valeurs familiales
At the A1 level, we focus on the most basic meaning of valeurs familiales. To understand this, you first need to know the words 'famille' (family) and 'valeurs' (values). In a simple sense, family values are the 'good things' that a family thinks are important. For example, being nice, telling the truth, and helping your brother or sister. At this level, you can think of it as 'what my family teaches me is right'.
In French, we use the plural 'les valeurs' because there is usually more than one. The word 'familiales' describes the values. Notice how it ends in '-es' because 'valeurs' is a feminine plural word. You might hear a teacher say 'le respect est une valeur familiale' (respect is a family value). You can use this phrase to talk about your own home in very simple terms. For example: 'Dans ma famille, nous avons des valeurs' (In my family, we have values).
At A1, you don't need to explain complex philosophy. Just remember that it's about the rules of the house and being a good person. It's a very positive phrase. You will see it in books about families or hear it when people talk about their parents. It's a great way to start talking about your culture in French. Even with just a few words, saying 'j'aime mes valeurs familiales' shows you understand something important about French life.
At the A2 level, you can start to use valeurs familiales in more complete sentences. You can describe what those values are. For example, 'Mes valeurs familiales sont l'honnêteté et le travail' (My family values are honesty and work). You should also learn the verb 'transmettre' (to pass down) or 'partager' (to share). 'Nous partageons les mêmes valeurs familiales' is a common A2 sentence.
You might encounter this phrase when reading about French traditions, like the Sunday meal. French people often say that eating together is a way to keep their 'valeurs familiales' alive. At this level, you should be careful with the agreement of the adjective. Remember: une valeur (singular), des valeurs (plural), une valeur familiale, des valeurs familiales. The 'e' and 's' are important for your writing.
You can also use it to compare families. 'Sa famille a des valeurs très traditionnelles' (His family has very traditional values). This allows you to talk about people's backgrounds. It's a useful phrase for the 'Family and Friends' topic in A2 exams. It shows you can talk about abstract ideas, not just physical objects. By using this phrase, you are moving from just listing family members to describing the spirit of the family unit.
At the B1 level, you are expected to express opinions and give reasons. You can talk about why valeurs familiales are important in society. You might say, 'Je pense que les valeurs familiales sont essentielles pour la stabilité des enfants' (I think family values are essential for children's stability). You can also use more sophisticated verbs like 'inculquer' (to instill). 'Il est difficile d'inculquer des valeurs familiales aujourd'hui avec l'influence d'Internet.'
You will start to see this term in news articles or listen to it in podcasts about social issues. For example, a discussion about 'la fête des mères' might mention how this holiday reinforces 'les valeurs familiales'. You can also use the phrase to talk about your own upbringing in the past tense: 'Mes parents m'ont toujours transmis des valeurs familiales de solidarité'.
At B1, you can also discuss the conflict of values. 'Parfois, les valeurs familiales entrent en conflit avec les valeurs de la société moderne.' This shows a higher level of thinking. You are not just defining the word; you are using it to analyze a situation. You should also be comfortable using it with various possessive adjectives (nos, leurs, vos) and understanding its role in the 'débat d'idées' (debate of ideas) which is a core part of B1 learning.
At the B2 level, valeurs familiales becomes a key term for sociological and cultural analysis. You should be able to discuss how these values have changed over time in France, moving from a patriarchal model to a more egalitarian one. You can use terms like 'l'évolution des mœurs' (the evolution of customs) alongside 'valeurs familiales'. For instance, 'L'évolution des mœurs a profondément transformé la perception des valeurs familiales en France.'
You can also use the term in a professional context. Many French companies, especially 'PME' (Small and Medium Enterprises), claim to have 'un esprit basé sur des valeurs familiales'. This implies loyalty and a long-term vision. At B2, you should be able to argue for or against the importance of these values in a structured essay. You might write about whether the state should support 'valeurs familiales' through specific laws or tax breaks.
Furthermore, you can explore the nuances of the word 'traditionnel'. Is it a positive or negative thing in the context of 'valeurs familiales'? You can use expressions like 'être attaché à' (to be attached to) or 'se détacher de' (to distance oneself from). 'Beaucoup de jeunes se détachent des valeurs familiales traditionnelles pour créer leurs propres principes.' This level of nuance is exactly what B2 examiners are looking for.
