At the A1 level, the word acertado might seem a bit advanced, but you can understand it by looking at its simpler cousin, certo (right). While certo is what you use for 2+2=4, acertado is used when you want to say something is 'very right' or 'well done'. Think of it like a gold star on a test. It describes a choice that was good. For example, if you choose a delicious ice cream, your friend might say it was an 'acertada escolha' (a right choice). You will also see it when people agree on things. If you and a friend agree to meet at the park at 3:00, that time is acertado. It means 'it's a deal'. Even at this early stage, using acertado makes your Portuguese sound more natural and less like a textbook. Just remember to change the ending: use acertado for boys/masculine things and acertada for girls/feminine things. It's a great word to show you are paying attention to the details of the language!

For A2 learners, acertado is an essential tool for talking about decisions and plans. You are starting to talk more about your life, your work, and your opinions. Instead of just saying a decision was 'boa' (good), you can say it was 'acertada'. This shows you believe the decision was smart and well-thought-out. For instance, 'A decisão de estudar português foi acertada' (The decision to study Portuguese was a wise one). You will also encounter this word in social situations when finalizing plans. When you hear 'Está acertado!' it means 'It's settled!' or 'Everything is arranged!'. It is very common in emails or WhatsApp messages when confirming a meeting time or a price. At this level, you should practice using it with nouns like decisão (decision), escolha (choice), and hora (time). It helps you transition from basic 'yes/no' correctness to expressing a sense of wisdom and agreement in your daily interactions.

At the B1 level, you can begin to appreciate the nuance of acertado in professional and slightly more formal contexts. This word is frequently used to describe agreements and technical accuracy. If you are discussing a work project, you might refer to the 'valor acertado' (the agreed value) or the 'prazo acertado' (the agreed deadline). It implies a level of commitment and consensus that simple words like 'combinado' might lack in a professional setting. Furthermore, you can use it to critique ideas. If someone makes a point in a discussion that you find very accurate, you can say, 'Esse é um comentário muito acertado'. This sounds much more sophisticated than 'Você tem razão'. It suggests that their observation was precise and hit the mark of the topic at hand. You should also be aware of its use as the past participle of acertar (to hit/to get right). For example, 'Ele tem acertado todas as questões' (He has been getting all the questions right). Understanding this dual role—as an adjective and a part of a verb—is a key milestone for B1 students.

As a B2 learner, you should be using acertado to add precision and rhetorical weight to your arguments. In this stage, the word is often used in political, economic, or social analysis. You will see it in editorials or hear it in debates to describe policies that are deemed effective. 'Uma política econômica acertada' isn't just 'good'; it is one that effectively addresses specific economic targets. You can also use it to describe the 'fit' of something in a metaphorical sense—how well an explanation fits a phenomenon, or how well a person fits a role. For example, 'Ele é o homem acertado para o cargo' (He is the right man for the job). This implies a perfect match between the person's skills and the job's requirements. You should also notice how it is used in the negative to offer diplomatic criticism. Instead of saying a plan is 'errado' (wrong), saying it 'não foi a medida mais acertada' (wasn't the most appropriate measure) allows for a more nuanced and professional critique. Mastery of acertado at this level reflects your ability to navigate complex social and professional hierarchies with appropriate language.

At the C1 level, your understanding of acertado should include its stylistic functions in literature and high-level discourse. It often appears in literary criticism or philosophical texts to describe an author's 'acerto'—their success in capturing a specific human emotion or social reality. You might analyze a text by saying the author was 'acertado na sua caracterização da burguesia oitocentista' (accurate in his characterization of the 19th-century bourgeoisie). Here, the word carries a connotation of artistic truth and technical mastery. You should also be comfortable with its more obscure synonyms like atinado and understand the subtle differences in register. In C1 discourse, acertado can also be used to describe the 'golden mean' or a balanced approach to a problem. It’s not just about being factually correct, but about finding the most harmonious and effective path forward. Your use of the word should feel effortless, appearing in both complex written reports and fast-paced, high-level verbal negotiations where every word counts to establish your authority and precision.

For the C2 speaker, acertado is a tool for absolute linguistic precision. You understand its deep etymological roots in the concept of hitting a target (the 'centro' or 'alvo') and can use this imagery in your speech. At this level, you can use the word to navigate the finest nuances of agreement and truth. You might use it in legal contexts where 'o acertado' refers to the specific, binding terms of a verbal contract that must now be codified. You are also sensitive to the rhythmic and tonal qualities of the word within a sentence, using it to provide a sense of closure or 'resolution' to a complex point. For example, in a concluding statement, 'Foi, em suma, a decisão mais acertada que a instituição poderia ter tomado dadas as circunstâncias' (It was, in short, the most judicious decision the institution could have taken given the circumstances). Your command of the word allows you to use it with irony, emphasis, or subtle praise, fully aware of how it will be perceived by other native speakers in various regional dialects (noting, for instance, the slightly different frequencies of use between Lisbon and São Paulo). At C2, acertado is no longer just a vocabulary word; it is a surgical instrument for expressing the concept of 'hitting the mark' in every possible dimension of human thought and interaction.

acertado 30秒で

  • Means 'correct', 'wise', or 'agreed upon'.
  • Comes from the verb 'acertar' (to hit the mark).
  • Used for decisions, prices, and accurate answers.
  • Changes to 'acertada' for feminine nouns and 'acertados/as' for plural.

