At the A1 level, 'straniero' is introduced as a basic adjective to describe people and languages. Students learn that it means 'foreign'. The focus is on simple agreement: 'un amico straniero' (a foreign friend) or 'una lingua straniera' (a foreign language). Learners are taught to recognize the word in simple contexts like introducing themselves or talking about their studies. They learn the basic masculine and feminine singular forms. At this stage, the most important thing is not to confuse it with 'strano' (strange) and to remember that it describes someone from another country. Exercises at this level usually involve matching the adjective to the correct noun or identifying the word in a short text about travel. The goal is recognition and basic usage in short, rehearsed sentences.
At the A2 level, students start to use 'straniero' as a noun ('lo straniero') and learn the plural forms ('stranieri', 'straniere'). They begin to understand the 'lo/uno' article rule, which is a key grammatical milestone. A2 learners use the word to talk about their own experiences as foreigners in Italy or to describe tourists. They might say 'Sono uno straniero in Italia' (I am a foreigner in Italy). They also encounter the word in more varied contexts, such as 'cucina straniera' (foreign cuisine) or 'film stranieri' (foreign films). The focus shifts toward correct grammatical agreement in more complex but still common sentences. Learners should be able to ask questions using the word, like 'Ti piacciono le lingue straniere?'.
At the B1 level, the usage of 'straniero' becomes more nuanced. Learners distinguish between 'straniero' and 'estero' (abroad/external). They start to see the word in news articles and more formal contexts, such as 'politica straniera' (foreign policy) or 'cittadini stranieri' (foreign citizens). B1 students are expected to use the word fluently in discussions about culture, travel, and society. They learn common collocations like 'investimenti stranieri' or 'scambio straniero'. They also begin to understand the difference between 'straniero' and 'forestiero' (outsider/foreigner from another town). At this level, the learner can describe the pros and cons of being a foreigner in a new country using a wider range of vocabulary.
By B2, 'straniero' is used in abstract and professional contexts. Students explore the word in literature and social commentary. They might discuss 'Lo Straniero' by Camus or analyze the 'percezione dello straniero' (perception of the foreigner) in Italian society. They use the word in formal writing, such as essays about immigration or international trade. B2 learners are comfortable with the word's role in legal and bureaucratic language, understanding terms like 'permesso di soggiorno per stranieri'. They can also use the word metaphorically to describe feeling 'alien' in a situation, though they might also use 'estraneo' for this. Their pronunciation is expected to be accurate, especially the 's + consonant' cluster.
At the C1 level, 'straniero' is handled with stylistic precision. The learner understands the historical and etymological weight of the word. They can use it in academic discussions about 'storia straniera' or 'diritto straniero' (foreign law). C1 students are aware of the sociolinguistic implications of the word and might choose alternatives like 'internazionale' or 'sovranazionale' to achieve a specific tone. They can appreciate wordplay or idiomatic uses in high-level literature. They understand the nuances between 'elemento straniero' (foreign element) in a technical sense versus a social sense. Their usage is indistinguishable from a native speaker's in terms of placement, agreement, and register.
At the C2 level, the mastery of 'straniero' is complete. The speaker can use the word in the most complex philosophical, legal, and poetic contexts. They might discuss the 'ontologia dello straniero' (ontology of the foreigner) or use the word in highly specialized fields like 'filologia straniera'. They are capable of debating the evolution of the term within the Italian language and its relationship to concepts of 'patria' (homeland) and 'nazione'. A C2 learner can use the word to convey subtle irony or deep cultural insight. They are also fully aware of all regional variations and archaic uses found in classical Italian literature, such as in the works of Dante or Machiavelli, where the concept of the 'straniero' (or 'barbaro') was central to the political discourse.

straniero 30秒で

  • Straniero means foreign (adj) or foreigner (noun). It is used for anything originating from outside of Italy or the speaker's country.
  • The word follows the 's+consonant' rule, requiring 'lo' or 'uno' as masculine singular articles (lo straniero, uno straniero).
  • It must agree in gender and number with the noun it modifies: straniero, straniera, stranieri, straniere.
  • Commonly confused with 'strano' (strange/weird), but 'straniero' specifically refers to nationality and origin.

The Italian word straniero is a fundamental adjective and noun that every learner must master early in their journey. At its core, it refers to something or someone coming from a different country or nation. While in English we might distinguish between 'foreign' (adjective) and 'foreigner' (noun), Italian uses the same word for both, simply changing the article or its grammatical function in the sentence. Understanding 'straniero' requires more than just a dictionary definition; it involves understanding the Italian perspective on geography, identity, and the 'other'. The term is derived from the Vulgar Latin 'extranarius', which itself comes from 'extra', meaning 'outside'. Thus, the literal sense of the word is someone or something that exists 'outside' the domestic borders of Italy or the speaker's home country.

