 4Nach dem ausgiebigen Frühstück war ich bis zum Mittagessen gesättigt.
After the extensive breakfast, I was full until lunchtime.
Der Markt kann durch die Produktion von mehreren Unternehmen gesättigt werden.
The market can become saturated by the production of several companies.
Diese Art von Brot macht wirklich satt.
This type of bread is really filling.
Die Studie soll den Bedarf an weiteren Untersuchungen sättigen.
The study is intended to satisfy the need for further research.
語族
覚え方のコツ
Imagine a sponge ('Saug') getting completely full of water – it's 'satt'. This visual helps remember the core meaning of 'sättigen' as becoming full or satisfied.
Overview
Das deutsche Verb “sättigen” bezieht sich primär auf das Stillen von Hunger oder Durst. Wenn man “satt” ist, hat man genug gegessen und fühlt sich zufrieden. Übertragen kann das Wort aber auch verwendet werden, um auszudrücken, dass ein Bedarf gedeckt oder eine Oberfläche mit einer Substanz bedeckt wurde. Die Grundbedeutung dreht sich also um das Erreichen eines Fülle- oder Befriedigungszustandes.
Im alltäglichen Sprachgebrauch wird “sättigen” meist im Zusammenhang mit Nahrung und Getränken verwendet. Man kann sich selbst “sättigen” oder von etwas “gesättigt werden”. “Ich habe mich an dem Buffet gut gesättigt.” oder “Die Suppe hat mich schnell gesättigt.” In einem übertragenen Sinne kann man auch andere Dinge “sättigen”, wie z.B. “den Wissensdurst sättigen” oder “einen Markt mit Waren sättigen”. Hier bedeutet es, ein Bedürfnis zu erfüllen oder ein Angebot zu schaffen, das den Bedarf deckt.
Die häufigsten Kontexte sind Mahlzeiten und Essenssituationen. “Das Brot sättigt gut.” “Nach dem Festmahl waren alle gesättigt.” “Die Diät sollte den Körper mit wichtigen Nährstoffen sättigen.” Im übertragenen Sinne findet man es in Gesprächen über Informationsbedarf, wirtschaftliche Aspekte oder auch in technischen Beschreibungen, z.B. wenn ein Material eine Flüssigkeit “sättigt”.
Das engste Synonym ist “voll werden”. “Voll werden” ist jedoch umgangssprachlicher und beschreibt eher das physische Gefühl, keinen Platz mehr im Magen zu haben. “Satt machen” ist ebenfalls sehr gebräuchlich und bedeutet, dass eine Speise dazu führt, dass man keinen Hunger mehr hat. “Stillen” wird eher für Durst oder emotionale Bedürfnisse verwendet (z.B. “den Durst stillen”, “die Sehnsucht stillen”). “Befriedigen” ist ein allgemeinerer Begriff für das Erfüllen eines Bedürfnisses oder Wunsches, der nicht unbedingt mit Essen zu tun hat.
使い方のコツ
The verb 'sättigen' is versatile, covering both the physical act of eating until full and figurative senses of fulfillment. While common, in very casual conversation, simpler phrases like 'satt werden' might be preferred. Pay attention to the context to understand whether it refers to food or a more abstract need.
よくある間違い
Learners might overuse 'sättigen' in informal contexts where 'satt werden' is more natural. Also, confusing the verb 'sättigen' with the adjective 'satt' can lead to grammatical errors.
覚え方のコツ
Imagine a sponge ('Saug') getting completely full of water – it's 'satt'. This visual helps remember the core meaning of 'sättigen' as becoming full or satisfied.
語源
The word 'sättigen' comes from the Middle High German 'sættigen', which itself derives from the adjective 'sætt' meaning 'full' or 'satisfied'. The root is related to Proto-Germanic '*saþaz'.
文化的な背景
In German-speaking cultures, a good meal is often appreciated. Expressing that one is 'satt' shows satisfaction and appreciation for the food provided, often concluding a pleasant social interaction.
例文
Nach dem ausgiebigen Frühstück war ich bis zum Mittagessen gesättigt.
everydayAfter the extensive breakfast, I was full until lunchtime.
