il fait mauvais
The weather is bad.
Use 'il fait mauvais' to simply state that the weather is bad.
30초 단어
- Describes unpleasant weather conditions.
- Commonly used in everyday French conversations.
- Simple and direct way to talk about bad weather.
Summary
Use 'il fait mauvais' to simply state that the weather is bad.
- Describes unpleasant weather conditions.
- Commonly used in everyday French conversations.
- Simple and direct way to talk about bad weather.
Expressing Dislike for Weather
Use 'il fait mauvais' when you want to convey that the weather is unpleasant and perhaps ruining your plans.
Avoid Overuse for Specifics
While versatile, if you want to be precise, use phrases like 'il pleut' (it's raining) or 'il gèle' (it's freezing) instead of just 'il fait mauvais'.
Small Talk Staple
Talking about the weather is a universal icebreaker. 'Il fait mauvais' is a simple and effective way to participate in this common social ritual in French.
예시
4 / 4Il fait mauvais aujourd'hui, je pense que nous allons annuler le pique-nique.
The weather is bad today, I think we'll cancel the picnic.
Météo : demain, il fera mauvais sur une grande partie du pays.
Weather forecast: tomorrow, the weather will be bad over a large part of the country.
Ah, il fait vraiment mauvais, on devrait plutôt aller au cinéma.
Ah, it's really bad weather, we should rather go to the cinema.
En raison des conditions météorologiques, notamment parce qu'il fait mauvais, le départ de la course est reporté.
Due to the weather conditions, particularly because the weather is bad, the start of the race is postponed.
어휘 가족
암기 팁
Think of 'il fait mauvais' as the opposite of 'il fait beau' (it's beautiful weather). When the weather is not beautiful, it's 'mauvais'. Imagine a grumpy cloud saying 'il fait mauvais'.
Overview
L'expression 'il fait mauvais' est une façon courante et simple en français pour parler du temps qu'il fait, spécifiquement quand il est désagréable. Elle appartient à un groupe d'expressions impersonnelles commençant par 'il fait' qui décrivent la météo, comme 'il fait beau' ou 'il fait chaud'. Contrairement à ces dernières qui sont positives, 'il fait mauvais' porte une connotation négative. Elle est très accessible aux débutants car elle est fréquemment utilisée dans la vie quotidienne et ne demande pas de vocabulaire complexe.
Cette expression est toujours utilisée de manière impersonnelle, c'est-à-dire qu'elle ne varie pas et ne se réfère à aucun sujet grammatical précis. Elle est généralement suivie d'une description plus détaillée ou d'une conséquence. Par exemple, on peut dire 'Il fait mauvais, je reste à la maison' ou 'Il fait mauvais aujourd'hui, prends ton parapluie'. Elle peut aussi être utilisée seule pour répondre à la question 'Comment est le temps ?'. Son usage est principalement oral et informel, mais elle reste comprise dans des contextes plus formels.
On entend 'il fait mauvais' dans des conversations de tous les jours, que ce soit en famille, entre amis, ou avec des collègues. C'est une phrase typique pour commenter le temps à la radio, à la télévision, ou en regardant par la fenêtre. Elle est particulièrement pertinente pour exprimer une déception si l'on avait prévu une activité en extérieur, comme un pique-nique ou une promenade. Les enfants l'apprennent très tôt pour pouvoir décrire simplement leur environnement.
L'expression la plus proche est 'le temps est mauvais'. Bien que le sens soit identique, 'il fait mauvais' est plus idiomatique et plus couramment utilisée à l'oral. 'Il pleut' ou 'Il vente' sont plus spécifiques et décrivent un seul aspect du mauvais temps. 'Il fait un temps de chien' est une expression plus familière et plus forte pour dire qu'il fait très mauvais. 'Il fait gris' décrit un temps sans soleil, souvent associé à une ambiance morose, mais pas nécessairement à des intempéries comme la pluie ou le vent fort qui sont implicites dans 'il fait mauvais'.
사용 참고사항
This is a very common and useful expression for beginners. It's primarily used in spoken French and informal contexts. While perfectly understandable in formal settings, native speakers might opt for more descriptive language when writing or speaking formally.
자주 하는 실수
Beginners might try to conjugate 'faire' with a subject, like 'je fais mauvais', which is incorrect. Remember that 'il' in this context is impersonal and refers to the weather, not a person. Also, avoid using it for extreme heat; 'il fait très chaud' is appropriate for that.
