B1 Collocation フォーマル 7分で読める

demais dificilmente alcançado

hardly achieved

直訳: too-much difficultly reached

15秒でわかる

  • Describes goals that are extremely hard to achieve.
  • Uses 'demais' as an intensifier for 'hardly'.
  • Common in professional, academic, and literary contexts.
  • Implies high value and rare success.

意味

このフレーズは、到達するのが信じられないほど難しい目標やステータスを表し、ほとんどの人にとってほぼ不可能であることを暗示しています。エリートの達成と高い非蓋然性の雰囲気を持っています。

主な例文

3 / 11
1

Job interview performance

Bater essa meta de vendas é um resultado demais dificilmente alcançado por novatos.

Hitting this sales target is a result hardly achieved by newcomers.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Instagram caption for a fitness transformation

Esse nível de definição muscular é demais dificilmente alcançado sem dieta rigorosa.

This level of muscle definition is hardly achieved without a strict diet.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Discussing a scientific breakthrough

A cura para essa doença era um marco demais dificilmente alcançado até o ano passado.

The cure for this disease was a milestone hardly achieved until last year.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

文化的背景

No Brasil, a expressão é usada para enfatizar a distância entre as classes sociais. Quando algo é 'demais dificilmente alcançado', geralmente refere-se a direitos ou luxos que a maioria da população não possui. Em Portugal, há uma valorização da tradição e do esforço histórico. A frase pode ser usada para descrever a preservação de tradições seculares que são 'demais dificilmente alcançadas' por culturas mais jovens. Em contextos de reconstrução nacional, a frase pode aparecer em discursos políticos para falar sobre a estabilidade econômica duradoura. Frequentemente usada em discussões sobre conservação ambiental e o alcance de metas de proteção da biodiversidade em áreas remotas.

🎯

Use for Emphasis

Save this phrase for the conclusion of a speech or essay to leave a strong, professional impression.

⚠️

Watch the Gender

If you are talking about 'a vitória' (the victory), you MUST say 'alcançada'. This is the most common error for B1 learners.

15秒でわかる

  • Describes goals that are extremely hard to achieve.
  • Uses 'demais' as an intensifier for 'hardly'.
  • Common in professional, academic, and literary contexts.
  • Implies high value and rare success.

What It Means

Ever tried to fold a fitted sheet perfectly on your first go? That’s hard. But trying to reach a million subscribers with a channel about competitive grass-growing? That is demais dificilmente alcançado. This phrase is the heavy-hitter of Portuguese collocations. It combines demais (excessively or too much), dificilmente (hardly or with great difficulty), and alcançado (reached or achieved). Together, they create a vibe of extreme improbability. It’s not just a challenge; it’s a mountain peak covered in ice during a localized blizzard. When a native speaker says this, they aren't just saying something is 'tough.' They are emphasizing that the level of difficulty is so high it’s almost discouraging. It’s the linguistic equivalent of that 'Impossible' difficulty setting in a video game that you only click by accident.

How To Use It

Using this phrase requires a bit of dramatic flair. Since it’s a relatively heavy collocation, it usually sits in the middle or end of a sentence to describe a noun or a situation. Think of it as a modifier for 'goals,' 'standards,' or 'results.' You’ll often find it in passive structures—where the thing being reached is the star of the show. For example, if you're talking about a 'perfect score' on a notoriously hard exam, you’d say that score is demais dificilmente alcançado. Position-wise, it acts like an adjective phrase. You don't usually start a sentence with it unless you're writing a very intense Instagram caption about your fitness journey. Pro-tip: demais here functions as an intensifier for the adverb dificilmente, so keep them together like best friends at a concert. If you split them up, the sentence might lose its 'punch.'

Real-Life Examples

Imagine you're scrolling through LinkedIn and see someone who became a CEO at age 22. You might think, 'That’s a position demais dificilmente alcançado for most people.' Or maybe you're watching a Netflix documentary about free-solo climbing. The narrator might describe the summit as a point demais dificilmente alcançado without proper gear. In the world of online shopping, that limited-edition sneaker drop that sells out in four seconds? Yep, those are demais dificilmente alcançados by anyone without a bot. Even in casual WhatsApp chats, if a friend asks if you can finish a 50-page report by tomorrow morning, you could jokingly reply, 'Esse prazo é demais dificilmente alcançado, até pra mim!' It adds a touch of 'you're asking for a miracle' to your refusal.

When To Use It

This is your go-to phrase for 'The Big Stuff.' Use it when discussing professional milestones, academic achievements, or rare athletic feats. It’s perfect for job interviews when you want to describe a challenging KPI you hit. It’s also great for academic writing or formal presentations where 'muito difícil' (very difficult) feels a bit too basic. If you’re a content creator, use it to describe the 'elite' status of your community or a specific level of mastery. It signals to your audience that you value high standards. Think of it as the 'Gold Tier' of descriptions. If something is truly rare and requires blood, sweat, and maybe a few tears, this is the phrase that does it justice.

