de temps en temps
From time to time; occasionally. Sometimes but not often.
An action that happens occasionally without a set frequency.
30초 단어
- Used to describe irregular or occasional actions.
- Indicates something happens but not on a fixed schedule.
- Equivalent to 'from time to time' or 'occasionally'.
Summary
An action that happens occasionally without a set frequency.
- Used to describe irregular or occasional actions.
- Indicates something happens but not on a fixed schedule.
- Equivalent to 'from time to time' or 'occasionally'.
Use it to soften your statements
Adding this expression makes your speech sound more natural and less robotic. It helps you avoid sounding like you have a strict, unchanging schedule.
Avoid using it for daily habits
Do not use this for things you do every day. Use 'tous les jours' instead, as 'de temps en temps' implies a lack of consistency.
A very French way to speak
French speakers love using these types of locutions to add rhythm to their sentences. It makes your French sound more fluid and authentic.
예시
4 / 4Je mange du chocolat de temps en temps.
I eat chocolate from time to time.
De temps en temps, il est nécessaire de faire une pause.
From time to time, it is necessary to take a break.
On se voit de temps en temps pour prendre un café.
We see each other from time to time to have a coffee.
De temps en temps, des erreurs peuvent survenir dans le système.
From time to time, errors can occur in the system.
어휘 가족
암기 팁
Think of a clock that is broken and only ticks 'from time to time'. This visual helps associate the phrase with irregular intervals.
Aperçu
'De temps en temps' est une locution adverbiale très courante dans la langue française. Elle exprime une idée d'irrégularité et de rareté relative. Contrairement à des adverbes comme 'souvent' ou 'toujours', elle souligne que l'action ne fait pas partie d'une routine stricte. 2) Modèles d'usage : Cette expression est extrêmement flexible. Elle peut être placée au début, au milieu ou à la fin d'une phrase. Par exemple : 'De temps en temps, je lis un livre' ou 'Je lis un livre de temps en temps'. La position en début de phrase met davantage l'accent sur la fréquence. 3) Contextes courants : On l'utilise souvent dans la vie quotidienne pour parler de loisirs, de visites à des amis ou de petits plaisirs. Elle est très utile pour nuancer une affirmation sans être trop précis sur la fréquence exacte. Par exemple, dire 'Je mange du chocolat de temps en temps' évite de préciser si c'est une fois par semaine ou une fois par mois. 4) Comparaison avec des synonymes : 'Parfois' est un synonyme direct, mais il est plus court et peut paraître un peu plus formel ou sec selon le contexte. 'De temps à autre' est une variante légèrement plus élégante, souvent utilisée à l'écrit. 'Par intermittence' est beaucoup plus soutenu et technique, suggérant une interruption plus marquée. En résumé, 'de temps en temps' reste l'option la plus naturelle et la plus polyvalente pour un locuteur de niveau A2.
사용 참고사항
This expression is highly versatile and fits into almost any register except for highly official legal documents. It is the go-to phrase for native speakers when describing non-routine actions. It adds a natural, conversational flow to your French.
자주 하는 실수
Beginners often try to use it as a substitute for 'often' (souvent). Remember, it means 'occasionally', not 'frequently'. Also, avoid using it with specific time markers like 'every Monday'.
암기 팁
Think of a clock that is broken and only ticks 'from time to time'. This visual helps associate the phrase with irregular intervals.
어원
The phrase comes from the literal components 'de' (of), 'temps' (time), and 'en' (in). It evolved to denote the measurement of time intervals in a non-specific way.
문화적 맥락
French culture values nuance. Using expressions like this allows speakers to avoid absolute statements, which is a common trait in French social interaction.
예시
Je mange du chocolat de temps en temps.
everydayI eat chocolate from time to time.
De temps en temps, il est nécessaire de faire une pause.
formalFrom time to time, it is necessary to take a break.
On se voit de temps en temps pour prendre un café.
informalWe see each other from time to time to have a coffee.
De temps en temps, des erreurs peuvent survenir dans le système.
academicFrom time to time, errors can occur in the system.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
De temps à autre
From time to time
Par moments
At times
À l'occasion
Occasionally
자주 혼동되는 단어
Parfois is a single word synonym. It is slightly more concise but carries the same meaning.
Quelquefois is very similar, but it emphasizes the 'number of times' slightly more than the duration of the gap.
문법 패턴
Use it to soften your statements
Adding this expression makes your speech sound more natural and less robotic. It helps you avoid sounding like you have a strict, unchanging schedule.
Avoid using it for daily habits
Do not use this for things you do every day. Use 'tous les jours' instead, as 'de temps en temps' implies a lack of consistency.
A very French way to speak
French speakers love using these types of locutions to add rhythm to their sentences. It makes your French sound more fluid and authentic.
셀프 테스트
Complétez la phrase avec la bonne expression.
Je vais au cinéma ___.
C'est l'expression qui exprime une fréquence irrégulière.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문Non, c'est une expression très courante et neutre. Elle s'utilise aussi bien à l'oral qu'à l'écrit informel.
Oui, c'est un synonyme parfait. 'De temps à autre' est légèrement plus soutenu mais signifie exactement la même chose.
Vous pouvez la placer au début, au milieu ou à la fin de la phrase. Elle est très flexible et ne change pas le sens de la phrase.
Oui, le sens est identique. 'Parfois' est juste un mot unique, tandis que 'de temps en temps' est une locution plus imagée.
general 관련 단어
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.
absolument
A2Absolutely.
abstinence
B1The practice of restraining oneself from indulging in something.
abstraction
B2Concept ou idée générale plutôt que quelque chose de concret ou particulier.
absurde
B2absurd, ridiculous
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
accompli
B2Successfully completed or achieved.
acheminer
B1To transport, convey, or send something to a destination.
acheté
B2Acquired by paying for it.