B1 adjective Formal|neutral #2,500 가장 일반적인 1분 분량

حرفه‌ای

herfe'i /herˈfeːjiː/

Professional, vocational; skilled.

Professionalism signifies high skill, expertise, and adherence to standards in any endeavor.

30초 단어

  • Relates to skill, expertise, and high standards.
  • Used for jobs, activities, and professional conduct.
  • Implies competence, dedication, and adherence to norms.

Summary

Professionalism signifies high skill, expertise, and adherence to standards in any endeavor.

  • Relates to skill, expertise, and high standards.
  • Used for jobs, activities, and professional conduct.
  • Implies competence, dedication, and adherence to norms.

Emphasize Skill and Standards

Use 'حرفه‌ای' when highlighting expertise, competence, and high-quality execution.

Avoid Overuse in Casual Talk

While versatile, 'حرفه‌ای' can sound slightly formal. Use 'ماهر' or 'کاربلد' for simpler skill descriptions in very informal settings.

Professionalism in Iranian Culture

In Iran, professionalism often encompasses not just skill but also respect ('احترام'), reliability ('قابل اعتماد بودن'), and sometimes a degree of formality in interactions.

예시

4 / 4
1

او یک آشپز حرفه‌ای است و غذاهای فوق‌العاده‌ای می‌پزد.

He is a professional chef and cooks excellent food.

2

گزارش باید با دقت و به شیوه‌ای حرفه‌ای تهیه شود.

The report must be prepared carefully and in a professional manner.

3

این تیم واقعاً حرفه‌ای بازی کرد و حریف را شکست داد.

This team played really professionally and defeated the opponent.

4

تحلیل داده‌ها نیازمند رویکردی حرفه‌ای و استفاده از نرم‌افزارهای تخصصی است.

Data analysis requires a professional approach and the use of specialized software.

어휘 가족

명사
حرفه‌ای‌گری
동사
حرفه‌ای شدن
형용사
حرفه‌ای

암기 팁

Think of 'Herafei' as someone who gets paid for their high-level skill, like a 'hero' who is a professional at their job.

Overview

واژه «حرفه‌ای» (Professional) در زبان فارسی به طیف وسیعی از مفاهیم اشاره دارد که عمدتاً بر محوریت مهارت، تخصص، دانش و استانداردهای بالا در یک زمینه خاص می‌چرخد. این واژه می‌تواند به فرد، شغل، فعالیت، رفتار یا حتی یک اثر اشاره کند. در هسته معنایی آن، مفهوم «حرفه‌ای بودن» به معنای انجام دادن کاری با دقت، مسئولیت‌پذیری، تعهد به کیفیت و رعایت اصول اخلاقی و استانداردهای رایج در آن حوزه است. یک فرد حرفه‌ای کسی است که دانش نظری و تجربه عملی لازم را برای انجام وظایف خود به بهترین نحو داراست و اغلب در ازای خدمات خود دستمزدی دریافت می‌کند، هرچند این جنبه مالی همیشه برجسته نیست.

«حرفه‌ای» به عنوان یک صفت، معمولاً پیش از اسم می‌آید تا آن را توصیف کند (مانند: «کار حرفه‌ای»، «راننده حرفه‌ای») یا پس از فعل اسنادی قرار می‌گیرد (مانند: «او بسیار حرفه‌ای عمل کرد»). همچنین می‌تواند در ترکیب با قیدهایی مانند «بسیار»، «کاملاً»، «واقعاً» و غیره به کار رود تا شدت حرفه‌ای بودن را نشان دهد. در برخی موارد، «حرفه‌ای» به صورت مستقل نیز برای اشاره به یک فرد متخصص به کار می‌رود، مثلاً «او یک حرفه‌ای است».