The Portuguese adjective acertado is a versatile and nuanced term that every learner should master to move beyond simple adjectives like 'bom' (good) or 'certo' (right). At its core, acertado describes something that is correct, accurate, or particularly well-chosen. It comes from the verb acertar, which means to hit a target, to get something right, or to succeed in a choice. Therefore, when you describe a decision or a comment as acertado, you are suggesting that it wasn't just 'correct' in a binary true/false sense, but that it was the appropriate or wise choice for that specific situation. It carries a connotation of precision and successful judgment.

Contexto de Decisão
In professional or personal contexts, acertado is frequently used to validate a choice. For instance, 'uma decisão acertada' is a decision that proved to be beneficial or logically sound. It implies that the person making the decision weighed the options and hit the mark.

A sua escolha de investir em tecnologia foi muito acertada.

Beyond just 'correctness', acertado also functions in contexts of agreement. When two parties agree on a price, a date, or a plan, that thing becomes 'o preço acertado' (the agreed price) or 'a data acertada' (the agreed date). In this sense, it shifts from 'accurate' to 'settled' or 'finalized'. This is a very common usage in business and daily logistics in Portugal and Brazil. It suggests that a negotiation has concluded successfully and both parties are on the same page. You might hear someone say, 'Conforme o acertado, o pagamento será feito amanhã' (As agreed, the payment will be made tomorrow). This usage is vital for navigating commercial transactions or even social meetups.

Precisão e Exatidão
When referring to measurements, answers, or descriptions, acertado highlights the high degree of accuracy. It is synonymous with preciso. For example, if a scientist gives a description of a phenomenon, colleagues might call it an 'análise acertada', meaning it perfectly captures the reality of the situation without errors.

Furthermore, acertado can describe a person's behavior or character in specific moments. Someone who is 'acertado' in their speech is someone who says the right thing at the right time. It is a mark of social intelligence and tact. In literature and formal speech, it is used to elevate the tone of a critique. Instead of saying a book is 'bom' (good), a critic might say the author was 'acertado na sua representação da realidade' (accurate in their representation of reality). This adds a layer of intellectual validation to the praise. In summary, use this word when you want to emphasize that something is not just correct, but wisely chosen, precisely measured, or mutually agreed upon.

O palpite do João sobre o jogo estava totalmente acertado.

Variação de Gênero
Remember that as an adjective, it must agree with the noun it modifies. Use acertado for masculine nouns (o plano acertado) and acertada for feminine nouns (a resposta acertada). In the plural, it becomes acertados or acertadas.

As medidas tomadas pelo governo foram acertadas para conter a crise.

In everyday speech, while 'correto' or 'certo' are more common for simple facts (like 2+2=4), 'acertado' is the preferred choice when discussing strategy, wisdom, and agreements. It elevates your Portuguese and shows a deeper understanding of the language's nuances regarding success and precision. Whether you are finalizing a contract or complimenting a friend's advice, 'acertado' is the 'bullseye' word you need.

Using acertado correctly requires understanding its dual nature as both an adjective meaning 'accurate/wise' and a descriptor for 'agreements'. When you want to use it to mean 'wise' or 'correct', it usually follows a noun that represents a thought process or a choice. Common nouns paired with acertado include decisão (decision), escolha (choice), palpite (guess/hunch), and análise (analysis). For example, 'Foi uma escolha acertada mudar de emprego' (It was a wise choice to change jobs). Here, the word highlights the positive outcome and the intelligence behind the action.

A sua acertada observação mudou o rumo da conversa.

Agreement and Contracts
When using acertado to mean 'agreed upon', it often functions within a passive-like structure or modifies nouns related to terms and conditions. 'O valor acertado foi de mil euros' (The agreed value was one thousand euros). In this context, it is synonymous with 'combinado'. You will see this frequently in emails, invoices, and verbal confirmations of plans. It provides a formal and clear way to refer back to a previous discussion.

In grammatical terms, acertado can also appear after the verb estar to describe a current state. 'Tudo está acertado para a festa' (Everything is settled/arranged for the party). This usage is very common in spoken Portuguese to confirm that details have been finalized. It implies that all pieces of the puzzle have been 'hit' or 'fit' into place. Note how it changes to acertada if the subject is feminine: 'A reunião está acertada para as dez horas' (The meeting is set for ten o'clock).

Eles chegaram a um valor acertado após muita negociação.

When describing someone's accuracy in a game or a test, acertado can be used to describe the answers themselves. 'As respostas acertadas somam vinte pontos' (The correct answers add up to twenty points). While 'respostas certas' is more common in elementary school, 'respostas acertadas' sounds more sophisticated and is often used in competitive exams or professional certifications. It emphasizes the act of having successfully 'hit' the correct answer among many possibilities.

