뜻
To be powerless.
문화적 배경
Finnish metaphors often involve forest animals. The bear (karhu) is the 'king of the forest,' and many idioms about power relate to the bear's physical attributes like claws and paws. In Finnish work culture, 'kynnet irti' is often used to criticize excessive bureaucracy that prevents experts from acting on their knowledge. The term is frequently used in Nordic political commentary to describe 'lame duck' governments that remain in office but cannot pass legislation. Ice hockey is huge in Finland. Commentators use this phrase when a team's aggressive playing style is neutralized by the opponent's defense.
Use the Ablative
Always remember to use the -lta/-ltä ending for the person who lost power. It's the most common mistake for learners.
Not for physical pain
If you say this to a doctor, they will think your fingernails have literally fallen off. Use it only metaphorically for humans!
뜻
To be powerless.
Use the Ablative
Always remember to use the -lta/-ltä ending for the person who lost power. It's the most common mistake for learners.
Not for physical pain
If you say this to a doctor, they will think your fingernails have literally fallen off. Use it only metaphorically for humans!
Animal Imagery
Finns love animal metaphors. Using this makes you sound much more like a native speaker than just saying 'hänellä ei ole valtaa'.
셀프 테스트
Täytä puuttuva sana oikeassa muodossa.
Uuden lain myötä tarkastajalta on ______ irti.
Idiomissa käytetään aina monikon nominatiivia 'kynnet'.
Mikä lause tarkoittaa, että henkilöllä ei ole valtaa?
Valitse oikea vaihtoehto:
'Kynnet irti' tarkoittaa voimattomuutta, kun taas 'näyttää kyntensä' tarkoittaa kykynsä näyttämistä.
Yhdistä tilanne ja idiomi.
Poliitikko häviää vaalit ja menettää asemansa.
Ablatiivi (-lta) on oikea sija tässä rakenteessa.
Täydennä keskustelu.
A: Voiko johtaja vielä peruuttaa päätöksen? B: Ei, hallitus muutti sääntöjä. Nyt ______.
Käytetään ablatiivia ilmaisemaan kenen valta on viety.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Uuden lain myötä tarkastajalta on ______ irti.
Idiomissa käytetään aina monikon nominatiivia 'kynnet'.
Valitse oikea vaihtoehto:
'Kynnet irti' tarkoittaa voimattomuutta, kun taas 'näyttää kyntensä' tarkoittaa kykynsä näyttämistä.
Poliitikko häviää vaalit ja menettää asemansa.
Ablatiivi (-lta) on oikea sija tässä rakenteessa.
A: Voiko johtaja vielä peruuttaa päätöksen? B: Ei, hallitus muutti sääntöjä. Nyt ______.
Käytetään ablatiivia ilmaisemaan kenen valta on viety.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It's not rude, but it is direct. It can be perceived as slightly mocking if used about a person's failure.
Yes! 'Minulta on kynnet irti tässä' is a common way to express frustration about lack of influence.
They are almost identical. 'Kynnet irti' feels slightly more active (as if the power was taken), while 'hampaaton' (toothless) feels more like a permanent state of weakness.
No, you can use 'jäädä' (to remain/be left). 'Hän jäi kynnet irti' (He was left powerless).
Only if you are describing a past challenge where you lacked resources, but be careful not to sound too negative.
Yes, especially in editorials and opinion pieces.
Yes, for example, a law or a contract can be 'kynnet irti' if it has no enforcement power.
'Irti' implies something that was attached (like a claw) is now loose or detached. It's more descriptive of the physical origin.
A common slang equivalent would be 'ihan nolla' (a total zero) or 'ei mitään saumaa' (no chance/no power).
Use 'ottaa kynnet irti': 'Hallitus otti johtajalta kynnet irti.'
관련 표현
näyttää kyntensä
contrastTo show what one is capable of.
hampaaton tiikeri
synonymA toothless tiger.
leikata siivet
similarTo clip someone's wings.
olla aseeton
similarTo be weaponless/defenseless.