At the C1 level, you use valeurs familiales to engage in deep cultural and philosophical critique. You can analyze how the term is used as a political tool or a 'socle' (foundation) for national identity. You might discuss the concept of 'le patrimoine immatériel' (intangible heritage) and how 'valeurs familiales' fit into this. For example, 'Les valeurs familiales constituent un patrimoine immatériel qui façonne l'inconscient collectif.'
You should be able to understand and use the term in high-level literature and academic texts. You can discuss the tension between 'l'épanouissement individuel' (individual fulfillment) and 'le poids des valeurs familiales' (the weight of family values). This requires a high degree of precision in your choice of adjectives and verbs. Instead of just 'bonnes' or 'mauvaises' values, you might use 'aliénantes' (alienating), 'structurantes' (structuring), or 'fondatrices' (foundational).
In a C1 presentation, you could explore how globalization affects 'les valeurs familiales' in different Francophone cultures, comparing France with Quebec or West African nations. You can use sophisticated structures like 'Il n'en demeure pas moins que les valeurs familiales restent au cœur du débat politique.' This shows you can handle complex syntax while discussing abstract, culturally sensitive topics with ease and authority.
At the C2 level, you have a complete mastery of the term valeurs familiales and can use it with total idiomatic precision. you can use it to deconstruct social narratives. For instance, you might analyze how 'le discours sur les valeurs familiales' is used to construct a sense of 'normalité' and who is excluded from that narrative. You can engage with the concept in a way that is both intellectually rigorous and linguistically flawless.
You can use the term in complex rhetorical devices, such as irony or metaphor. 'On invoque souvent les valeurs familiales comme une incantation pour masquer les fractures sociales.' Your understanding of the term includes its historical baggage, its current political weight, and its psychological depth. You can write a dissertation on the role of 'la cellule familiale' in the transmission of 'l'ethos républicain'.
At this level, you are also aware of the most subtle connotations. You know when 'valeurs familiales' sounds 'vieux jeu' (old-fashioned) and when it sounds 'réconfortant' (comforting). You can switch between these registers effortlessly. Whether you are writing a legal brief, a philosophical essay, or a screenplay, you use 'valeurs familiales' as a tool to paint a vivid and accurate picture of human relationships and social structures in the French-speaking world.
valeurs familiales 30초 만에
- Refers to moral and ethical principles shared within a family unit.
- Commonly includes respect, honesty, solidarity, and intergenerational support.
- Used in personal, political, and educational contexts in French culture.
- Grammatically a feminine plural noun phrase requiring agreement of adjectives.
The term valeurs familiales refers to a set of moral, ethical, and social principles that are traditionally nurtured and maintained within the structure of a family. In French culture, this concept is deeply rooted in the historical and social fabric of the nation, though its definition has evolved significantly over the last century. Historically, French family values were heavily influenced by Catholic traditions and the Napoleonic Code, emphasizing hierarchy, respect for elders, and the preservation of lineage. Today, the term encompasses a broader spectrum of ideals, including mutual support, the transmission of culture, education, and emotional security. When people use this term, they are often referring to the 'invisible glue' that keeps a family unit cohesive across generations. It is not just about rules, but about shared beliefs that dictate how family members treat one another and how they interact with the outside world.
- Sociological Context
- In France, the 'famille nucléaire' (nuclear family) remains the primary site for the transmission of these values, but the 'famille recomposée' (blended family) is increasingly common, leading to a more modern interpretation of what these values look like in practice.
You will encounter this phrase in various contexts, ranging from intimate dinner table discussions to high-level political discourse. In a personal setting, a parent might say they want to 'inculquer des valeurs familiales' (instill family values) in their children, referring to things like honesty, hard work, or politeness (la politesse). In a political or sociological context, the term might be used to discuss the state of society, often with a nostalgic tone or as a call to return to more traditional structures. It is important to note that while the term can be conservative, it is also used by progressive groups to emphasize the importance of love, acceptance, and solidarity within diverse family structures. The term is inherently positive, suggesting a foundation of strength and character that helps individuals navigate the complexities of life.