این واژه در زمینه‌های شغلی و کاری بسیار رایج است. برای مثال، «پزشک حرفه‌ای»، «وکیل حرفه‌ای»، «ورزشکار حرفه‌ای»، «عکاس حرفه‌ای» و «مربی حرفه‌ای» نمونه‌هایی از کاربرد آن در مشاغل مختلف هستند. همچنین در توصیف کیفیت انجام کار به کار می‌رود: «این پروژه به صورت حرفه‌ای مدیریت شد.» یا «عملکرد تیم در مسابقه بسیار حرفه‌ای بود.» در زمینه‌های هنری و فنی نیز کاربرد دارد، مانند «طراحی حرفه‌ای» یا «تدوین حرفه‌ای».

«ماهر» (Skilled) بیشتر بر مهارت عملی و استادی در انجام یک کار تأکید دارد، اما لزوماً جنبه تخصص عمیق یا رعایت استانداردهای بالای اخلاقی و حرفه‌ای را که در «حرفه‌ای» وجود دارد، در بر نمی‌گیرد. یک فرد ماهر ممکن است در یک کار دستی مهارت داشته باشد، اما لزوماً یک «حرفه‌ای» به معنای وسیع آن نباشد.

«متخصص» (Specialist) بر دانش عمیق و تمرکز بر یک حوزه خاص تأکید دارد. هر متخصص لزوماً «حرفه‌ای» نیست، زیرا ممکن است دانش خود را به کار نگیرد یا استانداردهای لازم را رعایت نکند. اما یک فرد «حرفه‌ای» معمولاً در حوزه کاری خود «متخصص» نیز محسوب می‌شود.

«کاربلد» (Competent/Experienced) به معنای کسی است که کار را به خوبی بلد است و تجربه کافی دارد. این واژه کمی غیررسمی‌تر از «حرفه‌ای» است و بیشتر بر توانایی انجام کار تمرکز دارد تا استانداردهای بالا و جنبه‌های اخلاقی یا تخصصی که «حرفه‌ای» به آن اشاره می‌کند.

사용 참고사항

The term 'حرفه‌ای' is widely applicable across various domains, from formal occupations to describing high-quality performance in hobbies or sports. It generally carries a positive connotation of competence and reliability. Ensure the context justifies the use of 'professional' rather than just 'skilled' or 'talented'.

자주 하는 실수

Avoid using 'حرفه‌ای' when simply describing someone who is good at something casually. It implies a level of dedication, training, or adherence to standards beyond mere talent. Ensure correct grammatical agreement when using it as an adjective.

암기 팁

Think of 'Herafei' as someone who gets paid for their high-level skill, like a 'hero' who is a professional at their job.

어원

The word 'حرفه‌ای' originates from the Arabic word 'حرفة' (hirfah), meaning 'craft', 'trade', or 'vocation'. It evolved to encompass the broader concept of professionalism associated with skilled trades and specialized occupations.

문화적 맥락

In many cultures, including Iranian, professionalism is linked to trustworthiness and ethical conduct. A 'Herafei' is not only skilled but also expected to be reliable and act with integrity within their professional sphere.

예시

1

او یک آشپز حرفه‌ای است و غذاهای فوق‌العاده‌ای می‌پزد.

everyday

He is a professional chef and cooks excellent food.

2

گزارش باید با دقت و به شیوه‌ای حرفه‌ای تهیه شود.

formal

The report must be prepared carefully and in a professional manner.

3

این تیم واقعاً حرفه‌ای بازی کرد و حریف را شکست داد.

informal

This team played really professionally and defeated the opponent.

4

تحلیل داده‌ها نیازمند رویکردی حرفه‌ای و استفاده از نرم‌افزارهای تخصصی است.

academic

Data analysis requires a professional approach and the use of specialized software.