Sentence Structure with Adverbs
You can modify acertado with adverbs like muito (very), plenamente (fully), or extremamente (extremely) to add emphasis. 'Uma decisão extremamente acertada' (An extremely wise decision). This is useful for expressing strong approval or validation of someone else's logic or actions.

O seu comentário foi muito acertado e oportuno.

Finally, consider the negative. While 'errado' is the opposite of 'certo', the opposite of an 'acertada' decision is often called a 'decisão equivocada' or 'desastrosa'. However, you can simply use 'não foi acertado' to be more polite. 'Não me parece que esse seja o momento acertado para falar' (It doesn't seem to me that this is the right/appropriate moment to speak). Using acertado in the negative often sounds more diplomatic than using 'errado', as it suggests a failure of timing or judgment rather than a moral or factual failure.

Nada foi acertado na reunião de ontem.

By integrating acertado into your vocabulary, you gain the ability to express complex ideas about precision, wisdom, and mutual agreement with a single, elegant word. It is a hallmark of an advanced A2 or B1 speaker to start using these more descriptive adjectives in place of their simpler counterparts.

To truly master acertado, you need to recognize the specific 'habitats' where this word lives. It is not a word you will hear every five seconds in a casual conversation about the weather, but it is ubiquitous in specific domains of Portuguese life. One of the most common places is in news and political commentary. Journalists love this word because it allows them to evaluate a politician's move or a government policy with a sense of objective judgment. You will often see headlines like 'A estratégia acertada do governo' (The government's wise strategy). In this context, the word serves as an endorsement of the logic behind the policy.

Business and Finance
In the world of business, acertado is the bread and butter of negotiations. When two companies reach a deal, the terms are often referred to as 'os termos acertados'. If you are working in a Portuguese-speaking environment, you will hear this word in every meeting where a consensus is reached. 'Está acertado, então?' (Is it agreed, then?) is a common way to close a discussion and move to the next topic. It signals that the 'target' of the conversation has been hit.

O plano de marketing revelou-se muito acertado para o público jovem.

Another place you will frequently encounter acertado is in sports commentary, particularly football (soccer). When a player makes a perfect pass or a coach makes a substitution that changes the game, commentators will describe the move as 'uma jogada acertada' or 'uma substituição acertada'. Here, it highlights the technical precision and the tactical wisdom of the action. It implies that the player or coach saw a window of opportunity and 'hit' it perfectly. For a learner, listening to sports broadcasts is a great way to hear this word used with high emotion and energy.

In academic and scientific writing, acertado is used to describe hypotheses or conclusions that align perfectly with the data. A professor might tell a student, 'Sua interpretação do texto foi muito acertada' (Your interpretation of the text was very accurate/perceptive). In this setting, it carries a weight of intellectual rigor. It’s a step above 'correto' because it implies that the student didn't just find the obvious answer, but navigated the complexities of the text to arrive at a sophisticated conclusion.

A previsão meteorológica foi bastante acertada desta vez.

Real Estate and Services
When renting an apartment or hiring a plumber, you will hear acertado regarding the price. 'O aluguel acertado inclui as despesas de condomínio?' (Does the agreed rent include the condo fees?). It serves as a linguistic anchor, ensuring both parties are referring to the same specific agreement. This helps avoid misunderstandings in legal or semi-formal transactions.

Finally, you will hear it in daily social planning. If you are trying to organize a dinner with friends and finally settle on a time, someone might say, 'Então fica acertado para as oito' (So it's settled for eight o'clock). It’s a very satisfying word to hear because it marks the end of the 'negotiation' phase of planning and the beginning of the 'action' phase. It brings a sense of closure and clarity to social interactions.

Foi acertado que cada um traria um prato para o jantar.

Whether you are reading a high-brow editorial in 'Público' or 'Folha de S.Paulo', or just trying to split the bill at a 'tasca' or 'boteco', acertado is the word that signals precision, wisdom, and consensus. Pay attention to these contexts, and you will start to see how it adds a layer of professionalism and clarity to your Portuguese.

One of the most frequent mistakes learners make with acertado is confusing it with the simple adjective certo. While they are related, they are not always interchangeable. Certo is broader and can mean 'certain' (sure) or 'right' (correct). Acertado specifically implies that something was made right or was a successful choice. For example, you wouldn't say 'estou acertado de que ele vem' to mean 'I am sure he is coming'; you must use 'estou certo'. Using acertado there would sound very strange to a native ear.

Confusion with Verb Conjugation
Learners often forget that acertado is also the past participle of the verb acertar. In compound tenses with 'ter', it remains invariable. 'Eles tinham acertado o preço' (They had agreed on the price). However, when used as an adjective, it must agree with the noun. 'O preço foi acertado' vs 'A data foi acertada'. Mixing these up is a common grammatical slip-up.