When NOT To Use It

Don't be that person who uses a sledgehammer to hang a picture frame. If you use demais dificilmente alcançado to describe reaching the remote control on the other side of the couch, people will think you're being overly dramatic (unless that's the joke!). Avoid it for everyday, mundane tasks. 'The supermarket was demais dificilmente alcançado because of the rain' sounds like you're writing a tragic 19th-century novel. Stick to 'foi difícil' for the small stuff. Also, avoid using it in very high-speed, slang-heavy environments like a gaming lobby or a crowded bar. In those spots, 'quase impossível' or just 'puxado' works much better. You want to sound like an expert, not a dictionary that came to life.

Common Mistakes

The most common slip-up is confusing demais with de mais. While they sound identical, demais is the intensifier you need here. Writing 'de mais dificilmente alcançado' is a classic 'oops' moment that even some natives make, but you're better than that! Another mistake is using the wrong gender for the last word if you change the noun. Since alcançado is a participle acting like an adjective, it needs to match the thing it describes.

  • ✗ A meta foi demais dificilmente alcançado → ✓ A meta foi demais dificilmente alcançada.

Another one:

  • ✗ Alcançado dificilmente demais → ✓ Demais dificilmente alcançado.

Keep the 'demais' at the front for that specific 'excessive' flavor. It’s like putting the salt on the fries, not under them.

Similar Expressions

If this phrase feels a bit too long for your tweet, you can swap it for quase inatingível (almost unattainable). It carries a similar 'high-altitude' vibe. Another good one is extremamente penoso (extremely laborious), though that focuses more on the pain of the process rather than the result. For something a bit more modern and 'tech-friendly,' try de altíssima complexidade (of very high complexity). If you want to keep it simple but still strong, muitíssimo difícil is your reliable old friend. However, none of these quite capture that specific 'out of reach' feeling as poetically as our phrase today. It’s the difference between saying a mountain is 'tall' and saying its peak is 'hidden in the clouds.'

Common Variations

Portuguese is a flexible language, and you can tweak this phrase to fit the 'vibe' of your sentence. You might see extremamente dificilmente alcançado in very formal legal or academic papers. In more emotional contexts, like a biography, someone might write por demais dificilmente alcançado, adding that extra 'por' for a literary, almost mournful touch. If you’re talking about multiple things, remember to pluralize: demais dificilmente alcançados. You can also swap alcançado for atingido (hit/reached) if you’re talking about targets or goals. 'Um objetivo demais dificilmente atingido' sounds very sharp and professional. It’s like changing the rims on a car—the base is the same, but the look is different.

Memory Trick

💡

Think of the word demais as 'The Monster.' It makes everything bigger and scarier. Now, imagine a Dificuldade (Difficulty) as a giant wall. Alcançado is you finally standing on top of that wall, waving a flag. To remember the order, just think: 'Too Much (Demais) + Hardly (Dificilmente) + Reached (Alcançado).' Or, if you're a gamer, imagine the 'DEM' in demais stands for 'Demon Mode.' If a level is in Demon Mode, it is demais dificilmente alcançado. Every time you see a task that looks like it requires a miracle, whisper this phrase to yourself. You’ll be the coolest person in the library, even if you’re just struggling with a calculus homework.

Quick FAQ

Is this phrase common in Brazil? Yes, but mostly in written form, news reports, or professional settings. You won't hear it much at a barbecue unless the host is a professor. Can I use it for people? Not directly. You wouldn't say 'He is demais dificilmente alcançado.' You would say his 'level' or 'success' is. It describes the state of the goal, not the personality of the human. Is it better than 'impossível'? Definitely. 'Impossível' means it can't happen. Our phrase means it *can* happen, but you better be ready to work harder than everyone else. It’s more encouraging because it leaves the door slightly ajar for the truly dedicated.

使い方のコツ

This phrase is a high-register collocation. Use it when you want to impress or when the difficulty truly is exceptional. Watch your gender and number agreement with 'alcançado', as it is the only part of the phrase that changes to match the subject.

🎯

Use for Emphasis

Save this phrase for the conclusion of a speech or essay to leave a strong, professional impression.

⚠️

Watch the Gender

If you are talking about 'a vitória' (the victory), you MUST say 'alcançada'. This is the most common error for B1 learners.

💬

Regional Preference

In Portugal, you might hear 'atingido' more often than 'alcançado' for abstract goals.

例文

11
#1 Job interview performance
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Bater essa meta de vendas é um resultado demais dificilmente alcançado por novatos.

Hitting this sales target is a result hardly achieved by newcomers.

Highlights the prestige of the achievement for a beginner.

#2 Instagram caption for a fitness transformation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Esse nível de definição muscular é demais dificilmente alcançado sem dieta rigorosa.

This level of muscle definition is hardly achieved without a strict diet.

Uses the phrase to emphasize the effort behind the photo.

#3 Discussing a scientific breakthrough
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

A cura para essa doença era um marco demais dificilmente alcançado até o ano passado.