Dans notre foyer, nous accordons une importance primordiale aux valeurs familiales comme le respect et l'entraide.
The concept of 'la transmission' is central to French family values. This is the idea that parents have a duty to pass down not just material wealth, but a moral heritage. This includes 'le goût du travail' (a taste for work), 'le sens des responsabilités' (a sense of responsibility), and 'la solidarité intergénérationnelle' (intergenerational solidarity). The latter is particularly visible in the way French families often maintain close ties between grandparents and grandchildren, often through the ritual of the 'déjeuner dominical' (Sunday lunch). This weekly gathering is a physical manifestation of these values, emphasizing the importance of time spent together and the sharing of food and stories.
- Cultural Nuance
- The French often associate 'valeurs familiales' with 'l'éducation', which in French means more than just schooling; it refers to the upbringing and moral development of a child.
Furthermore, the term is frequently used in discussions about education and the role of the school versus the role of the family. There is a common debate in France about 'la co-éducation', where the state and the family collaborate to instill values in the youth. When a teacher or a school official mentions 'valeurs familiales', they are usually acknowledging the primary role that parents play in shaping a child's character before they even enter the classroom. It is a term that bridges the gap between the private sphere of the home and the public sphere of the Republic.
Les crises économiques mettent souvent à l'épreuve nos valeurs familiales de solidarité.
In summary, 'valeurs familiales' is a versatile and deeply respected term in French. It covers everything from the simple act of saying 'please' and 'thank you' to the complex loyalty family members feel toward one another during times of crisis. It is a term that evokes warmth, stability, and a sense of belonging, making it a cornerstone of social identity in the Francophone world.
Using valeurs familiales correctly in French requires an understanding of its grammatical role as a plural noun phrase and the specific verbs that commonly accompany it. Because 'valeurs' is a feminine plural noun, any adjectives modifying it must also be feminine and plural. For example, you would say 'des valeurs familiales fortes' (strong family values) or 'des valeurs familiales traditionnelles' (traditional family values). The word 'familiales' is the adjective form of 'famille', and it follows the noun, which is the standard word order in French.
- Verb Pairings
- Common verbs used with this phrase include: 'transmettre' (to transmit/pass down), 'inculquer' (to instill), 'partager' (to share), 'défendre' (to defend), and 'respecter' (to respect).
When you want to talk about passing these values to the next generation, 'transmettre' is the most natural verb. For instance, 'Il est essentiel de transmettre nos valeurs familiales à nos enfants' (It is essential to pass down our family values to our children). If you are focusing on the effort of teaching or drilling these values, 'inculquer' is a powerful and frequently used choice: 'Mes parents m'ont inculqué des valeurs familiales rigoureuses' (My parents instilled rigorous family values in me). This verb suggests a more deliberate and structured form of teaching.
Elle a choisi ce quartier pour élever ses enfants car il correspond à ses valeurs familiales.
In more formal or academic writing, you might see 'valeurs familiales' as the subject of a sentence. For example, 'Les valeurs familiales évoluent avec le temps' (Family values evolve with time). Here, the verb 'évoluent' is in the third-person plural to agree with 'les valeurs'. If you are comparing different sets of values, you might use 'en accord avec' (in accordance with) or 'en contradiction avec' (in contradiction with). Example: 'Ses actions sont en totale contradiction avec les valeurs familiales de son enfance' (His actions are in total contradiction with the family values of his childhood).
Another important aspect is the use of possessive adjectives. You will often hear 'nos' (our), 'leurs' (their), or 'ses' (his/her) values. 'Chaque famille a ses propres valeurs familiales' (Each family has its own family values). Note that 'familiales' stays the same regardless of whether the possessive adjective is 'ses' or 'nos', as it only agrees with the noun 'valeurs'. If you want to emphasize the traditional nature of these values, you can add 'traditionnelles' after 'familiales': 'Il reste très attaché aux valeurs familiales traditionnelles'.
Nous partageons les mêmes valeurs familiales, ce qui renforce notre amitié.
