forasteiro
Foreign; belonging to, or characteristic of a country other than one's own.
Forasteiro describes someone or something that is not from the current place, emphasizing foreign or external origin.
30秒でわかる単語
- Describes someone or something from another place.
- Indicates foreign origin or unfamiliarity.
- Commonly used for people, but also objects/ideas.
Summary
Forasteiro describes someone or something that is not from the current place, emphasizing foreign or external origin.
- Describes someone or something from another place.
- Indicates foreign origin or unfamiliarity.
- Commonly used for people, but also objects/ideas.
Think 'outsider' or 'newcomer'.
Use 'forasteiro' when referring to someone or something unfamiliar to the local environment.
Avoid overuse in formal writing.
While correct, 'estrangeiro' or more specific terms might be preferred in highly formal or academic contexts.
Sense of belonging.
The term highlights the difference between locals ('da terra') and those who come from elsewhere ('forasteiros').
例文
4 / 4Senti-me um forasteiro no meio daquela festa tradicional.
I felt like an outsider at that traditional party.
O novo gerente era um forasteiro na empresa, vindo de outra filial.
The new manager was an outsider at the company, coming from another branch.
Para os moradores locais, qualquer pessoa que não fosse dali era considerada forasteira.
For the local residents, anyone who wasn't from there was considered an outsider.
A culinária forasteira tem ganhado popularidade na cidade.
Foreign cuisine has been gaining popularity in the city.
語族
覚え方のコツ
Imagine a 'forest' (floresta) - someone coming out of the forest into a town is a 'forasteiro', someone unfamiliar with the town's ways.
Overview
O adjetivo 'forasteiro' em português refere-se a alguém ou algo que é de fora, que não é nativo de um determinado local. A palavra carrega consigo a ideia de origem estrangeira ou de proveniência de outra região. É um termo comum para descrever pessoas que visitam ou se mudam para um novo lugar, mas também pode ser aplicado a objetos, costumes ou ideias que não são originários daquele ambiente.
O uso mais comum de 'forasteiro' é para se referir a pessoas. Por exemplo, pode-se dizer que um turista é um forasteiro na cidade que visita. No entanto, a palavra também pode ser usada de forma mais ampla. Um produto fabricado em outro país pode ser considerado forasteiro, assim como uma tradição que não é típica daquela cultura. O contexto geralmente deixa claro se o termo se refere a uma pessoa, objeto ou conceito.
Este adjetivo é frequentemente encontrado em contextos de viagem, migração e intercâmbio cultural. Em conversas cotidianas, pode ser usado para descrever um recém-chegado a uma comunidade ou a alguém que não está familiarizado com os costumes locais. Em textos mais formais, como notícias ou relatórios, pode aparecer ao discutir fluxos migratórios ou comércio internacional. A palavra pode ter uma conotação neutra, mas em certos contextos pode implicar um certo distanciamento ou estranhamento.
Palavras como 'estrangeiro', 'alienígena' e 'imigrante' são frequentemente usadas como sinônimos ou termos relacionados. 'Estrangeiro' é o sinônimo mais próximo e amplamente utilizado, cobrindo a mesma gama de significados. 'Alienígena' é mais formal e pode ter conotações mais específicas, como em 'ser alienígena' (de outro planeta) ou em um contexto legal. 'Imigrante' refere-se especificamente a alguém que se estabelece em um novo país com a intenção de residir permanentemente. 'Forasteiro' tende a ser um pouco mais genérico e pode abranger visitantes temporários ou pessoas de outra região dentro do mesmo país.
使い方のコツ
The term 'forasteiro' is generally neutral but can sometimes carry a subtle connotation of being an outsider or not fully belonging. It's more common in spoken language or less formal writing. In academic or official contexts, 'estrangeiro' (foreigner) or 'imigrante' (immigrant) might be preferred depending on the specific meaning.