Errado: A resposta foi acertado.
Correto: A resposta foi acertada.

Another mistake is overusing acertado in contexts where correto is more natural. For instance, if you are correcting a math problem, '2+2=4' is correto. Calling it acertado sounds overly dramatic, as if the person made a complex strategic choice to arrive at 4. Reserve acertado for situations involving judgment, strategy, or agreement. Using it for simple factual correctness can make you sound like you are trying too hard to be formal.

Learners also struggle with the preposition that follows acertar (the verb), which can bleed into how they think about the adjective. You acerta em alguma coisa (you are right about something). So, you might say 'ele foi acertado na sua escolha' (he was wise in his choice). Using 'com' or 'de' here is a common error. 'Acertado com' usually only appears when talking about an agreement with someone: 'O valor foi acertado com o gerente' (The value was agreed with the manager).

Errado: O valor acertado de nós foi baixo.
Correto: O valor acertado entre nós foi baixo.

False Friends and Nuance
Be careful not to confuse acertado with words like 'ascertained' in English. While they share some DNA, 'ascertained' means 'discovered for certain', whereas acertado means 'correctly chosen' or 'agreed upon'. If you want to say something was ascertained, use averiguado or confirmado.

Finally, watch out for the pronunciation of the 'e'. In many regions, it is a closed 'e' (/ɐ.seɾ.ˈta.du/). If you pronounce it with an open 'é' like in 'pé', it might sound like a different word or simply indicate a strong foreign accent. Listening to native speakers use the word in context is the best way to avoid these subtle phonetic and semantic traps. By avoiding these common pitfalls, your use of acertado will sound natural, precise, and sophisticated.

To expand your Portuguese beyond acertado, it’s helpful to understand its synonyms and how their nuances differ. The most direct alternative is correto. While acertado implies a successful choice or hitting a target, correto is more formal and focuses on adherence to rules or facts. If a student solves a math problem, the answer is 'correta'. If a politician makes a brilliant strategic move, it is 'acertada'.

Acertado vs. Combinado
When talking about agreements, combinado is the most common casual alternative. If you agree to meet a friend at 5 PM, you say 'Combinado!' (Agreed/Deal!). Using 'Acertado!' in this context is possible but sounds much more formal, almost like you're signing a treaty. Use combinado for social life and acertado for business or more serious commitments.

O preço combinado foi justo para ambos. (Casual)
O preço acertado consta no contrato. (Formal)

Another excellent alternative is preciso. This word focuses on the lack of error and the presence of detail. If you are describing a clock that never loses a second, it is 'preciso'. If you are describing a person's description of an event that matches the video footage perfectly, you could use either preciso or acertado, but preciso emphasizes the technical detail while acertado emphasizes the success of the observation.

Sensato and Sábio
When acertado is used to describe a decision, synonyms like sensato (sensible) or sábio (wise) are great alternatives. Sensato implies a decision made with common sense and balance. Sábio is much stronger and implies deep wisdom or experience. 'Uma decisão acertada' is often the result of being 'sensato'.

In more literary or formal contexts, you might see atinado. It is a slightly old-fashioned or very formal synonym for acertado, coming from the same root of 'hitting a point'. It is rarely used in speech but appears in classical Portuguese literature. On the flip side, the word justo (just/fair) can sometimes replace acertado when the 'correctness' of a decision is based on moral or financial fairness, such as 'um preço justo'.

A sua intervenção foi muito pertinente e acertada.

Finally, consider apropriado (appropriate) or adequado (adequate/suitable). These are useful when the 'correctness' is about fitting into a specific context. If someone wears a suit to a wedding, their clothing is 'apropriado'. If they make a speech that perfectly fits the mood of the wedding, it is 'acertado'. By choosing between these alternatives, you can specify exactly why something is right—whether it's because it's factual, agreed-upon, wise, or perfectly timed.

How Formal Is It?

フォーマル

"A medida revelou-se extremamente acertada sob o ponto de vista jurídico."

ニュートラル

"Foi uma decisão acertada mudar de casa agora."

カジュアル

"Tá acertado, então! A gente se vê lá."

Child friendly

"Você acertou! Sua resposta está muito acertada!"

スラング

"Aquele cara é muito acertado nas ideias."

豆知識

The word 'acertar' originally referred to hitting the center of a target in archery or shooting. So, 'acertado' literally means 'having hit the bullseye'.

発音ガイド

UK /ɐ.sɛɾ.ˈta.ðu/
US /a.seɾ.ˈta.du/
The stress is on the penultimate syllable 'ta'.
韻が合う語
passado cansado obrigado estado lado dado mercado cuidado
よくある間違い
  • Pronouncing the first 'a' too clearly in Portugal.
  • Making the 'e' too open like 'acértado'.
  • Forgetting to reduce the final 'o' to a 'u' sound in speech.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize if you know 'certo' and 'acertar'.

ライティング 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

スピーキング 3/5

The 'e' sound can be tricky for English speakers to perfect.