Finally, consider the negative forms. If someone lacks these values, you might say 'il manque de valeurs familiales' or 'il n'a aucune valeur familiale'. In the singular negative form 'aucune valeur familiale', 'valeur' and 'familiale' become singular because 'aucune' (none) implies zero, which is grammatically treated as singular in French. However, in most other contexts, keeping it plural is the standard way to express the collective nature of these principles.
- Sentence Structure Tip
- When listing specific values, use a colon: 'Nos valeurs familiales sont : l'honnêteté, le respect et la loyauté.'
By mastering these patterns, you can discuss the concept of family principles with nuance and grammatical accuracy, whether you're describing your own upbringing or analyzing societal trends.
The phrase valeurs familiales is ubiquitous in French life, appearing in diverse settings from the living room to the national assembly. One of the most common places you will hear it is during family celebrations, such as weddings, baptisms, or 'communions'. During a wedding toast (un toast de mariage), a relative might speak about the 'valeurs familiales' that the couple will carry into their new life together. It serves as a linguistic bridge between the past (the parents' upbringing) and the future (the new couple's home). In these moments, the term is used to evoke a sense of continuity and pride.
- Media and Politics
- During election cycles, politicians of various stripes often invoke 'les valeurs familiales' to appeal to voters' sense of stability and morality. It is a 'buzzword' used to signal a commitment to social cohesion.
In the French media, particularly in talk shows (les débats télévisés) or lifestyle magazines, 'valeurs familiales' is a frequent topic of discussion. You might see headlines like 'Comment transmettre les valeurs familiales à l'ère du numérique ?' (How to transmit family values in the digital age?). Here, the term is used to explore the challenges modern parents face in maintaining traditional bonds and principles in a world dominated by social media and individualistic trends. It is often framed as a 'rempart' (bulwark) against the perceived chaos of modern life.
Le candidat a basé son discours sur la défense des valeurs familiales.
Another common setting is the educational environment. In meetings between parents and teachers (réunions parents-professeurs), the concept of 'valeurs familiales' often comes up when discussing a student's behavior or social development. A teacher might note that a child's strong 'valeurs familiales' are reflected in their respectful attitude toward peers. Conversely, a parent might express concern that school influences are clashing with their 'valeurs familiales'. It is a key term in the dialogue about how children should be raised and what kind of citizens they should become.
You will also find this phrase in advertising, especially for products aimed at families, such as cars (les monospaces), insurance (les mutuelles), or food products. Brands use the phrase to create an emotional connection with consumers, suggesting that their product supports or embodies 'valeurs familiales'. For example, a commercial for a brand of pasta might show a large, multi-generational family eating together, with a voiceover mentioning the importance of 'partager des valeurs familiales authentiques'. It is a powerful marketing tool because it taps into deep-seated cultural desires for connection and safety.
Beaucoup de films français célèbrent les valeurs familiales à travers des repas animés.
Lastly, in the workplace, particularly in family-owned businesses (entreprises familiales), the term is used to describe the corporate culture. A CEO might claim that the company is managed according to 'valeurs familiales', implying a more personal, loyal, and long-term approach to business than a typical corporation. This usage extends the concept from the home to the professional sphere, highlighting its broad applicability in French life.
- Everyday Conversation
- In casual chat, you might hear someone say, 'C'est une question de valeurs familiales' to explain why they made a certain choice, like staying close to home or helping a relative.
Whether used in a grand political speech or a simple explanation for one's actions, 'valeurs familiales' remains a potent and meaningful phrase that resonates with the core of French identity.
When learning to use valeurs familiales, English speakers often fall into several common traps. The first and most frequent mistake is a grammatical one: forgetting to make the adjective 'familiales' plural and feminine. Since 'valeurs' is feminine plural, 'familiale' must take an 's' at the end. Writing 'valeurs familiale' or 'valeurs familial' is a common error for beginners. Always remember the 'es' ending to match the plural feminine noun.
- Agreement Error
- Incorrect: Nos valeur familiale. Correct: Nos valeurs familiales. (Note the 's' on both words and the 'e' in 'familiales').
