뜻
Feeling the need for water.
문화적 배경
Offering a drink is the first rule of Polish hospitality. Even if you aren't thirsty, it's common to be offered 'herbatka' (tea). Younger generations are more likely to ask for 'kranówka' (tap water), which was considered unsafe by older generations. At weddings, 'chcieć pić' is often a code for wanting more vodka, though water is always provided in large quantities to prevent hangovers. In the mountains, asking 'Chce ci się pić?' is a way of checking on a companion's physical state and suggesting a rest.
Sound like a native
Always use 'Chce mi się pić' instead of 'Chcę pić' to sound more natural in Poland.
Case matters
Remember to use 'mi' (Dative), not 'ja' or 'mnie', when using the reflexive form.
뜻
Feeling the need for water.
Sound like a native
Always use 'Chce mi się pić' instead of 'Chcę pić' to sound more natural in Poland.
Case matters
Remember to use 'mi' (Dative), not 'ja' or 'mnie', when using the reflexive form.
Tea is water
If you say you're thirsty in a Polish home, don't be surprised if you get hot tea instead of cold water!
셀프 테스트
Fill in the correct form of 'chcieć' in the impersonal construction.
Po bieganiu bardzo ____ mi się pić.
In the impersonal 'mi się' construction, the verb is always in the 3rd person singular 'chce'.
Which sentence is the most natural way to say 'I am thirsty' in a Polish home?
Wybierz poprawną odpowiedź:
'Chce mi się pić' is the standard, natural way to express thirst in daily Polish.
Match the Polish phrase with its English meaning.
Połącz pary:
These are the standard tense variations of the phrase.
Complete the dialogue between a waiter and a customer.
Kelner: Co podać do picia? Klient: __________, poproszę sok pomarańczowy.
The customer expresses their thirst before placing the specific order.
Match the phrase to the correct situation.
Gdzie to powiesz?
These phrases match their specific social registers and contexts.
🎉 점수: /5
시각 학습 자료
Ways to say 'I am thirsty'
연습 문제 은행
5 연습 문제Po bieganiu bardzo ____ mi się pić.
In the impersonal 'mi się' construction, the verb is always in the 3rd person singular 'chce'.
Wybierz poprawną odpowiedź:
'Chce mi się pić' is the standard, natural way to express thirst in daily Polish.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are the standard tense variations of the phrase.
Kelner: Co podać do picia? Klient: __________, poproszę sok pomarańczowy.
The customer expresses their thirst before placing the specific order.
Gdzie to powiesz?
These phrases match their specific social registers and contexts.
🎉 점수: /5
자주 묻는 질문
10 질문No, it can be for any liquid, but if used alone, it usually implies water or a general need for hydration.
Yes, but 'chcę się napić' is more common when referring to having a beer or wine socially.
'Chcę pić' is a direct 'I want to drink'. 'Chce mi się pić' is 'I feel thirsty'. The latter is much more common.
You say: 'Chcesz pić?' or 'Chce ci się pić?'.
It's not wrong, but it's very formal. Use it in writing, not in a cafe.
Use the past tense: 'Chciało mi się pić'.
Yes, it's informal and literally means 'I want a drink'. Very common among children.
It's slang for being very thirsty, often due to a hangover.
Yes, it's a neutral and polite way to express a need.
Only if you use the 'mi/ci/mu' construction. 'Chcę pić' does not need 'się'.
관련 표현
napić się
similarto have a drink / to quench thirst
picie
builds ona drink / beverage
spragniony
synonymthirsty
pragnienie
relatedthirst / desire
ugasić pragnienie
specialized formto quench one's thirst