リスニング 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in context.

次に学ぶべきこと

前提知識

certo bom decisão escolha preço

次に学ぶ

preciso sensato apropriado acordar combinar

上級

atinado consenso jurisprudência exatidão

知っておくべき文法

Adjective Agreement

A escolha (f) foi acertada (f).

Past Participle with 'Ter'

Eles tinham acertado (invariable) o preço.

Passive Voice with 'Ser'

O preço foi acertado (variable) ontem.

Adverbial formation

Ele agiu acertadamente (wisely).

Prepositional use

Acertado COM alguém; acertado EM algo.

レベル別の例文

1

O número está acertado.

The number is correct.

Subject-adjective agreement (masculine singular).

2

A hora acertada é três horas.

The agreed time is three o'clock.

Subject-adjective agreement (feminine singular).

3

O seu palpite foi acertado!

Your guess was right!

'Palpite' is masculine, so 'acertado' is used.

4

Tudo está acertado para hoje.

Everything is settled for today.

'Tudo' is treated as masculine singular.

5

A resposta está acertada.

The answer is correct.

'Resposta' is feminine, so 'acertada' is used.

6

Nós temos o valor acertado.

We have the agreed value.

'Valor' is masculine singular.

7

Foi uma escolha acertada.

It was a wise choice.

'Escolha' is feminine singular.

8

O plano está acertado.

The plan is settled.

Simple subject-adjective structure.

1

A decisão dele foi muito acertada para a família.

His decision was very wise for the family.

Use of 'muito' to intensify the adjective.

2

Ficou acertado que vamos jantar às oito.

It was agreed that we are going to have dinner at eight.

'Ficou acertado' is a common idiomatic expression for 'it was settled'.

3

Esta cor foi uma escolha acertada para a sala.

This color was a wise choice for the living room.

Adjective modifying the feminine noun 'escolha'.

4

O preço acertado com o vendedor foi bom.

The price agreed with the seller was good.

'Acertado com' indicates who the agreement was made with.

5

As respostas acertadas ganham um prêmio.

The correct answers win a prize.

Plural feminine agreement: 'respostas acertadas'.

6

Não foi o momento acertado para falar com ela.

It wasn't the right moment to talk to her.

Negative use: 'não foi o momento acertado'.

7

Os detalhes já estão todos acertados.

The details are all already settled.

Plural masculine agreement: 'detalhes acertados'.

8

Ela deu uma resposta acertada na entrevista.

She gave a wise answer in the interview.

Adjective following the noun 'resposta'.

1

O valor acertado no contrato deve ser respeitado.

The value agreed upon in the contract must be respected.

Using 'acertado' in a formal business context.

2

Foi uma análise muito acertada da situação atual.

It was a very accurate analysis of the current situation.

'Análise' is feminine, requiring 'acertada'.

3

Eles ainda não chegaram a um termo acertado.

They haven't reached an agreed term yet.

'Termo acertado' refers to a point of agreement.

4

A previsão do tempo foi bastante acertada este fim de semana.

The weather forecast was quite accurate this weekend.

'Bastante' used as an intensifier.

5

Considero que a sua intervenção foi muito acertada.

I consider that your intervention was very appropriate/wise.

Formal phrasing using 'considero que'.

6

O cronograma acertado prevê a conclusão em maio.

The agreed schedule foresees completion in May.

'Cronograma' is masculine singular.

7

As medidas foram acertadas para evitar o desperdício.

The measures were well-chosen to avoid waste.

Plural feminine agreement.

8

O palpite do especialista revelou-se acertado.

The expert's hunch proved to be correct.

'Revelou-se' (proved to be) is a common verb to use with 'acertado'.

1

A estratégia de marketing foi extremamente acertada para o novo público.

The marketing strategy was extremely wise for the new audience.

Use of 'extremamente' for high emphasis.

2

O governo tomou uma decisão acertada ao baixar os impostos.

The government made a wise decision by lowering taxes.

'Tomar uma decisão acertada' is a standard collocation.

3

Nada do que foi acertado verbalmente foi cumprido.

Nothing that was agreed upon verbally was fulfilled.

'Acertado verbalmente' refers to an oral agreement.

4

Sua observação sobre o comportamento do mercado foi muito acertada.

Your observation about the market behavior was very accurate.

'Observação' is feminine singular.

5

O autor foi muito acertado na descrição da paisagem.

The author was very accurate in the description of the landscape.

Use of 'na' (em + a) to specify the area of correctness.

6

Ficou acertado entre as partes que o sigilo seria mantido.

It was agreed between the parties that confidentiality would be maintained.

Formal legal/business phrasing.

7

A escolha do novo diretor parece ter sido muito acertada.

The choice of the new director seems to have been very wise.

Using 'parece ter sido' to express an opinion.

8

As previsões econômicas nem sempre são tão acertadas.

Economic forecasts are not always so accurate.

Negative comparison using 'tão... quanto' (implied).

1

A crítica literária considerou a obra um exemplo de acerto estético.

