B1 Expression 격식체 2분 분량

Gostaria de mais detalhes

I would like more details

직역: I would like of more details

Use this phrase to politely request more information without sounding demanding or impatient.

15초 만에

  • Polite way to ask for more information or specific facts.
  • Uses the conditional 'Gostaria' to sound respectful and professional.
  • Perfect for business, shopping, or clarifying vague stories.

This is a polite way to say you want more information or specifics about something. It's like saying 'I'd like more details' when you're curious or need to make a decision.

주요 예문

3 / 6
1

In a business meeting

Gostaria de mais detalhes sobre o orçamento.

I would like more details about the budget.

💼
2

Planning a trip with a travel agent

Gostaria de mais detalhes sobre o roteiro do passeio.

I would like more details about the tour itinerary.

😊
3

Texting a friend about a party

Gostaria de mais detalhes: que horas começa a festa?

I'd like more details: what time does the party start?

🤝
🌍

문화적 배경

In Lusophone cultures, being too direct can sometimes be perceived as rude or aggressive. Using the conditional form 'Gostaria' acts as a 'politeness shield' that opens doors in both business and social circles. It is particularly common in Brazil's corporate hubs like São Paulo, where professional etiquette is highly valued.

💡

The 'De' Rule

Always remember the 'de' after 'Gostaria'. In Portuguese, the verb 'gostar' always requires the preposition 'de', even in the conditional.

⚠️

Don't be too robotic

While formal, you can soften it with a smile. If you say it too flatly in a social setting, people might think you're interviewing them!

15초 만에

  • Polite way to ask for more information or specific facts.
  • Uses the conditional 'Gostaria' to sound respectful and professional.
  • Perfect for business, shopping, or clarifying vague stories.

What It Means

Gostaria de mais detalhes is your go-to phrase for seeking clarity. It uses the conditional tense to sound soft and sophisticated. You aren't demanding info; you're inviting the other person to share more. It shows you are paying attention and genuinely interested.

How To Use It

Simply drop this phrase when a conversation feels too vague. You can use it alone or follow it with sobre (about). For example, Gostaria de mais detalhes sobre o projeto. It works perfectly in emails, meetings, or even when a friend tells a juicy story. It’s a bridge from a general idea to the nitty-gritty facts.

When To Use It

Use it when you're shopping and the salesperson is being too brief. Use it in a job interview to show you're proactive. It’s great for travel planning when a hotel description is too short. Even at a dinner party, it helps keep the conversation flowing. It makes you sound like a thoughtful, engaged listener.

When NOT To Use It

Avoid this in high-pressure, emergency situations where every second counts. Don't use it with very close friends during a casual hangout. It might sound a bit too 'corporate' or stiff there. If a friend says 'I'm hungry,' don't ask for 'details.' Just ask 'What do you want to eat?' instead.

Cultural Background

Portuguese speakers value politeness and indirectness in professional settings. Starting with Gostaria (I would like) instead of Quero (I want) is a social lubricant. It reflects the Brazilian and Portuguese 'jeitinho' of being friendly but respectful. It’s the linguistic equivalent of a firm but warm handshake.

Common Variations

If you want to be even more formal, try Poderia me dar mais detalhes?. For a more relaxed vibe, you might say Me conta mais?. In a business email, you’ll often see Poderia fornecer mais detalhes?. Each one changes the flavor but keeps the same core meaning of 'tell me more.'

사용 참고사항

This phrase sits comfortably in the 'formal' to 'neutral' range. It is safe for almost any situation where you aren't already on a first-name, 'best friend' basis with the person.

💡

The 'De' Rule

Always remember the 'de' after 'Gostaria'. In Portuguese, the verb 'gostar' always requires the preposition 'de', even in the conditional.

⚠️

Don't be too robotic

While formal, you can soften it with a smile. If you say it too flatly in a social setting, people might think you're interviewing them!

💬

The Brazilian 'Pois não'

If you ask for details in a shop in Brazil, the clerk might reply 'Pois não?'. Don't be confused—it actually means 'Yes, of course!' or 'How can I help?'

예시

6
#1 In a business meeting
💼

Gostaria de mais detalhes sobre o orçamento.

I would like more details about the budget.

Shows professional interest in financial specifics.

#2 Planning a trip with a travel agent
😊

Gostaria de mais detalhes sobre o roteiro do passeio.

I would like more details about the tour itinerary.

Used to clarify travel plans.

#3 Texting a friend about a party
🤝

Gostaria de mais detalhes: que horas começa a festa?

I'd like more details: what time does the party start?

A slightly formal way to ask for info in a casual chat.

#4 Asking about a job opening
👔

Gostaria de mais detalhes sobre as responsabilidades do cargo.

I would like more details about the job responsibilities.

Standard phrase for job seekers.

#5 Hearing a funny rumor
😄

Gostaria de mais detalhes sobre essa fofoca!

I would like more details about this gossip!

Using a formal phrase for something trivial adds a humorous touch.

#6 Discussing a medical procedure
💭

Gostaria de mais detalhes sobre a recuperação.

I would like more details about the recovery.

Used to seek reassurance and information from a doctor.

셀프 테스트

Choose the correct preposition to follow the phrase.

Gostaria de mais detalhes ___ o contrato.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sobre

'Sobre' means 'about' and is the standard preposition used after asking for details.

Complete the phrase with the correct verb form for 'I would like'.

___ de mais detalhes, por favor.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Gostaria

'Gostaria' is the conditional form, which provides the necessary politeness for this expression.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality Scale of Asking for Info

Informal

Talking to a close friend

Me conta mais!

Neutral

Standard daily interaction

Pode me dar mais detalhes?

Formal

Professional or respectful

Gostaria de mais detalhes

Where to use 'Gostaria de mais detalhes'

Seeking Info
💼

Job Interview

Asking about benefits

🏠

Real Estate

Asking about a house

🍲

Restaurant

Asking about a dish

🎓

University

Asking about a course

자주 묻는 질문

10 질문

It can be a bit stiff. With friends, it's better to say Me conta mais or Quero saber de tudo.

Yes, it is perfect for professional emails. Use it when replying to a proposal or a project brief.

Gostaria is slightly more formal and elegant. Queria is very common in spoken Portuguese and is also polite, but a bit more relaxed.

Not necessarily. You can end the sentence there if the context is clear, like Isso é interessante. Gostaria de mais detalhes.

You can use the same phrase: Gostaria de mais detalhes sobre o novo gerente. It works for people, things, or events.

Yes, it is perfectly understood and used in Portugal. The formality level is quite similar across the Lusophone world.

That's rare, but you would say Gostaria de um resumo (I would like a summary) instead.

No, the word mais (more) must come before detalhes (details) in this context.

It is masculine. So you say os detalhes or alguns detalhes.

Forgetting the de. Saying Gostaria mais detalhes is grammatically incorrect and sounds 'broken' to native speakers.

관련 표현

🔗

Me conte mais

Tell me more (informal)

🔗

Pode explicar melhor?

Can you explain better?

🔗

Queria saber mais

I wanted to know more (neutral/polite)

🔗

Fiquei curioso

I got curious

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기