gratificar
To gratify, to please; to give someone pleasure or satisfaction.
Gratificar means to give pleasure, satisfaction, or reward to someone.
30秒でわかる単語
- To please, satisfy, or reward someone.
- Expresses giving pleasure or contentment.
- Can also mean to reward for service.
Summary
Gratificar means to give pleasure, satisfaction, or reward to someone.
- To please, satisfy, or reward someone.
- Expresses giving pleasure or contentment.
- Can also mean to reward for service.
Think of 'Gratitude' for Gratify
The word 'gratify' is related to 'gratitude'. When you gratify someone, you are often showing appreciation or giving them something to be thankful for.
Avoid Overusing 'Gratify'
While useful, 'gratify' can sometimes sound a bit formal. Consider simpler synonyms like 'agradar' or 'satisfazer' in very casual settings.
Giving and Receiving Pleasure
In many cultures, including Portuguese-speaking ones, the act of gratifying others is seen as a positive social interaction, fostering good relationships and mutual respect.
例文
4 / 4O professor decidiu gratificar os alunos com uma tarde livre.
The teacher decided to gratify the students with a free afternoon.
A empresa buscou gratificar seus clientes fiéis com um programa de fidelidade.
The company sought to gratify its loyal customers with a loyalty program.
Eu me gratifiquei com um bom livro e uma xícara de chá.
I gratified myself with a good book and a cup of tea.
O estudo visa gratificar a curiosidade científica dos pesquisadores.
The study aims to gratify the scientific curiosity of the researchers.
語族
覚え方のコツ
Think of 'gratitude' and 'gracious'. When you gratify someone, you are being gracious and giving them something to be grateful for, often a reward or pleasure.
Overview
O verbo 'gratificar' deriva do latim 'gratificari', que significa 'agradar', 'dar prazer'. Em português, é usado para expressar a ação de satisfazer alguém, de proporcionar contentamento ou de recompensar um serviço ou esforço. É uma palavra que carrega uma conotação positiva, ligada à satisfação e ao reconhecimento.
O verbo 'gratificar' pode ser usado em diversas construções. Frequentemente, aparece com um objeto direto (quem é gratificado) e, por vezes, com um complemento que indica o motivo da gratificação. Pode também ser usado de forma reflexiva ('gratificar-se'), indicando que alguém se deu um prazer ou satisfação.
É comum encontrar 'gratificar' em situações onde se expressa agradecimento ou recompensa. Por exemplo, um empregador pode gratificar um funcionário por um bom desempenho, ou alguém pode gratificar um amigo por uma ajuda. Em contextos mais informais, pode referir-se a dar a si mesmo um pequeno prazer, como 'gratificar-se com um chocolate'.
Palavras como 'agradar', 'satisfazer', 'recompensar' e 'contentar' são sinônimos de 'gratificar'. 'Agradar' e 'contentar' focam mais na ideia de dar prazer. 'Satisfazer' pode indicar o cumprimento de uma necessidade ou desejo. 'Recompensar' tem um sentido mais forte de retribuição por um trabalho ou esforço. 'Gratificar' abrange tanto o prazer quanto a recompensa, dependendo do contexto.
使い方のコツ
The verb 'gratificar' is generally understood across different registers. It can be used in formal business communication to describe rewards or in informal settings when talking about giving oneself a treat. Its meaning is quite direct: to give pleasure or satisfaction.
よくある間違い
Learners might confuse 'gratificar' with 'agradar' or 'satisfazer'. While related, 'gratificar' often carries a stronger sense of reward or compensation for an action or service rendered. Ensure the context implies pleasure or reward when using it.
覚え方のコツ
Think of 'gratitude' and 'gracious'. When you gratify someone, you are being gracious and giving them something to be grateful for, often a reward or pleasure.
語源
The word 'gratificar' comes from the Latin verb 'gratificari', meaning 'to do a favor', 'to please', or 'to give pleasure'. It ultimately derives from 'gratus', meaning 'pleasing' or 'thankful'.
文化的な背景
In Portuguese-speaking cultures, expressing appreciation and rewarding positive actions are important social values. Using 'gratificar' appropriately shows consideration for others and acknowledges their contributions or efforts.
例文
O professor decidiu gratificar os alunos com uma tarde livre.
everydayThe teacher decided to gratify the students with a free afternoon.
A empresa buscou gratificar seus clientes fiéis com um programa de fidelidade.
formalThe company sought to gratify its loyal customers with a loyalty program.
Eu me gratifiquei com um bom livro e uma xícara de chá.
informalI gratified myself with a good book and a cup of tea.
O estudo visa gratificar a curiosidade científica dos pesquisadores.
academicThe study aims to gratify the scientific curiosity of the researchers.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
gratificar a alguém
to gratify someone
gratificar-se com um mimo
to treat oneself to a little something
gratificar pelo bom serviço
to reward for good service
よく混同される語
'Agradar' focuses solely on giving pleasure or being pleasing. 'Gratificar' can include this, but also implies a reward or satisfaction for something specific.
'Satisfazer' often implies fulfilling a need, desire, or obligation. 'Gratificar' is more about giving pleasure or a reward, though satisfaction is often a result.
文法パターン
Think of 'Gratitude' for Gratify
The word 'gratify' is related to 'gratitude'. When you gratify someone, you are often showing appreciation or giving them something to be thankful for.
Avoid Overusing 'Gratify'
While useful, 'gratify' can sometimes sound a bit formal. Consider simpler synonyms like 'agradar' or 'satisfazer' in very casual settings.
Giving and Receiving Pleasure
In many cultures, including Portuguese-speaking ones, the act of gratifying others is seen as a positive social interaction, fostering good relationships and mutual respect.
自分をテスト
Complete a frase com a forma correta do verbo 'gratificar'.
O chefe decidiu ______ os funcionários com um bônus pelo bom desempenho.
Neste contexto, 'gratificar' é a palavra mais adequada pois implica uma recompensa pelo bom desempenho, além de agradar.
Escolha a opção que melhor completa o sentido da frase.
Depois de um dia longo, ela decidiu se ______ com um banho relaxante.
A forma reflexiva 'gratificar-se' é usada aqui para indicar que ela se deu um prazer ou satisfação pessoal.
Ordene as palavras para formar uma frase coerente usando o verbo 'gratificar'.
por / o / esforço / seu / gratificou / ele / o / trabalho
Esta frase é gramaticalmente correta e faz sentido no contexto de recompensa por um esforço.
スコア: /3
よくある質問
4 問'Gratificar' pode incluir a ideia de recompensa por um serviço ou esforço, além de simplesmente dar prazer. 'Agradar' foca mais diretamente em causar contentamento ou prazer.
Sim, você pode usar a forma reflexiva 'gratificar-se'. Por exemplo, 'Eu me gratifiquei com um dia de descanso' significa que você se deu esse prazer.
É usado em situações de agradecimento, reconhecimento de bom trabalho, ou quando se oferece algo que traz satisfação a alguém.
'Gratificar' é um verbo com um nível de formalidade neutro a ligeiramente formal, adequado para a maioria das situações, incluindo contextos profissionais e interpessoais.
関連語彙
emotionsの関連語
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.