The literary critic considered the work an example of aesthetic correctness.

Noun form 'acerto' used to describe the quality of being 'acertado'.

2

Foi uma medida política acertada, embora tardia.

It was a wise political measure, albeit a late one.

Use of 'embora' to add a concessive nuance.

3

O tom acertado do discurso uniu a nação em um momento difícil.

The right tone of the speech united the nation in a difficult moment.

'Tom acertado' refers to perfect emotional/rhetorical pitch.

4

A análise retrospectiva mostra que a aposta foi acertada.

Retrospective analysis shows that the bet was wise.

'Aposta' (bet/gamble) used metaphorically for a business move.

5

O valor acertado nas negociações preliminares foi mantido.

The value agreed upon in the preliminary negotiations was maintained.

'Negociações preliminares' is a high-level collocation.

6

Sua hipótese científica revelou-se a mais acertada após os testes.

Your scientific hypothesis proved to be the most accurate after the tests.

Superlative structure: 'a mais acertada'.

7

A escolha das palavras foi extremamente acertada para evitar conflitos.

The choice of words was extremely well-chosen to avoid conflicts.

'Escolha das palavras' (word choice) is a common context.

8

O veredito pareceu-nos o mais acertado perante as provas.

The verdict seemed to us the most correct given the evidence.

Use of 'perante' (given/in the face of).

1

A hermenêutica do texto exige um olhar clínico e uma interpretação acertada.

The hermeneutics of the text requires a clinical eye and an accurate interpretation.

Use of academic terminology like 'hermenêutica'.

2

O equilíbrio de forças foi mantido através de um protocolo minuciosamente acertado.

The balance of power was maintained through a meticulously agreed protocol.

Adverb 'minuciosamente' (meticulously) modifying the adjective.

3

A sua intervenção, conquanto breve, foi de um acerto e de uma pertinência notáveis.

Your intervention, although brief, was of remarkable correctness and relevance.

Noun phrase 'de um acerto' instead of the adjective for stylistic weight.

4

Raramente se vê uma simbiose tão acertada entre forma e conteúdo na arte moderna.

Rarely does one see such a successful symbiosis between form and content in modern art.

'Simbiose acertada' as a high-level metaphor.

5

O diplomata foi exímio em encontrar o tom acertado para a desescalada do conflito.

The diplomat was expert at finding the right tone for de-escalating the conflict.

'Tom acertado' in a geopolitical context.

6

A decisão, embora controversa na altura, provou ser a mais acertada a longo prazo.

The decision, though controversial at the time, proved to be the wisest in the long run.

'A longo prazo' (long term) as a temporal context.

7

O ajuste fiscal foi operado de forma acertada, minimizando o impacto social.

The fiscal adjustment was operated in a wise manner, minimizing social impact.

'De forma acertada' functions as an adverbial phrase.

8

A precisão do diagnóstico foi tão acertada que permitiu uma recuperação célere.

The precision of the diagnosis was so accurate that it allowed for a swift recovery.

'Célere' is a C2-level word for 'fast'.

よく使う組み合わせ

decisão acertada
escolha acertada
valor acertado
preço acertado
momento acertado
previsão acertada
palpite acertado
medida acertada
análise acertada
fica acertado

よく使うフレーズ

Está acertado.

— It is agreed or settled. Used to conclude a negotiation.

Está acertado, vemo-nos às oito.

Conforme o acertado...

— As previously agreed... Used in formal communications.

Conforme o acertado, envio os documentos.

Uma mão acertada.

— A steady or accurate hand (usually in sports or crafts).

O pintor tem uma mão acertada.

No ponto acertado.

— At the exact right point or level.

A carne está no ponto acertado.

Ficou acertado que...

— It was agreed that... Used to introduce a consensus.

Ficou acertado que eu traria o vinho.

O dia acertado.

— The agreed-upon day.

O dia acertado para a mudança é segunda.

Nada acertado.

— Nothing settled or decided.

Ainda não temos nada acertado sobre as férias.

De forma acertada.

— In a wise or correct manner.

Ele agiu de forma acertada no conflito.

Mais do que acertado.

— More than correct; absolutely right.

Seu comentário foi mais do que acertado.

Previamente acertado.

— Previously agreed upon.

O roteiro foi previamente acertado pela agência.

よく混同される語

acertado vs Certo

'Certo' is 'right' in general; 'acertado' is 'well-chosen' or 'agreed'.

acertado vs Assegurado

'Assegurado' means 'insured' or 'guaranteed', not necessarily 'correct'.

acertado vs Apropriado

'Apropriado' is about social fitting; 'acertado' is about logical/strategic success.

慣用句と表現

"Cair no ponto acertado"

— To happen at the perfect time or place.

A notícia caiu no ponto acertado para nós.

informal
"Estar com o passo acertado"

— To be in sync or moving at the right pace.

A equipe está com o passo acertado.

neutral
"Dar o tiro acertado"

— To make the perfect move or decision.

