B1 Idiom 비격식체 2분 분량

meter conversa

To strike up a conversation

직역: To put conversation

15초 만에

  • To initiate a chat with someone spontaneously.
  • Used for social ice-breaking or flirting.
  • Common in casual, everyday social descriptions.

This phrase is used when you approach someone to start a conversation from scratch. It implies a sense of initiative, whether you are being friendly, curious, or even a bit flirtatious.

주요 예문

3 / 6
1

Meeting someone at a party

Eu estava sozinho, então resolvi meter conversa com o vizinho.

I was alone, so I decided to strike up a conversation with the neighbor.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Describing a flirtatious moment

Ele tentou meter conversa comigo na discoteca, mas eu não estava interessada.

He tried to chat me up at the club, but I wasn't interested.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A professional networking event

É importante meter conversa com os palestrantes após o evento.

It is important to strike up a conversation with the speakers after the event.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

문화적 배경

In Brazil, 'meter conversa' is seen as a sign of 'simpatia'. It is very common to talk to strangers in lines, elevators, or public transport. Not responding can be seen as 'metido' (stuck-up). Portuguese people are generally more reserved than Brazilians. While 'meter conversa' is common, it usually requires a small 'excuse' (like asking for the time or a direction) before moving to general topics. In Luanda, social interaction is vibrant. 'Meter conversa' is often linked to 'kudurista' culture and street life, where verbal agility is highly prized. On social media, 'meter conversa' is the equivalent of 'sliding into DMs'. It's the first message sent to someone you don't know but want to interact with.

🎯

The 'Com' Rule

Always use 'com' after the phrase. 'Meter conversa COM alguém.' Using 'para' or 'a' sounds non-native.

⚠️

Watch the 'Se'

Never use 'me meti conversa' unless you mean you interrupted someone. Stick to 'meti conversa'.

15초 만에

  • To initiate a chat with someone spontaneously.
  • Used for social ice-breaking or flirting.
  • Common in casual, everyday social descriptions.

What It Means

Meter conversa is all about breaking the ice. It means you are actively 'inserting' yourself into a dialogue. It is the act of starting a chat with someone you might not know well. Think of it as the spark that starts the fire of a social interaction.

How To Use It

You use this phrase as a verb. You can say you 'meteu conversa' with a stranger at a bus stop. It works perfectly when describing social efforts. Use it when you want to sound natural and proactive. It fits well in both past and present tenses.

When To Use It

Use it when describing how you met someone new. It is great for networking events or parties. If you see someone interesting at a cafe, you might meter conversa. It is also common when talking about kids making friends easily. Use it when the interaction feels spontaneous and lighthearted.

When NOT To Use It

Do not use this in a very formal legal deposition. Avoid it if the conversation is a forced interrogation. It implies a level of social flow, not a structured interview. If you are giving a speech, this phrase is too casual. It is about personal connection, not official announcements.

Cultural Background

Portuguese culture is deeply social and communicative. People often metem conversa in line at the bakery. It reflects the 'calor humano' or human warmth of the culture. It is not seen as intrusive, but rather as being polite and open. It is the foundation of the famous Portuguese hospitality.

Common Variations

You might hear puxar conversa, which is almost identical. In some regions, people say dar trela if the conversation goes on too long. Meter o bedelho is different; that means interfering where you are not wanted. Stick to meter conversa for a positive, social vibe.

사용 참고사항

The phrase is neutral to informal. It is perfectly acceptable in social gatherings, with friends, or when recounting a story. Avoid it in highly academic or legal writing.

🎯

The 'Com' Rule

Always use 'com' after the phrase. 'Meter conversa COM alguém.' Using 'para' or 'a' sounds non-native.

⚠️

Watch the 'Se'

Never use 'me meti conversa' unless you mean you interrupted someone. Stick to 'meti conversa'.

💬

Context is King

In Brazil, 'meter conversa' is almost always positive. In Portugal, use it with a bit more caution with strangers.

