15秒でわかる
- Used to describe someone with intelligence that surpasses the average person.
- Elegant and respectful praise for natural wit and sharp wisdom.
- Best for formal compliments, recommendations, or discussing exceptional talent.
意味
This phrase describes someone who isn't just smart, but possesses a level of intelligence that clearly stands out from the crowd. It’s like saying someone has a 'brilliant mind' or is 'gifted' beyond the average person.
主な例文
3 / 6Describing a gifted student
这个孩子聪慧过人,老师们都很喜欢他。
This child is exceptionally intelligent; all the teachers like him.
Writing a recommendation letter
王先生聪慧过人,总能提出独特的见解。
Mr. Wang is exceptionally intelligent and always offers unique insights.
Talking about a historical figure
诸葛亮聪慧过人,是著名的谋略家。
Zhuge Liang was exceptionally intelligent and a famous strategist.
文化的背景
This expression is rooted in the Confucian tradition of valuing intellectual and moral cultivation. Historically, it was used to describe 'prodigies' who could memorize classics at a young age, and today it remains a prestigious way to acknowledge someone's cognitive edge.
The 'Over Others' Rule
The `过人` part literally means 'surpassing others.' Use this phrase only when the person is noticeably smarter than the people around them, not just 'average smart'.
Avoid Self-Praise
In Chinese culture, calling yourself `聪慧过人` sounds arrogant. If you want to say you're smart, use a more humble phrase like `我还在学习` (I'm still learning).
15秒でわかる
- Used to describe someone with intelligence that surpasses the average person.
- Elegant and respectful praise for natural wit and sharp wisdom.
- Best for formal compliments, recommendations, or discussing exceptional talent.
What It Means
聪慧过人 is a high-tier compliment for the brainy. It combines 聪慧 (bright and wise) with 过人 (surpassing others). It implies a natural, sharp wit. It is more elegant than just saying someone is 'smart'. It suggests a blend of quick thinking and deep wisdom.
How To Use It
You usually use it to describe someone's innate ability. It often follows the subject directly or works as an adjective. You can say "He is 聪慧过人" or "A 聪慧过人 child." It feels polished and respectful. It’s the kind of praise that makes parents beam with pride. Use it when 'smart' feels too basic for the genius you're describing.
When To Use It
Use it in professional evaluations for a star employee. Use it when discussing historical figures or brilliant scientists. It’s perfect for a wedding toast to a brilliant bride. You can use it when writing a recommendation letter. It also works in casual conversation when you are genuinely impressed. If your friend solves a complex puzzle in seconds, drop this phrase. It shows you appreciate their mental depth.
When NOT To Use It
Don't use it for mundane tasks. If someone remembers to buy milk, they aren't 聪慧过人. Avoid using it sarcastically unless you want to sound very biting. It’s a bit too heavy for small talk with strangers. Don't use it for yourself—Chinese culture prizes modesty. Calling yourself 聪慧过人 might make you look like a narcissist. Keep it as a gift for others.
Cultural Background
In Chinese history, being 'scholarly' was the ultimate social status. This phrase reflects the deep respect for intellectual superiority. It often appears in classic literature to describe young prodigies. It carries a sense of 'natural gift' rather than just hard work. It connects to the idea that some are born with a 'clearer' spirit. It’s a timeless way to honor the power of the mind.
Common Variations
You might hear 聪明绝顶, which means 'extremely smart' (but literally 'smart until the top of the head'). There is also 才智过人, focusing more on talent and wisdom. 天资聪颖 is another close cousin, focusing on innate talent. 聪慧过人 remains the most balanced and elegant choice. It sounds sophisticated without being overly flowery.
使い方のコツ
This is a formal, high-register idiom. It is best used for sincere praise in professional or respectful social settings. Avoid using it for yourself or for very trivial accomplishments.
The 'Over Others' Rule
The `过人` part literally means 'surpassing others.' Use this phrase only when the person is noticeably smarter than the people around them, not just 'average smart'.
Avoid Self-Praise
In Chinese culture, calling yourself `聪慧过人` sounds arrogant. If you want to say you're smart, use a more humble phrase like `我还在学习` (I'm still learning).