Ele deu o tiro acertado ao abrir aquela loja.

informal
"Estar com a conta acertada"

— To have one's debts or accounts settled.

Agora estou com a conta acertada com o banco.

neutral
"Bater o martelo no acertado"

— To finalize what was agreed upon.

Vamos bater o martelo no valor acertado.

informal
"Ter o olho acertado"

— To have a good eye for something (precision).

Ela tem o olho acertado para decoração.

neutral
"Ficar no acertado"

— To stick to what was agreed.

Vamos ficar no acertado e não mudar nada.

neutral
"Acertado como um relógio"

— Extremely precise or punctual.

O trem é acertado como um relógio.

neutral
"Palavra acertada"

— The right word at the right time.

Uma palavra acertada no momento de dor ajuda muito.

literary
"Caminho acertado"

— The correct or best path to take.

Este parece ser o caminho acertado para o sucesso.

neutral

間違えやすい

acertado vs Acertado vs. Certificado

Both start similarly.

'Acertado' means correct/agreed; 'Certificado' means certified/officially documented.

O valor acertado não é o valor certificado no documento.

acertado vs Acertado vs. Apertado

They rhyme.

'Acertado' is correct/agreed; 'Apertado' is tight/narrow.

O prazo está acertado, mas o orçamento está apertado.

acertado vs Acertado vs. Afastado

Similar vowel sounds.

'Acertado' is correct/agreed; 'Afastado' is distant/removed.

Ele está afastado da empresa, mas o valor foi acertado.

acertado vs Acertado vs. Aceitado

Both relate to agreement.

'Acertado' is about the terms; 'Aceitado' is the act of accepting (though 'aceito' is preferred as an adjective).

O plano foi aceito e os detalhes foram acertados.

acertado vs Acertado vs. Acordado

Both mean 'agreed'.

They are very similar, but 'acordado' can also mean 'awake'. 'Acertado' feels more like a 'hit' or a 'deal'.

Ele estava acordado quando o preço foi acertado.

文型パターン

A1

O [noun] é acertado.

O preço é acertado.

A2

Foi uma [noun] acertada.

Foi uma escolha acertada.

B1

Ficou acertado que [verb].

Ficou acertado que vamos amanhã.

B1

O [noun] acertado com [person].

O valor acertado com o chefe.

B2

Uma decisão [adverb] acertada.

Uma decisão muito acertada.

C1

Considero o [noun] acertado.

Considero o comentário acertado.

C1

De forma [adjective] acertada.

De forma bastante acertada.

C2

A [noun] revelou-se a mais acertada.

A hipótese revelou-se a mais acertada.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very common in professional and news contexts; moderately common in social life.

よくある間違い
  • A resposta foi acertado. A resposta foi acertada.

    The adjective must agree with the feminine noun 'resposta'.

  • Estou acertado que ele vem. Estou certo de que ele vem.

    'Acertado' is not used to mean 'sure' about a fact.

  • O preço acertada foi alto. O preço acertado foi alto.

    'Preço' is masculine, so the adjective must be 'acertado'.

  • Eles tinham acertada a hora. Eles tinham acertado a hora.

    In compound tenses with 'ter', the past participle does not change.

  • Foi um acertado comentário. Foi um comentário acertado.

    While possible, putting the adjective before the noun is very formal; after is more natural.

ヒント

Hit the Bullseye

Use 'acertado' when you want to emphasize that someone didn't just get it right, but they were smart about it.

Gender Check

Always look at the noun. Decisão (f) = Acertada. Plano (m) = Acertado.

Social Closer

Say 'Fica acertado assim' to end a long discussion about plans. It shows leadership and clarity.

Business Polish

Use 'o valor acertado' instead of 'o preço que falamos' in professional invoices.

News Watch

Listen for 'medidas acertadas' on the news to hear how experts praise government actions.

The Word of Honor

Remember that calling something 'acertado' implies a commitment in Portuguese culture.

Ace the Test

An 'Ace' student gives 'Acertada' answers.

Not just 'Certo'

'Certo' is the fact. 'Acertado' is the judgment behind the fact.

Time is Key

'Momento acertado' is the Portuguese version of 'perfect timing'.

Swap it Out

Try replacing 'bom' with 'acertado' in your next Portuguese conversation when talking about a choice.

暗記しよう

記憶術

Think of an 'Ace' (expert) who is 'Right' (certo). An Ace is always 'Acertado'.

視覚的連想

Imagine an arrow hitting the very center of a target (the bullseye). That hit is 'acertado'.

Word Web

certo acertar alvo decisão acordo preço preciso sensato

チャレンジ

Try to use 'acertado' today instead of 'bom' when you like a friend's idea. Say: 'Essa é uma ideia acertada!'

語源

From the Latin 'ad' (to) + 'certum' (certain/sure). It evolved through the verb 'acertar'.

元の意味: To make something certain or to reach a certain point/target.

Romance (Latin root).

文化的な背景

The word is neutral. However, 'acerto de contas' (settling of accounts) can sound threatening in certain contexts.