As an Adjective
When used as an adjective, 'straniero' must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'una lingua straniera' (a foreign language) or 'i mercati stranieri' (foreign markets). It is used to describe anything originating from abroad, including products, laws, customs, and people.
As a Noun
When used as a noun, 'uno straniero' refers to a person from another country. In modern Italian, while perfectly correct, speakers sometimes prefer more specific terms like 'turista' (tourist) or 'immigrato' (immigrant) depending on the context, as 'straniero' can sometimes feel slightly formal or detached.

Ho comprato un giornale straniero per praticare l'inglese.

In a social context, Italians use 'straniero' to describe the vast world beyond the Alps and the surrounding seas. It is a word heard frequently in discussions about tourism—one of Italy's biggest industries. You will see it on signs at airports (e.g., 'Passaporti Stranieri'), in news reports regarding international relations ('politica straniera'), and in everyday conversation when discussing travel or learning. It is important to note that 'straniero' does not carry a negative connotation by itself; it is a neutral descriptor of origin. However, like any word describing identity, the tone of voice and context define its emotional weight. In a culinary context, 'cucina straniera' (foreign cuisine) is often used to describe anything that isn't traditionally Italian, from sushi to tacos.

Molti turisti stranieri visitano Roma ogni anno.

Agreement Rules
Singular Masculine: straniero. Singular Feminine: straniera. Plural Masculine: stranieri. Plural Feminine: straniere. Always match the noun!

Le ditte straniere investono molto nel settore tecnologico.

Finally, 'straniero' is often used in the phrase 'all'estero', which means 'abroad'. While 'estero' is a noun meaning 'the outside/foreign lands', 'straniero' is the adjective that describes the people or things from those lands. If you are an American in Italy, you are 'uno straniero'. If you go back to the USA, you are 'tornato dall'estero'. Mastering this distinction is a key step toward B1 fluency.

Using 'straniero' correctly involves understanding its placement and agreement. In Italian, adjectives usually follow the noun they modify, and 'straniero' follows this rule strictly. You would say 'un film straniero' (a foreign film), not 'un straniero film'. This placement emphasizes the quality of being foreign as the defining characteristic of the noun. When constructing sentences, pay close attention to the gender of the noun. If you are talking about a foreign city, it is 'una città straniera' (feminine), but a foreign country is 'un paese straniero' (masculine). This consistent agreement is what makes Italian sound melodic and precise.

Direct Object Usage
'Abbiamo incontrato molti stranieri in piazza.' (We met many foreigners in the square.) Here, 'stranieri' acts as the direct object and a noun.
Subject Agreement
'La lingua straniera è difficile da imparare.' (The foreign language is difficult to learn.) The adjective 'straniera' agrees with the feminine singular subject 'lingua'.

Non ho mai vissuto in uno stato straniero.

In more complex sentences, 'straniero' can be modified by adverbs. For instance, 'completamente straniero' (completely foreign) or 'parzialmente straniero' (partially foreign). When used in a comparative sense, you might say 'Questo metodo mi sembra straniero' (This method seems foreign/alien to me), although 'estraneo' is often preferred for the metaphorical sense of 'alien' or 'unfamiliar'. In legal or formal documents, you will often find 'cittadino straniero' (foreign citizen), which is the standard way to refer to non-nationals in an official capacity. This phrase is essential for anyone dealing with Italian bureaucracy, visas, or residency permits.

Lo straniero ha chiesto indicazioni per il centro.

The 'Lo/Uno' Rule
Because 'straniero' begins with 's + consonant', it follows the special article rule. Masculine: Lo straniero, Gli stranieri, Uno straniero. Feminine: La straniera, Le straniere, Una straniera.

When talking about multiple people of mixed genders, the masculine plural 'stranieri' is used. 'C'erano molti stranieri' could mean a group of men or a mixed group of men and women. Only if the group is exclusively female would you use 'straniere'. This is a standard rule in Italian grammar that applies to all adjectives and nouns referring to people. Practice these variations to ensure your speech sounds natural and grammatically sound in any situation, whether you are at a dinner party or filling out a form at the questura.