어휘 가족

명사
حرفه‌ای‌گری
동사
حرفه‌ای شدن
형용사
حرفه‌ای

자주 쓰는 조합

کار حرفه‌ای Professional work
ورزشکار حرفه‌ای Professional athlete
شیوه‌ی حرفه‌ای Professional manner/way
سبک حرفه‌ای Professional style

자주 쓰는 구문

به صورت حرفه‌ای

Professionally

یک فرد حرفه‌ای

A professional person

سطح حرفه‌ای

Professional level

자주 혼동되는 단어

حرفه‌ای vs ماهر

'Maher' (skilled) focuses purely on practical ability, while 'Herafei' implies a broader sense of expertise, standards, and often, vocational context.

حرفه‌ای vs متخصص

'Motakhasses' (specialist) denotes deep knowledge in a narrow field. One can be a specialist without necessarily acting professionally, whereas professionalism often implies specialization.

문법 패턴

اسم + حرفه‌ای (مانند: پزشک حرفه‌ای) فعل اسنادی + حرفه‌ای (مانند: او حرفه‌ای بود) حرفه‌ای + عمل کردن/بودن (مانند: حرفه‌ای عمل کرد)

Emphasize Skill and Standards

Use 'حرفه‌ای' when highlighting expertise, competence, and high-quality execution.

Avoid Overuse in Casual Talk

While versatile, 'حرفه‌ای' can sound slightly formal. Use 'ماهر' or 'کاربلد' for simpler skill descriptions in very informal settings.

Professionalism in Iranian Culture

In Iran, professionalism often encompasses not just skill but also respect ('احترام'), reliability ('قابل اعتماد بودن'), and sometimes a degree of formality in interactions.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

عملکرد تیم در این پروژه بسیار ______ بود و همه از نتیجه راضی بودند.

정답! 아쉬워요. 정답: حرفه‌ای

کلمه 'حرفه‌ای' به بهترین نحو کیفیت بالا و استانداردهای رعایت شده در پروژه را توصیف می‌کند.

multiple choice

کدام گزینه بهترین مترادف برای «حرفه‌ای» در این جمله است؟

او یک عکاس حرفه‌ای است و عکس‌های زیبایی می‌گیرد.

정답! 아쉬워요. 정답: ماهر و باتجربه

«ماهر و باتجربه» به خوبی جنبه‌های اصلی حرفه‌ای بودن در عکاسی را پوشش می‌دهد.

sentence building

با استفاده از کلمات داده شده، جمله‌ای بسازید که مفهوم «حرفه‌ای» را نشان دهد:

کلمات: طراح، گرافیک، حرفه‌ای، این، است

정답! 아쉬워요. 정답: این یک طراح گرافیک حرفه‌ای است.

این جمله به درستی فرد را به عنوان یک طراح گرافیک حرفه‌ای معرفی می‌کند.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

«حرفه‌ای» علاوه بر مهارت عملی، بر دانش تخصصی، رعایت استانداردها و اصول اخلاقی در یک حوزه کاری تأکید دارد. «ماهر» بیشتر به توانایی و مهارت در انجام یک کار خاص اشاره می‌کند، بدون آنکه لزوماً تمام جنبه‌های حرفه‌ای بودن را در بر بگیرد.

خیر، «حرفه‌ای» می‌تواند به هر فعالیت یا رفتاری اطلاق شود که با مهارت، دقت و استانداردهای بالا انجام می‌گیرد، حتی اگر جنبه شغلی نداشته باشد. برای مثال، یک سرگرمی می‌تواند به صورت «حرفه‌ای» دنبال شود.

رفتار حرفه‌ای شامل وقت‌شناسی، مسئولیت‌پذیری، ارتباط مؤثر، احترام به دیگران، حفظ آرامش در شرایط دشوار و تلاش مداوم برای بهبود کیفیت کار است.

معمولاً «حرفه‌ای» برای توصیف افراد، شغل‌ها یا کارهای انجام شده توسط انسان‌ها به کار می‌رود. اما گاهی اوقات ممکن است برای توصیف کیفیت بالای یک محصول یا خدمت نیز استفاده شود که نشان‌دهنده دقت و استانداردهای بالا در تولید آن است.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!