암기 팁
Think of 'il fait mauvais' as the opposite of 'il fait beau' (it's beautiful weather). When the weather is not beautiful, it's 'mauvais'. Imagine a grumpy cloud saying 'il fait mauvais'.
어원
The expression 'il fait' is used impersonally in French to describe atmospheric conditions, similar to 'it is' in English. 'Mauvais' means 'bad'. Together, 'il fait mauvais' literally translates to 'it makes bad', but idiomatically means 'the weather is bad'.
문화적 맥락
In France, as in many cultures, discussing the weather is a common way to initiate conversation or fill silence. 'Il fait mauvais' provides a simple, relatable entry point for this social interaction, often leading to shared complaints or suggestions for indoor activities.
예시
Il fait mauvais aujourd'hui, je pense que nous allons annuler le pique-nique.
everydayThe weather is bad today, I think we'll cancel the picnic.
Météo : demain, il fera mauvais sur une grande partie du pays.
mediaWeather forecast: tomorrow, the weather will be bad over a large part of the country.
Ah, il fait vraiment mauvais, on devrait plutôt aller au cinéma.
informalAh, it's really bad weather, we should rather go to the cinema.
En raison des conditions météorologiques, notamment parce qu'il fait mauvais, le départ de la course est reporté.
formalDue to the weather conditions, particularly because the weather is bad, the start of the race is postponed.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Quel temps il fait !
What weather it is!
Il fait un temps de chien.
It's dog weather. (It's awful weather.)
Il pleut des cordes.
It's raining ropes. (It's raining cats and dogs.)
자주 혼동되는 단어
'Il pleut' specifically means 'it is raining'. 'Il fait mauvais' is a more general term that can include rain, but also wind, cold, snow, or general unpleasantness.
'Il fait gris' means 'it is overcast/grey'. This describes the sky's color and lack of sun, but doesn't necessarily imply rain or strong wind like 'il fait mauvais' often does.
문법 패턴
Expressing Dislike for Weather
Use 'il fait mauvais' when you want to convey that the weather is unpleasant and perhaps ruining your plans.
Avoid Overuse for Specifics
While versatile, if you want to be precise, use phrases like 'il pleut' (it's raining) or 'il gèle' (it's freezing) instead of just 'il fait mauvais'.
Small Talk Staple
Talking about the weather is a universal icebreaker. 'Il fait mauvais' is a simple and effective way to participate in this common social ritual in French.
셀프 테스트
Complétez la phrase avec l'expression correcte : 'Je ne veux pas sortir, ___'.
Je ne veux pas sortir, ___.
L'expression 'il fait mauvais' indique que le temps est désagréable, ce qui justifie de rester à l'intérieur.
Choisissez la meilleure traduction pour 'It's bad weather'.
Comment dit-on 'It's bad weather' en français ?
'Il fait mauvais' est l'expression idiomatique standard pour décrire le mauvais temps en français.
Reconstituez la phrase.
Mettez dans l'ordre : mauvais / il / fait / aujourd'hui
L'ordre standard est 'Il fait [adjectif] [complément de temps]'.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문Les deux expressions signifient la même chose : le temps est désagréable. Cependant, 'il fait mauvais' est une construction idiomatique plus fréquente et naturelle à l'oral en français. 'Le temps est mauvais' est grammaticalement correct mais sonne un peu moins spontané dans une conversation courante.
Non, généralement 'il fait mauvais' fait référence à des conditions comme la pluie, le vent, le froid, ou le brouillard. Pour la chaleur extrême, on dirait plutôt 'il fait très chaud' ou 'il fait une chaleur étouffante'.
C'est une expression plutôt neutre, très courante à l'oral et dans des contextes informels. Elle est parfaitement comprise dans des situations formelles, mais on pourrait choisir une formulation plus descriptive si le contexte l'exigeait.
On peut ajouter la raison après l'expression. Par exemple : 'Il fait mauvais à cause du vent' ou 'Il fait mauvais, il pleut des cordes !'.
관련 어휘
nature 관련 단어
abattre
A2To cut down a tree or animal.
abeille
A2A flying insect that produces honey and beeswax, and lives in large colonies.
abondance
B1A very large quantity of something.
abreuver
A2To give drink to, especially animals.
abriter
A2To provide shelter or protection for.
abrupt
A2Sudden and unexpected; steep or sharp.
absorbant
B1Capable of taking in or soaking up liquid.
absorber
A2To take in or soak up (energy, liquid, or other substance) by chemical or physical action.
abyssal
B1Relating to or characteristic of the abyssal depths of the ocean.
abysse
B1A deep or seemingly bottomless chasm or ocean depth.