You will encounter 'straniero' in a variety of real-world Italian settings. If you are traveling through an Italian airport like Fiumicino or Malpensa, listen for announcements regarding 'passaporti stranieri' (foreign passports). In the news, journalists frequently use the term 'investimenti stranieri' (foreign investments) when discussing the economy, or 'ministro degli affari stranieri' (though 'esteri' is more common for the ministry title, 'straniero' is used in the broader context of foreign affairs). In the world of sports, especially football (calcio), commentators often discuss the impact of 'giocatori stranieri' (foreign players) in the Serie A league. This is a hot topic of debate regarding the development of local Italian talent versus the recruitment of international stars.

Il telegiornale parla spesso delle nuove leggi per lo straniero.

In academic and educational settings, 'straniero' is ubiquitous. Universities offer courses in 'lingue straniere' (foreign languages), and there are specific certifications like the CILS or CELI designed for 'italiano per stranieri' (Italian for foreigners). If you walk into a bookstore (libreria), you will likely see a section labeled 'Letteratura Straniera', where you can find Italian translations of authors from Hemingway to Murakami. In these contexts, the word carries a sense of cultural exchange and intellectual curiosity. It represents the window through which Italians view the global literary and linguistic landscape.

Tourism Industry
'Accoglienza stranieri' (Welcoming foreigners) is a key phrase in the hospitality sector. Hotels and agencies focus heavily on the 'mercato straniero' (foreign market).
Pop Culture
In movies and music, 'straniero' is often used to evoke themes of alienation, travel, or exoticism. Think of the famous book 'Lo Straniero' by Albert Camus (translated into Italian).

Amo provare piatti della cucina straniera.

On social media, you might see hashtags like #viaggistranieri or #amici-stranieri. Italians are generally very proud of their culture but also highly curious about life abroad. Therefore, being 'uno straniero' in Italy often makes you a subject of interest. People will ask you, 'Ti piace l'Italia?' or 'Da dove vieni?'. In these interactions, 'straniero' is the bridge that starts a conversation about your origins and your experiences in the Bel Paese. Whether you are reading a legal contract or chatting at a bar, 'straniero' is a word that will define much of your identity as a learner and traveler in Italy.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 'straniero' is confusing it with the English word 'strange'. Because they share a similar phonetic start, it is tempting to say 'È uno straniero uomo' when you mean 'He is a strange man'. However, 'strange' translates to 'strano' in Italian. If you use 'straniero' in that context, you are saying 'He is a foreign man', which might be factually true but doesn't convey the same meaning. This 'false friend' trap is a classic hurdle for A2 learners. Always remember: 'strano' = weird, 'straniero' = from another country.

The Article Error
Many learners say 'il straniero' or 'un straniero'. This is incorrect. Because of the 's + consonant' (s + t), you must use 'lo' or 'uno'. The correct forms are 'lo straniero' and 'uno straniero'.
Agreement Neglect
Forgetting to change the ending for feminine nouns. 'Una lingua straniero' is a common error. It must be 'una lingua straniera'.

Sbagliato: Il straniero parla bene. Corretto: Lo straniero parla bene.

Another mistake involves the over-reliance on 'straniero' when 'estero' would be more appropriate. For example, to say 'I am going abroad', you should say 'Vado all'estero', not 'Vado allo straniero'. 'Estero' refers to the destination or the concept of 'abroad' as a noun. 'Straniero' is the descriptive word for people or things. Think of 'estero' as the place and 'straniero' as the attribute. Furthermore, some learners use 'straniero' to describe someone from a different city within Italy. In Italy, this is technically incorrect; you would use 'forestiero' or simply say they are from another city ('di un'altra città'). 'Straniero' specifically implies a different nationality.

Attenzione: 'Straniero' si riferisce alla nazione, non al comportamento!

Lastly, be careful with the plural 'stranieri'. In English, 'foreigners' can sometimes sound slightly exclusionary or 'us vs. them'. While 'stranieri' is the standard word in Italian, if you want to sound more inclusive or specific, you might use 'persone provenienti da altri paesi' (people coming from other countries) or 'cittadini internazionali' (international citizens). However, for 99% of conversations, 'straniero' is perfectly acceptable and expected. Just keep the grammar tight, and you will avoid the most common pitfalls.

While 'straniero' is the most common word for 'foreign', Italian offers several synonyms and related terms that can add nuance to your vocabulary. Understanding these will help you sound more like a native speaker and better understand the subtle differences in meaning. The most important distinction to learn is between 'straniero' and 'estero'. As discussed, 'estero' is primarily used to mean 'abroad' or 'foreign parts' as a noun, while 'straniero' is the adjective for people and things. Let's look at some other alternatives.