The 'Hui' (慧) Factor
The character `慧` implies wisdom and discernment, not just high IQ. It suggests the person makes good life choices, not just good grades.
例文
6这个孩子聪慧过人,老师们都很喜欢他。
This child is exceptionally intelligent; all the teachers like him.
Standard use to describe a young person's potential.
王先生聪慧过人,总能提出独特的见解。
Mr. Wang is exceptionally intelligent and always offers unique insights.
Adds a professional polish to a character reference.
诸葛亮聪慧过人,是著名的谋略家。
Zhuge Liang was exceptionally intelligent and a famous strategist.
Perfect for describing legendary figures known for their minds.
我新同事简直聪慧过人,程序Bug秒解!
My new colleague is just brilliant; they fix bugs in seconds!
Using '简直' (simply) adds emphasis in a casual text.
我家的猫聪慧过人,居然学会了开冰箱。
My cat is exceptionally intelligent; he actually learned how to open the fridge.
Using a formal phrase for a pet creates a funny, hyperbolic effect.
她不仅美丽,更是聪慧过人,让人佩服。
She is not only beautiful but also exceptionally intelligent, which is truly admirable.
Combines physical and mental praise for a strong emotional impact.
自分をテスト
Choose the best phrase to describe a brilliant scientist who won a major award.
那位科学家___,解决了困扰行业多年的难题。
`聪慧过人` is the only choice that reflects the high level of intelligence needed for a scientist's breakthrough.
Which word makes this sentence sound like a sincere compliment?
大家都夸奖这位年轻的CEO___。
The standard four-character idiom structure is `聪慧过人`.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Spectrum of 'Smart'
Basic 'smart' for friends
聪明 (cōngming)
Very smart/capable
厉害 (lìhai)
Exceptionally intelligent
聪慧过人 (cōnghuì guòrén)
Genius level/Prodigy
颖悟绝伦 (yǐngwù juélún)
When to use 聪慧过人
Performance Review
Praising a top employee
Academic Praise
Describing a gifted student
Biographies
Writing about a genius
Social Events
Complimenting a host's wit
練習問題バンク
2 問題那位科学家___,解决了困扰行业多年的难题。
`聪慧过人` is the only choice that reflects the high level of intelligence needed for a scientist's breakthrough.
大家都夸奖这位年轻的CEO___。
The standard four-character idiom structure is `聪慧过人`.
🎉 スコア: /2
よくある質問
10 問No, it can be used for anyone. While often used for 'gifted' children, it is equally appropriate for adults who show exceptional wisdom, like 这位领导聪慧过人 (This leader is exceptionally intelligent).
Yes, but it sounds a bit formal. It’s like saying 'You are truly brilliant' instead of 'You're so smart.' Use it when you want to be extra sincere.
聪明 is the common word for 'smart.' 聪慧 is more elegant and implies a deeper, more refined wisdom. Think of 聪明 as 'clever' and 聪慧 as 'intellectually gifted'.
Yes, but it usually sounds humorous or hyperbolic. If your dog does something amazing, saying 它聪慧过人 is a cute way to exaggerate their intelligence.
It is most often used as a predicate after the subject. For example: 他聪慧过人 (He is exceptionally intelligent). You don't usually need a 很 (very) before it because 过人 already implies 'very'.
It's close, but 'Genius' is usually 天才 (tiāncái). 聪慧过人 is more of a descriptive phrase for someone's quality of mind rather than a label like 'a genius'.
Not directly. If you want to say someone is 'too smart for their own good,' you might use 聪明反被聪明误.
Usually, it describes people. For a plan, you would use 高明 (gāomíng) or 巧妙 (qiǎomiào). Stick to describing humans (or very smart cats) with this one.
Yes, it is a four-character idiom (Chengyu). This gives it a more literary and prestigious feel than standard two-character words.
The most common mistake is using it for oneself. Always use it to praise others to maintain the cultural standard of modesty.
関連フレーズ
聪明伶俐
才华横溢
大智若愚
见多识广