The cure for this disease was a milestone hardly achieved until last year.

Fits perfectly in a documentary or news report context.

#4 Writing a formal report about market shares
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O domínio total do mercado é um patamar demais dificilmente alcançado por pequenas empresas.

Total market dominance is a level hardly achieved by small companies.

Sets a serious, analytical tone for the report.

#5 Talking about a rare gaming trophy
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O troféu de platina nesse jogo é demais dificilmente alcançado, apenas 0,1% conseguiram.

The platinum trophy in this game is hardly achieved; only 0.1% managed it.

Applies a formal phrase to a modern hobby for emphasis.

#6 Emotional reflection on a life goal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

A paz interior é um estado demais dificilmente alcançado em meio ao caos urbano.

Inner peace is a state hardly achieved amidst urban chaos.

Shows the poetic side of the phrase.

#7 Joking about a friend's cooking
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Um bolo tão solado assim é um feito demais dificilmente alcançado, parabéns!

A cake this flat is a feat hardly achieved, congratulations!

Sarcastic use of formal language for humor.

#8 LinkedIn post about leadership
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

A confiança da equipe é um ativo demais dificilmente alcançado e muito fácil de perder.

Team trust is an asset hardly achieved and very easy to lose.

Classic 'thought leader' style of writing.

Common learner error with gender よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ Essa vitória foi demais dificilmente alcançado. → ✓ Essa vitória foi demais dificilmente **alcançada**.

This victory was hardly achieved.

The participle must agree with the feminine noun 'vitória'.

Confusion with 'de mais' よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

✗ O sucesso é de mais dificilmente alcançado. → ✓ O sucesso é **demais** dificilmente alcançado.

Success is hardly achieved.

Don't use the two-word 'de mais' for intensity; it means 'too many'.

#11 TikTok comment on a viral trick shot
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Essa precisão é demais dificilmente alcançada, deve ser montagem!

This precision is hardly achieved, it must be an edit!

Modern skeptical reaction using strong language.

自分をテスト

Complete a frase com a forma correta do particípio (alcançado/alcançada).

A paz entre as nações é um objetivo demais dificilmente _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: alcançado

O substantivo 'objetivo' é masculino singular, portanto o particípio deve ser 'alcançado'.

Qual frase usa o registro formal corretamente?

Sobre o recorde olímpico, podemos dizer que:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

A opção 'b' segue a estrutura formal Adverb + Adverb + Participle.

Complete o diálogo com a frase correta.

João: 'Você acha que ele vai conseguir o cargo de diretor?' Maria: 'Não sei, é um posto _______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

A ordem correta é o intensificador 'demais' antes do advérbio 'dificilmente'.

Em qual situação esta frase é MAIS apropriada?

Situação: Descrevendo o sucesso de um cientista ganhador do Nobel.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

A frase é de registro formal/erudito, ideal para contextos acadêmicos ou jornalísticos.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete a frase com a forma correta do particípio (alcançado/alcançada). Fill Blank B1

A paz entre as nações é um objetivo demais dificilmente _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: alcançado

O substantivo 'objetivo' é masculino singular, portanto o particípio deve ser 'alcançado'.

Qual frase usa o registro formal corretamente? Choose B1

Sobre o recorde olímpico, podemos dizer que:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

A opção 'b' segue a estrutura formal Adverb + Adverb + Participle.

Complete o diálogo com a frase correta. dialogue_completion B1

João: 'Você acha que ele vai conseguir o cargo de diretor?' Maria: 'Não sei, é um posto _______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

A ordem correta é o intensificador 'demais' antes do advérbio 'dificilmente'.

Em qual situação esta frase é MAIS apropriada? situation_matching B1

Situação: Descrevendo o sucesso de um cientista ganhador do Nobel.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

A frase é de registro formal/erudito, ideal para contextos acadêmicos ou jornalísticos.

🎉 スコア: /4

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

10 問

Not directly. You wouldn't say 'Ele é demais dificilmente alcançado.' You would say 'O nível dele é demais dificilmente alcançado.'

Yes, it acts as an intensifier meaning 'excessively'.

Yes, especially in editorials and opinion pieces in high-quality newspapers like 'Público' or 'Folha de S.Paulo'.

Yes, it's correct but less formal. 'Demais' adds a touch of 'premium' vocabulary.

No, it can be an adjective phrase: 'Um objetivo demais dificilmente alcançado exige foco.'

Something 'facilmente alcançado' (easily reached).

Yes, it is understood and used in both, though it's quite formal in both regions.

Yes, like a mountain peak or a remote island, but it's more common for abstract goals.

In this specific formal construction, yes. In casual speech, 'demais' usually comes at the end.

Absolutely not. It is the opposite of slang—it's very formal.

関連フレーズ

🔗

a duras penas

similar

With great effort

🔄

inalcançável

synonym

Unreachable

🔗

raro como dente de cobra

similar

Extremely rare

🔗

atingir o ápice

builds on

To reach the peak

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!