Forestiero
This word is slightly more old-fashioned or regional. It refers to someone who is not from the local community. A 'forestiero' could be from the next town over or from another country. It emphasizes being an 'outsider' to the immediate local area.
Estraneo
This translates to 'stranger' or 'alien'. It is used when someone is unknown to you personally ('uno sconosciuto') or when a concept is unrelated to a topic ('un fatto estraneo'). It does not necessarily imply nationality.
Alieno
While often meaning 'extraterrestrial', in formal or literary Italian, it can mean 'foreign' or 'averse to'. For example, 'essere alieno da certi compromessi' (to be averse to certain compromises).

Il commercio estero è vitale per l'economia italiana.

When comparing 'straniero' to its synonyms, think about the scale of distance. 'Sconosciuto' is someone you don't know personally. 'Forestiero' is someone not from your town. 'Straniero' is someone not from your country. 'Estraneo' is someone outside of a specific group or context. In professional settings, you might hear 'internazionale' (international) as a more modern and prestigious alternative to 'straniero', especially in business: 'un'azienda internazionale' sounds more global than 'un'azienda straniera'.

Non parlare con gli sconosciuti! (Don't talk to strangers! - Here 'stranieri' would be wrong unless you only mean foreign people.)

In summary, 'straniero' is your go-to word for nationality-based 'foreignness'. Use 'estero' for the place 'abroad', 'sconosciuto' for people you haven't met, and 'estraneo' for things that are irrelevant or alien to a situation. By diversifying your use of these terms, you will demonstrate a high level of linguistic sensitivity and accuracy.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'straniero' shares the same root as the English word 'strange'. In the Middle Ages, anything 'foreign' was naturally considered 'strange' or 'unusual'.

発音ガイド

UK /stra'njɛːro/
US /stra'njɛro/
The stress is on the penultimate syllable: stra-NIE-ro.
韻が合う語
sentiero (path) intero (entire) mistero (mystery) pensiero (thought) vero (true) nero (black) leggero (light) clero (clergy)
よくある間違い
  • Pronouncing the 's' like a 'z' (it should be voiceless).
  • Adding an 'e' before the 's' (e.g., 'estraniero').
  • Not pronouncing the 'i' clearly in the 'nie' diphthong.
  • Using an American 'r' instead of an Italian tap.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize, but must distinguish from 'strano'.

ライティング 3/5

Requires correct gender/number agreement and 'lo/uno' article choice.

スピーキング 3/5

The 's+consonant' pronunciation and 'nj' sound need practice.

リスニング 2/5

Clear phonetic profile, usually easy to pick out.

次に学ぶべきこと

前提知識

paese lingua città italiano mondo

次に学ぶ

estero immigrazione cittadinanza viaggio confine

上級

ingerenza alterità espatrio rimpatrio xenofobia

知っておくべき文法

Adjective Agreement

La ragazza straniera (fem), il ragazzo straniero (masc).

Articles with S + Consonant

Lo straniero, uno straniero (not il/un).

Pluralization of -o adjectives

Straniero -> stranieri; straniera -> straniere.

Position of Adjectives

Usually follows the noun: 'un libro straniero'.

Partitive Article with Plurals

Degli stranieri (some foreigners).

レベル別の例文

1

Io studio una lingua straniera.

I study a foreign language.

'Straniera' is feminine singular to match 'lingua'.

2

Lui è un ragazzo straniero.

He is a foreign boy.

'Straniero' is masculine singular.

3

Mi piace il cibo straniero.

I like foreign food.

'Straniero' follows the noun 'cibo'.

4

Hai amici stranieri?

Do you have foreign friends?

'Stranieri' is masculine plural.

5

Questa è una città straniera.

This is a foreign city.

Feminine singular agreement.

6

Lei parla una lingua straniera.

She speaks a foreign language.

Simple SVO structure.

7

Il mio professore è straniero.

My professor is foreign.

Predicate adjective usage.

8

Leggo libri stranieri.

I read foreign books.

Masculine plural agreement.

1

Uno straniero ha chiesto aiuto.

A foreigner asked for help.

Uses 'uno' because 'straniero' starts with 's+consonant'.

2

Ci sono molti turisti stranieri a Venezia.

There are many foreign tourists in Venice.

'Molti' and 'stranieri' both modify 'turisti'.

3

Voglio visitare un paese straniero.

I want to visit a foreign country.

'Paese' means country here.

4

Le ragazze straniere studiano l'italiano.

The foreign girls study Italian.

Feminine plural 'straniere'.