예시

6
#1 Meeting someone at a party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Eu estava sozinho, então resolvi meter conversa com o vizinho.

I was alone, so I decided to strike up a conversation with the neighbor.

Shows social initiative in a casual setting.

#2 Describing a flirtatious moment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ele tentou meter conversa comigo na discoteca, mas eu não estava interessada.

He tried to chat me up at the club, but I wasn't interested.

In this context, it takes on a slightly flirtatious tone.

#3 A professional networking event
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

É importante meter conversa com os palestrantes após o evento.

It is important to strike up a conversation with the speakers after the event.

Used here for professional networking but still keeps a warm tone.

#4 Talking about a talkative child
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

A criança mete conversa com toda a gente no parque!

The child starts talking to everyone in the park!

Highlights the spontaneous nature of the phrase.

#5 Texting a friend about a crush
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Acho que vou meter conversa com ela pelo Instagram.

I think I'm going to start a chat with her on Instagram.

Modern usage for digital interactions.

#6 In a sad or lonely moment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Às vezes, só queria que alguém metesse conversa comigo no comboio.

Sometimes, I just wished someone would strike up a conversation with me on the train.

Expresses a desire for human connection.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of 'meter conversa'.

Ontem, eu ________ com a vizinha nova no elevador.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: meti conversa

The sentence refers to 'Ontem' (yesterday), so we need the Pretérito Perfeito (past tense).

Which sentence means 'to interrupt rudely'?

Escolha a opção correta:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Meter-se na conversa de alguém

The reflexive 'se' and the preposition 'na' change the meaning to 'interrupting'.

Match the phrase to the situation.

You are at a party and want to meet someone.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vou meter conversa.

'Meter o bedelho' means to meddle; 'Meter o pé' means to leave.

Complete the dialogue.

A: 'Como você conheceu seu namorado?' B: 'Eu ________ com ele na livraria.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: meti conversa

'Meti conversa' is the idiomatic way to describe initiating that first contact.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of 'meter conversa'. Fill Blank A2

Ontem, eu ________ com a vizinha nova no elevador.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: meti conversa

The sentence refers to 'Ontem' (yesterday), so we need the Pretérito Perfeito (past tense).

Which sentence means 'to interrupt rudely'? Choose B1

Escolha a opção correta:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Meter-se na conversa de alguém

The reflexive 'se' and the preposition 'na' change the meaning to 'interrupting'.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You are at a party and want to meet someone.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vou meter conversa.

'Meter o bedelho' means to meddle; 'Meter o pé' means to leave.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Como você conheceu seu namorado?' B: 'Eu ________ com ele na livraria.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: meti conversa

'Meti conversa' is the idiomatic way to describe initiating that first contact.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it's generally friendly. However, 'meter-se na conversa' (interrupting) is rude.

Yes, but only with colleagues in a casual setting. Use 'iniciar uma reunião' for formal tasks.

They are 95% synonymous. 'Puxar' is slightly more common in Portugal; 'meter' is very common in Brazil.

Eu meti, você meteu, ele meteu, nós metemos, eles meteram.

Yes, but 'puxar conversa' is more frequent in daily speech.

Absolutely. It's one of the most common ways to describe 'making a move' verbally.

Not directly, but you can say 'Ele é bom de conversa' (He is good at talking).

Not necessarily. It only refers to the act of starting it.

Yes, 'meter um papo' or 'bater um papo' are similar, but 'meter conversa' is the standard idiom for initiation.

It's informal/colloquial, but not quite 'slang'. Everyone understands and uses it.

관련 표현

🔄

puxar conversa

synonym

To strike up a conversation.

🔗

jogar conversa fora

similar

To engage in small talk or waste time talking.

🔗

meter o bedelho

contrast

To stick one's nose in; to meddle.

🔗

dar trela

builds on

To encourage someone to keep talking.

🔗

entabular conversa

specialized form

To initiate a formal dialogue.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!