よくある間違い
Learners might overuse 'forasteiro' when 'estrangeiro' is more appropriate for international contexts. Also, confusing its application to people versus objects requires attention to context. Ensure the word fits the nuance of 'from outside' rather than 'from another country' if that's the precise meaning.
覚え方のコツ
Imagine a 'forest' (floresta) - someone coming out of the forest into a town is a 'forasteiro', someone unfamiliar with the town's ways.
語源
The word 'forasteiro' comes from the Latin 'foras', meaning 'outside' or 'out of doors'. It evolved to mean someone who comes from outside a particular place.
文化的な背景
In many cultures, including Portuguese-speaking ones, there's often a distinction made between 'people of the land' (locals) and 'outsiders'. The term 'forasteiro' acknowledges this distinction, sometimes with curiosity, sometimes with reserve.
例文
Senti-me um forasteiro no meio daquela festa tradicional.
informalI felt like an outsider at that traditional party.
O novo gerente era um forasteiro na empresa, vindo de outra filial.
neutralThe new manager was an outsider at the company, coming from another branch.
Para os moradores locais, qualquer pessoa que não fosse dali era considerada forasteira.
neutralFor the local residents, anyone who wasn't from there was considered an outsider.
A culinária forasteira tem ganhado popularidade na cidade.
neutralForeign cuisine has been gaining popularity in the city.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Não sou daqui, sou forasteiro.
I'm not from here, I'm an outsider.
Ele age como um forasteiro.
He acts like an outsider.
A cidade recebeu bem os forasteiros.
The city welcomed the outsiders well.
よく混同される語
'Forasteiro' and 'estrangeiro' are very similar and often interchangeable. 'Estrangeiro' specifically implies coming from another country, while 'forasteiro' can also refer to someone from another region within the same country.
'Alienígena' is much stronger and usually refers to extraterrestrials or something completely foreign and bizarre. In a human context, it's less common than 'forasteiro' or 'estrangeiro'.
文法パターン
Think 'outsider' or 'newcomer'.
Use 'forasteiro' when referring to someone or something unfamiliar to the local environment.
Avoid overuse in formal writing.
While correct, 'estrangeiro' or more specific terms might be preferred in highly formal or academic contexts.
Sense of belonging.
The term highlights the difference between locals ('da terra') and those who come from elsewhere ('forasteiros').
自分をテスト
Complete a frase com a palavra correta: forasteiro
O turista era um ______ na cidade grande, sem conhecer ninguém.
A palavra 'forasteiro' descreve alguém que vem de fora e não é local, o que se encaixa no contexto de um turista em uma cidade desconhecida.
Escolha a opção que melhor define 'forasteiro' neste contexto.
Aquele vinho é um produto forasteiro, importado da França.
'Forasteiro' aqui indica que o vinho não é do país onde está sendo consumido, mas sim importado.
Ordene as palavras para formar uma frase correta usando 'forasteiro'.
era / cidade / ele / na / um / forasteiro
Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais natural em português para expressar a ideia.
スコア: /3
よくある質問
4 問'Forasteiro' é um termo mais geral que se refere a qualquer pessoa de fora, independentemente do motivo da visita. 'Turista' especificamente descreve alguém que visita um lugar por lazer ou recreação.
Sim, 'forasteiro' pode ser usado para descrever objetos, produtos ou até mesmo ideias que não são originários de um determinado local. Por exemplo, um vinho de outro país pode ser chamado de vinho forasteiro.
Geralmente, 'forasteiro' é um termo neutro. No entanto, dependendo do contexto e da entonação, pode carregar uma leve conotação de estranhamento ou de alguém que não pertence, mas não é inerentemente pejorativo.
Sim, é possível. Embora 'estrangeiro' seja mais comum para quem vem de outro país, 'forasteiro' pode ser usado para descrever alguém que não é daquela cidade ou região específica, mesmo que seja do mesmo país.
travelの関連語
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.
acomodar-se
A2To settle in or make oneself comfortable, often in a new place like a hotel.