5

Lo straniero non capisce bene.

The foreigner doesn't understand well.

Uses 'lo' as the definite article.

6

Ho visto un film straniero ieri sera.

I saw a foreign film last night.

Adjective follows the noun.

7

Conosci qualche persona straniera?

Do you know any foreign person?

'Qualche' is followed by a singular noun.

8

Gli stranieri amano la pasta.

Foreigners love pasta.

Masculine plural definite article 'gli'.

1

Il governo favorisce gli investimenti stranieri.

The government favors foreign investments.

Professional/Economic context.

2

È importante conoscere le culture straniere.

It is important to know foreign cultures.

Abstract noun 'culture'.

3

Lavora per una ditta straniera.

He/She works for a foreign firm.

'Ditta' is a synonym for 'azienda'.

4

Molti prodotti stranieri sono venduti qui.

Many foreign products are sold here.

Passive construction 'sono venduti'.

5

Ha sposato un cittadino straniero.

He/She married a foreign citizen.

'Cittadino straniero' is a formal phrase.

6

La letteratura straniera è molto vasta.

Foreign literature is very vast.

Singular feminine agreement.

7

Gli studenti stranieri partecipano al progetto.

Foreign students participate in the project.

Verb 'partecipare a'.

8

Abbiamo visitato diverse città straniere.

We visited several foreign cities.

'Diverse' acts as 'several'.

1

Bisogna integrare lo straniero nella società.

One must integrate the foreigner into society.

Social/Political context.

2

L'influenza straniera è evidente nell'architettura.

Foreign influence is evident in the architecture.

Abstract concept 'influenza'.

3

Il mercato straniero è molto competitivo.

The foreign market is very competitive.

Economic terminology.

4

Hanno analizzato il voto degli stranieri residenti.

They analyzed the vote of resident foreigners.

Legal/Social nuance.

5

La politica straniera richiede prudenza.

Foreign policy requires prudence.

Formal register.

6

Si sente straniero nella sua stessa terra.

He feels like a stranger in his own land.

Metaphorical use.

7

Le banche straniere hanno tassi diversi.

Foreign banks have different rates.

Financial context.

8

Il regista straniero ha vinto il premio.

The foreign director won the award.

Arts/Media context.

1

L'apporto straniero è stato fondamentale per la ricerca.

The foreign contribution was fundamental for the research.

Academic register: 'apporto'.

2

Il saggio tratta della condizione dello straniero.

The essay deals with the condition of the foreigner.

Literary/Analytical context.

3

Le potenze straniere hanno firmato il trattato.

Foreign powers have signed the treaty.

Geopolitical context.

4

C'è un forte pregiudizio verso tutto ciò che è straniero.

There is a strong prejudice toward everything that is foreign.

Use of 'tutto ciò che'.

5

Le merci straniere sono soggette a dazi doganali.

Foreign goods are subject to customs duties.

Legal/Trade terminology.

6

Ha una padronanza eccezionale delle lingue straniere.

He/She has an exceptional mastery of foreign languages.

Formal phrase 'padronanza'.

7

Il capitale straniero fluisce nel paese.

Foreign capital flows into the country.

Economic flow.

8

Si discute l'impatto delle culture straniere sull'identità nazionale.

The impact of foreign cultures on national identity is being discussed.

Sociological discourse.

1

L'alterità dello straniero interpella la nostra coscienza.

The otherness of the foreigner challenges our conscience.

High-level philosophical vocabulary: 'alterità'.

2

Il regime ostacolava ogni contatto col mondo straniero.

The regime hindered every contact with the foreign world.

Historical/Political analysis.

3

Si ravvisa un'ingerenza straniera negli affari interni.

Foreign interference in internal affairs is observed.

Diplomatic/Legal term: 'ingerenza'.

4

La filologia straniera richiede uno studio comparativo.

Foreign philology requires a comparative study.

Specialized academic field.

5

L'opera è permeata da suggestioni straniere.

The work is permeated by foreign suggestions/influences.

Artistic criticism: 'permeata'.

6

Il diritto internazionale regola lo status dello straniero.

International law regulates the status of the foreigner.

Legal definition.

7

L'esotismo nasce dal fascino per il mondo straniero.

Exoticism arises from the fascination with the foreign world.

Cultural theory.

8

Non bisogna restare stranieri a se stessi.

One must not remain a stranger to oneself.

Existential/Poetic use.