Equivalent to 'spot on', 'wise', or 'agreed upon'. English often uses different words for these, whereas Portuguese can use 'acertado' for all.

'O Acerto' (The Deal/The Hit) is a common title for Portuguese-language crime dramas. The phrase 'decisões acertadas' is a staple of Brazilian self-help and business literature.

実生活で練習する

実際の使用場面

Business Negotiations

  • O valor acertado...
  • Conforme o acertado...
  • Está acertado?
  • Os termos acertados.

Social Planning

  • Fica acertado para as oito.
  • Tudo acertado para a festa.
  • O dia acertado é amanhã.
  • Nada acertado ainda.

Academic Feedback

  • Uma análise acertada.
  • Resposta acertada.
  • Interpretação acertada.
  • Comentário acertado.

Sports Commentary

  • Jogada acertada.
  • Substituição acertada.
  • Passe acertado.
  • Tiro acertado.

Personal Life

  • Escolha acertada.
  • Decisão acertada.
  • Momento acertado.
  • Palpite acertado.

会話のきっかけ

"Você acha que a decisão do governo foi acertada?"

"Já ficou tudo acertado para a nossa viagem?"

"Qual foi o valor acertado com o mecânico?"

"Você teve algum palpite acertado ultimamente?"

"Acha que este é o momento acertado para investir?"

日記のテーマ

Escreva sobre uma decisão acertada que você tomou no passado.

Como você se sente quando tudo está acertado para um evento?

Descreva uma situação onde um palpite seu foi acertado.

Quais são os riscos de não ter nada acertado em um negócio?

Por que é importante ser acertado na escolha das palavras?

よくある質問

10 問

You can, but 'correto' or 'certo' is much more common for simple arithmetic. 'Acertado' sounds like you made a strategic choice to get the answer.

In the context of agreements, yes. However, 'combinado' is more casual (friends meeting) and 'acertado' is more formal (business deals).

Yes, when it is an adjective (e.g., uma escolha acertada). No, when it is the past participle used with 'ter' (e.g., elas tinham acertado).

It literally means 'settling of accounts'. It can be financial (paying debts) or metaphorical (getting revenge).

Generally, no. You say 'estou certo' (I am sure). 'Estou acertado' would mean 'I have been agreed upon', which makes no sense for a person.

Yes, very. Especially in the phrase 'tá acertado' to mean 'it's a deal'.

'Errado' (wrong) or 'desacertado' (uncoordinated/wrongly chosen).

Use 'Conforme o acertado na nossa reunião...' (As agreed in our meeting...).

It is neutral to slightly formal. It's perfectly fine for both daily life and business.

In sports or business, it means a 'wise move' or a 'perfect play'.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'decisão acertada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The agreed price is fifty euros.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a wise choice you made.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It was settled that we go at 5.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a professional email sentence about an agreed value.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a correct answer in a test using 'acertada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a government policy using 'medida acertada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His analysis of the market was very accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'momento acertado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a successful sports play using 'jogada acertada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence using 'intervenção acertada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The agreed terms are in the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a literary description using 'acertada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It was the wisest decision for the long term.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a complex sentence using 'protocolo acertado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The tone of the speech was perfect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a scientific hypothesis being accurate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Everything is settled for the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'palpite acertado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'escolha acertada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'acertado' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It was a wise decision' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Everything is settled' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The agreed price is high' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It was settled that we meet at 5' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain what 'acertado' means in your own words (Portuguese).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'acertada' to describe a choice.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The weather forecast was accurate' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Your analysis was very accurate' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It wasn't the right moment' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a business deal using 'valor acertado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'As agreed, I am here' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'acertado' in a formal sentence about a policy.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He found the right tone for the speech' in Portuguese.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the nuance between 'acertado' and 'correto'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The verdict was the most correct given the evidence'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'acertado' in a C2-level sentence about diplomacy.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the etymology of 'acertado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It was the wisest decision in the long run'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'acertado' to describe an artistic success.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'O preço acertado foi de dez euros.' What was the price?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Foi uma escolha acertada.' Was the choice good?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Tudo está acertado para amanhã.' When is it settled for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Ficou acertado que eu trago o bolo.' Who brings the cake?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'A sua resposta foi a mais acertada.' Was the answer correct?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'O valor acertado no contrato é confidencial.' Is the price public?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'A previsão foi bastante acertada.' Was the forecast right?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Não foi a medida mais acertada do governo.' Is the speaker praising the government?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'O tom acertado do discurso uniu a todos.' What was the effect of the speech?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Conforme o acertado, envio os arquivos.' Why is the speaker sending files?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'A análise revelou-se extremamente acertada.' How accurate was the analysis?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'O veredito foi o mais acertado perante as provas.' What justified the verdict?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'O protocolo foi minuciosamente acertado.' How was the protocol agreed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'A simbiose acertada entre forma e conteúdo.' What two things are balanced?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Foi a decisão mais acertada a longo prazo.' When will the decision be seen as good?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!