Der Markt kann durch die Produktion von mehreren Unternehmen gesättigt werden.
businessThe market can become saturated by the production of several companies.
Diese Art von Brot macht wirklich satt.
informalThis type of bread is really filling.
Die Studie soll den Bedarf an weiteren Untersuchungen sättigen.
academicThe study is intended to satisfy the need for further research.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Ich bin gesättigt.
I am full.
Das Gericht sättigt gut.
The dish is very filling.
Den Hunger sättigen.
To satisfy hunger.
よく混同される語
'Satt' is the adjective form, meaning 'full' or 'not hungry'. 'Sättigen' is the verb, meaning 'to make full' or 'to satisfy hunger'.
'Stillen' is often used for thirst ('den Durst stillen') or emotional needs ('die Sehnsucht stillen'), while 'sättigen' primarily refers to hunger or a more general sense of fulfillment.
文法パターン
Think 'fullness' and 'satisfaction'
Remember that 'sättigen' fundamentally relates to achieving a state of fullness, whether it's physical hunger or a figurative need.
Avoid overuse in casual talk
While correct, 'satt werden' or 'satt machen' are often more natural in everyday, informal conversations about meals.
Importance of shared meals
In German culture, meals are often social events. Being 'satt' signifies contentment and the successful conclusion of sharing food.
自分をテスト
Wählen Sie das passende Wort, um die Lücke zu füllen.
Die große Portion Nudeln hat mich gut ____.
Hier wird beschrieben, dass die Nudeln das Hungergefühl beseitigt haben, also gesättigt haben.
Welcher Satz verwendet "sättigen" im übertragenen Sinne?
Wählen Sie die richtige Option.
Option b) verwendet 'sättigen' metaphorisch für das Stillen eines intellektuellen Bedürfnisses (Wissensdurst), während die anderen Optionen sich auf Hunger beziehen.
Bauen Sie einen korrekten Satz mit den gegebenen Wörtern.
Ordnen Sie die Wörter zu einem sinnvollen Satz: mich / hat / die / die / gesättigt / Mahlzeit
Dies ist die grammatikalisch korrekte Satzstellung im Deutschen mit dem Subjekt (Die Mahlzeit), Verb (hat gesättigt) und Objekt (mich).
スコア: /3
よくある質問
4 問Beide Ausdrücke bedeuten, dass man nach dem Essen keinen Hunger mehr hat. "Satt machen" beschreibt, was das Essen bewirkt (z.B. "Die Kartoffeln machen satt"), während "sich sättigen" beschreibt, was die Person tut oder erlebt (z.B. "Ich habe mich mit Kartoffeln gesättigt").
Ja, "sättigen" kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden. Man kann zum Beispiel den "Durst nach Wissen" oder die "Sehnsucht nach Abenteuern" damit beschreiben, dass diese Bedürfnisse gestillt werden.
Es ist eher neutral bis leicht formell. Im alltäglichen Gespräch sind "satt werden" oder "satt machen" oft gebräuchlicher, aber "sättigen" ist keinesfalls unüblich.
Ja, das Adjektiv ist "satt". Man kann sagen: "Das Gericht ist sehr sättigend." oder einfach "Ich bin satt."
関連語彙
foodの関連語
abbestellen
B1注文や予約、定期購読などを取り消すことだよ。
Abendbrot
A2夕食のことだよ。パンにチーズやハムなどを乗せて軽く食べる食事を指すんだ。
abendessen
A1一日の中で一番大切な食事で、普通は夕方に食べるものだよ。
Abendessen, das
A1一日の終わりの食事のこと。夜に食べるご飯だよ。
abgießen
B1パスタなどを茹でた後、中の水分を捨てること。
Ablaufdatum
B1食べ物を食べても良い最後の日付のことだよ。この日を過ぎたら、食べない方がいいんだ。
abräumen
B1食事が終わった後に、使った食器をテーブルから片付けること。
Abschmecken
B1料理の味を見て、塩やスパイスを加えて好みの味に整えること。
abschrecken
B1怖がらせることで、何かをすることを思いとどまらせる。
abspülen
B1食器や野菜などを、水でサッと洗い流すことだよ。