類義語

estero forestiero estraneo alieno internazionale esotico allogeno sconosciuto

反対語

locale nazionale indigeno paesano

よく使う組み合わせ

lingua straniera
paese straniero
cittadino straniero
investimenti stranieri
cucina straniera
accento straniero
film straniero
mercato straniero
turista straniero
letteratura straniera

よく使うフレーズ

All'estero

— Literally 'to the exterior', used to say 'abroad'. It is related to the concept of straniero.

Mi piacerebbe vivere all'estero per un anno.

Italiano per stranieri

— The standard name for Italian language courses and materials for non-native speakers.

Sto seguendo un corso di italiano per stranieri.

In terra straniera

— In a foreign land. Often used in poetic or dramatic contexts.

Si sentiva perso in terra straniera.

Lingue straniere

— Foreign languages. Used in school curricula and job requirements.

È richiesta la conoscenza di due lingue straniere.

Uno straniero in casa

— Someone who feels like a stranger in their own home or family.

Dopo anni di assenza, si sentiva come uno straniero in casa.

Politica straniera

— Foreign policy (though 'politica estera' is more common).

Il dibattito sulla politica straniera è acceso.

Cittadini stranieri residenti

— Foreign citizens living in a country. A common demographic term.

Il numero di cittadini stranieri residenti è in aumento.

Ufficio stranieri

— The office handling matters for non-nationals, often part of the police station (Questura).

Devo andare all'ufficio stranieri per il rinnovo.

Straniero a...

— To be a stranger to a concept or feeling.

È straniero a ogni forma di egoismo.

Voto degli stranieri

— The vote of foreigners in elections where they are eligible.

Il voto degli stranieri può influenzare le comunali.

よく混同される語

straniero vs strano

Means 'strange' or 'weird'. Does not refer to nationality.

straniero vs estero

Refers to the place 'abroad' or 'external' things, usually in business/govt.

straniero vs forestiero

Often used for someone from a different town, not necessarily a different country.

慣用句と表現

"Sentirsi uno straniero"

— To feel out of place or like you don't belong in a specific situation.

A quella festa mi sentivo uno straniero.

informal
"Parlare come uno straniero"

— To speak with an accent or make grammatical errors typical of a learner.

Parla bene, ma si sente che è uno straniero.

neutral
"Trattare come uno straniero"

— To treat someone with distance or formality, as if they were an outsider.

Non trattarmi come uno straniero, siamo amici!

neutral
"Essere straniero ai fatti"

— To have no involvement or knowledge of a specific event (often used in legal contexts).

L'imputato si è dichiarato straniero ai fatti.

formal
"Lo straniero alle porte"

— A metaphorical expression for an external threat or a major change approaching.

Con la globalizzazione, lo straniero è ormai alle porte.

literary
"Aria straniera"

— A vibe or appearance that suggests someone or something is from abroad.

Quel caffè ha un'aria straniera.

informal
"Gusto straniero"

— A preference for things, styles, or foods from other countries.

Ha sempre avuto un debole per il gusto straniero.

neutral
"Mano straniera"

— The influence or intervention of an external entity (often suspicious).

Si sospetta l'intervento di una mano straniera nel sabotaggio.

formal
"Sguardo straniero"

— A perspective coming from an outsider, often seen as more objective.

Uno sguardo straniero può cogliere dettagli che noi ignoriamo.

literary
"Nome straniero"

— A name that sounds non-Italian, often used to describe brands or people.

È un'azienda italiana con un nome straniero.

neutral

間違えやすい

straniero vs strano

Phonetic similarity.

Strano refers to behavior or appearance that is odd. Straniero refers to national origin.

È uno straniero strano (He is a strange foreigner).

straniero vs estero

Semantic overlap.

Estero is mostly a noun (abroad) or a formal adjective. Straniero is the common adjective for people/things.

Vado all'estero (I go abroad) vs Un amico straniero (A foreign friend).

straniero vs estraneo

Shared root.

Estraneo means 'stranger' or 'unrelated'. Straniero is specifically about being from another country.

È un estraneo (He is a stranger/someone I don't know).

straniero vs sconosciuto

Translation of 'stranger'.

Sconosciuto is someone you haven't met. Straniero is someone from a different nation.

Non parlare con gli sconosciuti.

straniero vs forestiero

Synonym.

Forestiero is more local/regional. Straniero is national.

In questo paesino, sei un forestiero.

文型パターン

A1

Io sono [adjective].

Io sono straniero.

A2

Mi piace il/la [noun] [adjective].

Mi piace la musica straniera.

B1

Lavoro con [noun] [adjective].

Lavoro con ditte straniere.