Another common mistake is the literal translation of 'family values' as 'famille valeurs'. In French, the adjective must follow the noun, and you cannot simply string two nouns together to create a compound noun as easily as in English. You must use the adjectival form 'familiales'. If you were to say 'les valeurs de la famille' (the values of the family), it would be grammatically correct but slightly less common than the idiomatic 'valeurs familiales' when speaking about the general concept.
Attention à ne pas dire famille valeurs, l'adjectif est indispensable ici.
There is also a nuanced mistake regarding the word 'éducation'. In English, 'education' usually refers to school and academic learning. In French, 'l'éducation' is the process of being raised and learning 'valeurs familiales'. Learners often say 'mon éducation scolaire' when they mean their upbringing, or 'mon upbringing' (which doesn't exist in French). To talk about being raised with family values, you should use 'j'ai reçu une éducation basée sur les valeurs familiales'. Using 'instruction' for schooling and 'éducation' for upbringing will help you avoid this common point of confusion.
A cultural mistake is assuming that 'valeurs familiales' always implies a conservative or religious viewpoint. While it can have that connotation, in modern France, it is a much broader term. Forgetting this can lead to misunderstandings in conversation. For instance, if you assume a French person talking about 'valeurs familiales' is necessarily traditionalist, you might miss their point about secular solidarity or modern parenting. It is a 'valise' word (a suitcase word) that carries different meanings depending on who is speaking.
Il est faux de croire que seules les familles traditionnelles ont des valeurs familiales.
Finally, learners sometimes struggle with the preposition after verbs like 'inculquer'. You inculcate values *in* someone. In French, this is 'inculquer des valeurs à quelqu'un'. A common mistake is to say 'inculquer quelqu'un avec des valeurs', which is a direct (and incorrect) translation of 'to instill someone with values'. Always use the structure [Verb] + [Object] + à + [Person]. Example: 'J'inculque ces valeurs à mes enfants'.
- Preposition Pitfall
- Correct: Transmettre des valeurs à la jeunesse. Incorrect: Transmettre la jeunesse des valeurs.
By being mindful of these grammatical, lexical, and cultural nuances, you will be able to use 'valeurs familiales' with the precision of a native speaker and avoid the most common 'faux pas'.
While valeurs familiales is the most direct term, French offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms and related terms will help you enrich your vocabulary and express more complex ideas about family and morality.
- Principes de vie
- This term (life principles) is broader. It refers to the rules an individual sets for themselves, which may or may not have come from their family. It is more individualistic than 'valeurs familiales'.
- Traditions familiales
- While 'valeurs' are internal beliefs, 'traditions' are the external actions or rituals (like Christmas dinner or a specific way of celebrating birthdays). One often supports the other, but they are not identical.
Another common alternative is 'l'éducation', as mentioned previously. When someone says 'il a une bonne éducation', they are often implying that he has been raised with strong 'valeurs familiales'. However, 'éducation' is a more general term for the whole process of upbringing, whereas 'valeurs familiales' specifically targets the ethical content of that upbringing. If you want to talk about the moral heritage specifically, you can use 'le patrimoine moral'. This is a more formal and slightly poetic way to describe the values passed down through generations.
L'honnêteté est l'un des principes fondamentaux de notre famille.
In a more sociological context, you might hear 'les normes familiales' (family norms). This term is more neutral and scientific. It refers to the expected behaviors within a family, which are often based on their values but focus more on the 'rule' aspect. For example, 'les normes familiales' might include the expectation that children do their homework before playing, which is based on the 'valeur familiale' of valuing education.
If you are discussing the solidarity aspect of family, 'l'esprit de famille' (family spirit) is a great alternative. It describes the feeling of belonging and the desire to help one another. While 'valeurs familiales' can feel a bit formal or abstract, 'l'esprit de famille' is warm and emotional. You might say, 'Dans cette entreprise, on cultive l'esprit de famille', meaning people look out for each other like relatives.
Il y a un véritable esprit de famille dans ce petit village.
Finally, for a more negative or critical tone, someone might use 'le carcan familial' (the family straitjacket). This refers to family values or traditions that feel restrictive or oppressive. It is the opposite of the supportive 'valeurs familiales' and is often used in literature to describe a character's desire to break free from their upbringing. Understanding these variations allows you to navigate the complex landscape of French social relations with much greater sensitivity and depth.