B2

È necessario [verb] lo straniero.

È necessario accogliere lo straniero.

C1

L'impatto di [noun] [adjective] su [noun].

L'impatto dei capitali stranieri sull'economia.

C2

Sebbene [adjective], si sente [adjective].

Sebbene straniero, si sente parte della comunità.

B1

Nonostante sia [adjective]...

Nonostante sia straniero, parla bene l'italiano.

A2

Ci sono molti [noun] [adjective].

Ci sono molti turisti stranieri.

語族

名詞

straniero (foreigner)
stranierismo (foreignism/loanword)

動詞

straniare (to alienate/estrange)
straniarsi (to isolate oneself)

形容詞

straniero (foreign)
estraneo (unrelated/stranger)
straniante (alienating)

関連

estero
extra
nazione
confine
viaggio

使い方

frequency

Very high in tourism, news, and education.

よくある間違い
  • Il straniero Lo straniero

    Masculine nouns starting with 's' + consonant take 'lo', not 'il'.

  • Un straniero Uno straniero

    Masculine nouns starting with 's' + consonant take 'uno', not 'un'.

  • Lui è molto straniero (meaning he is weird). Lui è molto strano.

    'Straniero' refers to nationality, 'strano' refers to being weird/strange.

  • Una lingua straniero. Una lingua straniera.

    The adjective must agree with the feminine noun 'lingua'.

  • Vado allo straniero. Vado all'estero.

    'Estero' is the noun for 'abroad', 'straniero' is the adjective.

ヒント

Master the 'Lo' Rule

Always pair 'straniero' with 'lo' or 'uno' in the masculine singular. This is a rule for all 's + consonant' words. Practice saying 'lo straniero' until it feels natural.

Avoid False Friends

Remember: Straniero = Foreigner. Strano = Strange. Don't call your friend 'straniero' if you just think they are acting weirdly!

The Italian 'R'

The 'r' in 'straniero' is a quick tap against the roof of your mouth. Avoid the English 'r' sound which pulls the tongue back.

Being a Guest

If you are in Italy, you are 'uno straniero'. Italians are generally very curious about 'stranieri', so use it as a conversation starter!

Check Agreement

In Italian, the adjective must match the noun. Since 'lingua' is feminine, it must be 'lingua straniera'. Double-check your endings!

Listen for 'Gli'

In the plural, you will hear 'gli stranieri'. The 'gli' is a tricky sound, but it always precedes masculine plural words starting with 's+consonant'.

Estero vs Straniero

Use 'all'estero' for 'abroad'. Use 'straniero' to describe the person or the language. 'Vado all'estero con un amico straniero'.

Label Items

Label foreign products in your kitchen as 'prodotto straniero'. This helps associate the word with physical objects.

Literature Tip

If you are B2 or higher, try reading a few pages of 'Lo Straniero' in Italian. It's a great way to see the word in a literary context.

CILS/CELI Prep

The phrase 'italiano per stranieri' is on every exam paper. Knowing this word is essential for navigating Italian language certifications.

暗記しよう

記憶術

Think of 'STraniero' as 'STaying in a New-iero country'. Or associate it with 'Extra' (outside) + 'Niero' (nationality).

視覚的連想

Imagine a person holding a passport with a bright 'X' on it (for 'eXtra/outside') standing at a border gate.

Word Web

Estero Lingua Passaporto Confine Turista Viaggio Cultura Accento

チャレンジ

Try to find three items in your house that are 'prodotti stranieri' and label them in Italian.

語源

Derived from the Old French 'estrangier', which comes from the Vulgar Latin 'extranarius'. This is built on the Latin preposition 'extra', meaning 'outside'.

元の意味: Originally meant someone who belongs to the outside, a person not belonging to the family, clan, or nation.

Romance (Latin root).

文化的な背景

While 'straniero' is a neutral term, always ensure the context is respectful. In some political discourses, it can be used to create a sense of 'otherness'. Using 'cittadino internazionale' or 'ospite' can sometimes sound warmer.

English speakers often use 'stranger' to mean someone they don't know. In Italian, 'straniero' ONLY means someone from another country. For someone you don't know, use 'sconosciuto'.

Lo Straniero (The Stranger) - The Italian title of Albert Camus' famous novel. L'italiano per stranieri - A common department in Italian universities. Canzone dello straniero - Various Italian songs exploring the theme of belonging.

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Airport

  • Coda per cittadini stranieri.
  • Passaporto straniero.
  • Visto per stranieri.
  • Arrivi stranieri.