- Comparison Table
- - Valeurs : Beliefs/Ethics. - Traditions : Customs/Actions. - Éducation : Upbringing. - Esprit : Feeling/Atmosphere.
Choosing the right word depends on whether you are talking about what a family *believes* (valeurs), what they *do* (traditions), how they *feel* (esprit), or how they *teach* (éducation).
수준별 예문
Ma famille a des valeurs.
My family has values.
Simple subject-verb-object structure.
Le respect est une valeur familiale.
Respect is a family value.
Note the singular 'une valeur familiale'.
Nous aimons nos valeurs familiales.
We love our family values.
Use of possessive 'nos'.
Quelles sont vos valeurs familiales ?
What are your family values?
Interrogative form with 'quelles'.
Mes parents parlent de valeurs.
My parents talk about values.
Plural 'valeurs' without an adjective.
C'est une bonne valeur familiale.
It is a good family value.
Adjective 'bonne' before the noun.
La famille est importante pour les valeurs.
Family is important for values.
Simple prepositional phrase.
Ici, nous respectons les valeurs familiales.
Here, we respect family values.
Standard present tense verb 'respectons'.
Il est important de partager des valeurs familiales.
It is important to share family values.
Infinitive 'partager' after 'important de'.
Mes valeurs familiales sont très traditionnelles.
My family values are very traditional.
Adjective agreement: plural feminine.
Elle transmet ses valeurs familiales à sa fille.
She passes her family values to her daughter.
Verb 'transmettre' in the present tense.
Chaque famille a des valeurs familiales différentes.
Each family has different family values.
Use of 'chaque' and 'différentes'.
Nous discutons souvent de nos valeurs familiales.
We often discuss our family values.
Verb 'discuter de'.
L'honnêteté est au cœur de mes valeurs familiales.
Honesty is at the heart of my family values.
Idiomatic 'au cœur de'.
Ils ont reçu une éducation avec des valeurs familiales fortes.
They received an upbringing with strong family values.
Passé composé with 'reçu'.
Est-ce que tu connais leurs valeurs familiales ?
Do you know their family values?
Use of 'est-ce que' and 'leurs'.
Il est difficile d'inculquer des valeurs familiales aujourd'hui.
It is difficult to instill family values today.
Verb 'inculquer' is more formal than 'enseigner'.
Les valeurs familiales aident à construire la personnalité.
Family values help build the personality.
Verb 'aider à' followed by infinitive.
Je ne suis pas toujours d'accord avec mes valeurs familiales.
I don't always agree with my family values.
Negative structure 'ne... pas toujours'.
La solidarité est la plus importante des valeurs familiales.
Solidarity is the most important of family values.
Superlative 'la plus importante'.
Elle a quitté sa ville mais garde ses valeurs familiales.
She left her city but keeps her family values.
Contrast using 'mais'.
On peut voir ses valeurs familiales dans son comportement.
One can see his family values in his behavior.
Use of the pronoun 'on'.
Le film explore le thème des valeurs familiales en France.
The film explores the theme of family values in France.
Noun 'thème' with 'des values'.
Mes grands-parents étaient très attachés aux valeurs familiales.
My grandparents were very attached to family values.
Adjective 'attachés' with 'aux'.
Le déclin des valeurs familiales est un sujet de débat politique.
The decline of family values is a subject of political debate.
Complex noun phrase 'le déclin des...'
Il faut adapter les valeurs familiales au monde moderne.
We must adapt family values to the modern world.
Impersonal 'il faut'.
L'entreprise cultive un esprit fondé sur des valeurs familiales.
The company cultivates a spirit based on family values.
Past participle 'fondé' used as an adjective.
Certains pensent que les valeurs familiales sont en crise.
Some think that family values are in crisis.
Structure 'certains pensent que'.
La transmission des valeurs familiales se fait par l'exemple.
The transmission of family values happens through example.
Pronominal verb 'se fait'.
Il a réussi grâce aux valeurs familiales qu'il a reçues.
He succeeded thanks to the family values he received.
Relative clause 'qu'il a reçues' with agreement.
Malgré les changements, les valeurs familiales restent un socle.
Despite the changes, family values remain a foundation.
Preposition 'malgré'.
Elle remet en question les valeurs familiales de son milieu.
She questions the family values of her background.
Idiom 'remettre en question'.
Les valeurs familiales s'inscrivent dans une longue tradition culturelle.
Family values are part of a long cultural tradition.
Pronominal verb 's'inscrire dans'.
Le concept de valeurs familiales est souvent instrumentalisé par les médias.
The concept of family values is often exploited by the media.
Passive voice 'est instrumentalisé'.
Il existe une corrélation entre valeurs familiales et cohésion sociale.
There is a correlation between family values and social cohesion.
Inversion 'il existe'.
L'œuvre de cet auteur déconstruit les valeurs familiales bourgeoises.
This author's work deconstructs bourgeois family values.
Specific adjective 'bourgeoises'.
On ne saurait ignorer l'impact des valeurs familiales sur l'éducation.
One cannot ignore the impact of family values on education.
Formal 'ne saurait' + infinitive.
La pérennité des valeurs familiales dépend de leur capacité d'adaptation.
The durability of family values depends on their capacity to adapt.
Noun 'pérennité'.
Le candidat prône un retour aux valeurs familiales fondamentales.
The candidate advocates for a return to fundamental family values.
Verb 'prôner'.
Les valeurs familiales agissent comme un filtre sur notre perception du monde.
Family values act as a filter on our perception of the world.
Simile with 'comme'.
L'érosion des valeurs familiales traditionnelles suscite de vives inquiétudes.
The erosion of traditional family values is causing great concern.
Subject 'l'érosion' controls the verb 'suscite'.
Il convient d'analyser les valeurs familiales sous le prisme de la sociologie.
It is appropriate to analyze family values through the prism of sociology.
Formal 'il convient de'.
Les valeurs familiales ne sont pas un bloc monolithique mais une mosaïque.
Family values are not a monolithic block but a mosaic.
Metaphorical use of 'mosaïque'.
L'aliénation peut résulter d'une adhésion aveugle aux valeurs familiales.
Alienation can result from a blind adherence to family values.
Noun 'adhésion aveugle'.
Le droit français tente de concilier libertés individuelles et valeurs familiales.
French law tries to reconcile individual freedoms and family values.
Verb 'concilier'.
Cette étude remet en perspective le rôle des valeurs familiales dans la réussite.
This study puts into perspective the role of family values in success.
Idiom 'remettre en perspective'.
Les valeurs familiales sont le terreau sur lequel s'épanouit l'individu.
Family values are the soil in which the individual flourishes.
Metaphor 'le terreau'.
L'universalité des valeurs familiales est un concept souvent remis en cause.
The universality of family values is a concept often challenged.
Abstract noun 'universalité'.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Used to explain that a decision is based on one's upbringing.
Pourquoi l'aides-tu ? C'est une question de valeurs familiales.
— To care deeply about and follow family principles.
Il reste très attaché aux valeurs familiales.
Summary
The term 'valeurs familiales' is a cornerstone of French social identity, representing the moral heritage passed from parents to children. It is used to describe the ethical foundation of a home, such as in the sentence: 'Nos valeurs familiales nous guident dans nos choix de vie.'
- Refers to moral and ethical principles shared within a family unit.
- Commonly includes respect, honesty, solidarity, and intergenerational support.
- Used in personal, political, and educational contexts in French culture.
- Grammatically a feminine plural noun phrase requiring agreement of adjectives.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
à charge
B2부양가족; 경제적으로 지원을 받는 가족 구성원을 의미함.
à deux
A2둘이서; 커플이나 듀오로서 함께.
à domicile
A2가정에서
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2~를 추모하며; 고인이 된 사람을 기리기 위해 사용하는 격식 있는 표현입니다.
à la place de
B21. 평소 마시던 차 대신 커피를 마셨습니다. 2. 선생님께서 시험 대신 추가 과제를 주셨습니다.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2~를 본떠서, ~처럼.