In a Restaurant

  • Avete un menù in lingua straniera?
  • Cucina straniera.
  • Specialità straniere.
  • Vini stranieri.

At School

  • Insegnante di lingue straniere.
  • Studente straniero.
  • Programma per stranieri.
  • Libri stranieri.

In Business

  • Società straniera.
  • Mercati stranieri.
  • Investitore straniero.
  • Filiale straniera.

In Social Life

  • Ho un amico straniero.
  • Musica straniera.
  • Film stranieri con sottotitoli.
  • Festa internazionale con molti stranieri.

会話のきっかけ

"Qual è il tuo paese straniero preferito da visitare?"

"Ti piace guardare i film stranieri in lingua originale?"

"Pensi che sia difficile per uno straniero vivere in Italia?"

"Quale lingua straniera vorresti imparare in futuro?"

"Hai mai provato un piatto di cucina straniera che ti ha sorpreso?"

日記のテーマ

Descrivi la prima volta che ti sei sentito uno straniero in un altro paese.

Quali sono i vantaggi e gli svantaggi di imparare una lingua straniera?

Pensi che la tua città sia accogliente verso i turisti stranieri? Perché?

Se potessi vivere in un paese straniero per un anno, dove andresti?

Rifletti su come la letteratura straniera ha influenzato il tuo modo di pensare.

よくある質問

10 問

Yes, when used as a noun. As an adjective, it means 'foreign'. It always refers to someone or something from another country. For example, 'uno straniero' is a foreigner, and 'una lingua straniera' is a foreign language.

In Italian, masculine nouns starting with 's' followed by another consonant (like 'st') use the definite article 'lo' and the indefinite article 'uno'. This makes it easier to pronounce. Example: 'lo straniero', 'uno straniero'.

No, that is a common mistake. To describe someone as 'weird' or 'strange', you should use the word 'strano'. 'Straniero' only refers to their country of origin.

Generally, 'estero' is a noun meaning 'abroad' (all'estero) or an adjective used in formal contexts like 'commercio estero'. 'Straniero' is the standard adjective for people, languages, and products (un amico straniero).

No, it is a neutral, descriptive word. However, like any word, it can be used in a negative way depending on the person's tone. In very formal or sensitive contexts, some people prefer 'cittadino internazionale'.

For a group of men or a mixed group, use 'stranieri'. For a group of only women, use 'straniere'. Don't forget to use the article 'gli' for the masculine plural: 'gli stranieri'.

Yes! You can say 'auto straniera' (foreign car) or 'cibo straniero' (foreign food). It applies to anything that comes from another country.

The feminine singular is 'straniera'. For example, 'una ragazza straniera' or 'una ditta straniera'.

They are similar, but 'forestiero' is more about being an outsider to a specific town or village. 'Straniero' is specifically about being from another nation.

It sounds like the 'ny' in 'canyon' or the 'ñ' in Spanish. It's a smooth transition from the 'n' to the 'ie' sound.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'I have many foreign friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The foreigner speaks Italian well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'lingua straniera'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I like foreign food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She works for a foreign company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There are many foreign tourists in the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Foreign policy is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'uno straniero'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I don't know any foreign people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The foreign market is growing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He has a foreign accent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We study foreign history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The foreign girls are nice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I read foreign newspapers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Foreign products are expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'gli stranieri'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is a foreign film.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want to live in a foreign country.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Foreign investment is needed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Are you foreign?' (to a woman)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncia la parola: 'straniero'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Io parlo una lingua straniera'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Lo straniero è gentile'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Mi piacciono i film stranieri'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Uno straniero mi ha aiutato'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Le ditte straniere investono in Italia'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Hai un accento straniero'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Studio italiano per stranieri'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Voglio visitare un paese straniero'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Gli stranieri sono i benvenuti'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'La politica straniera è complessa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'C'è molta letteratura straniera qui'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'L'investitore straniero ha firmato'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Siamo in terra straniera'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Non sono straniero, sono italiano'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Le lingue straniere aprono la mente'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Ho comprato prodotti stranieri'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Lo straniero non capisce'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Amo la cucina straniera'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dì: 'Ci sono molti stranieri residenti'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Lo straniero parla italiano'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Una lingua straniera'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Molti turisti stranieri'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un film straniero'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Cittadini stranieri'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Cucina straniera'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Uno straniero in città'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Investimenti stranieri'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Accento straniero'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ditte straniere'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Letteratura straniera'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Paese straniero'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Le straniere arrivano'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Politica straniera'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ascolta e scrivi: 'Mercato straniero'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!