At the A1 level, you are just beginning to build your Portuguese vocabulary. The word 'memorização' might seem long, but you can understand it by comparing it to the English 'memorization'. At this stage, you should focus on the fact that it is a feminine noun ('a memorização'). You will mostly use it in simple sentences about learning words or numbers. For example, 'A memorização é importante para aprender português.' You don't need to worry about complex grammar; just recognize the word when you see it in a list of study tips. Think of it as the action of 'learning by heart'. You might hear your teacher say, 'Vamos praticar a memorização das cores.' This level is about building the foundation, so seeing the '-ção' ending and knowing it means an action or process is a great linguistic shortcut. You can associate it with 'memória' (memory), which is a word you likely already know or can easily guess. Focus on the 'ão' sound, which is unique to Portuguese and requires some practice. By the end of A1, you should be able to say that you are using 'memorização' to help you remember the basic greetings and numbers in your new language.
At the A2 level, you can start using 'memorização' in more specific contexts. You are now able to talk about your study habits and can use the word to describe how you learn. For instance, you might say, 'Eu uso cartões para a memorização de verbos.' You should also begin to understand the difference between 'memorização' (the process) and 'memória' (the ability). At A2, you can use simple adjectives to describe the process: 'uma memorização rápida' or 'uma memorização difícil'. You will also encounter the word in simple instructions, such as 'Exercício de memorização: repita as palavras'. This is also a good time to learn the related verb 'memorizar'. You might say, 'Eu preciso memorizar o vocabulário da lição.' You are starting to see how the word fits into the larger 'word family' of memory-related terms. You can also begin to use prepositions correctly, like 'de' after 'memorização'. Understanding that this word is common in school settings will help you navigate basic conversations about education or self-improvement. It's a key word for anyone who is actively studying, as it describes the very thing you are doing every day with your Portuguese lessons.
By the B1 level, you should be comfortable using 'memorização' in a variety of intermediate sentences. You can discuss the effectiveness of different study methods. For example: 'A memorização mecânica não é tão boa quanto a memorização por associação.' You are moving beyond simple rote learning and can now talk about 'técnicas de memorização' (memorization techniques). At this stage, you might also encounter the word in more formal texts, such as news articles about education or health. You should be able to understand phrases like 'capacidade de memorização' (memorization capacity) and 'estratégias de memorização'. You can also start using the word in the context of professional skills, such as 'A memorização de protocolos de segurança é obrigatória.' Your understanding of the word should include its nuances—knowing that it implies a conscious effort. You might also learn the informal synonym 'decorar' and its noun form 'decoreba', and know when it is appropriate to use 'memorização' instead. This level requires you to integrate the word into your broader discussions about learning, cognitive skills, and personal development, allowing you to express more complex thoughts about how you acquire knowledge.
At the B2 level, you can use 'memorização' in sophisticated discussions about psychology, neuroscience, and advanced pedagogy. You can debate the merits of 'memorização' versus 'compreensão' (understanding) in the education system. You might say, 'O sistema de ensino atual foca excessivamente na memorização, em detrimento do pensamento crítico.' You are expected to use the word with precision, perhaps discussing 'memorização de curto prazo' (short-term memorization) versus 'memorização de longo prazo' (long-term memorization). You will encounter the word in academic literature and can understand complex sentence structures where 'memorização' is the subject of a passive clause or a complex prepositional phrase. For example: 'A eficácia da memorização é potencializada pelo sono adequado.' At B2, you should also be aware of the cultural connotations of the word in different Lusophone countries, such as the emphasis on 'memorização' in the Brazilian 'vestibular' exams. You can use the word fluently in presentations or written reports, maintaining the correct gender and agreement with sophisticated adjectives like 'mnemônica', 'cognitiva', or 'procedural'. Your vocabulary is now rich enough to use 'memorização' as a gateway to discussing broader topics like artificial intelligence, data storage, and the human brain.
At the C1 level, your use of 'memorização' should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in abstract, philosophical, or highly technical contexts. You might explore the 'memorização' of cultural heritage through oral traditions or the role of 'memorização' in the formation of national identity. Your sentences will be complex and nuanced: 'A memorização, longe de ser um processo meramente mecânico, é uma reconstrução ativa da realidade mediada pela subjetividade do indivíduo.' You can analyze the etymological roots of the word and its relationship to other Latin-based languages. You will understand the subtle rhetorical effects of choosing 'memorização' over synonyms like 'retenção' or 'fixação' in a literary or academic text. You can also use the word in idiomatic or metaphorical ways, discussing the 'memorização' of social norms or behavioral patterns. At this level, you are not just using the word to describe learning; you are using it to analyze the very nature of human thought and society. You can participate in high-level debates about the ethics of 'memorização' in the age of digital information and how our reliance on technology might be changing our 'processos de memorização'.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'memorização' and its place within the vast tapestry of the Portuguese language. You can use it with effortless precision in any context, from a casual conversation to a doctoral thesis. You understand all its connotations, including historical, scientific, and literary references. You might use the word in a critique of a theatrical performance, discussing the actor's 'memorização' not just of the lines, but of the very rhythm and soul of the character. You can play with the word's sounds and meanings in creative writing or poetry. Your understanding includes the most obscure technical uses in fields like neuropsychology or informatics. You are aware of how the word has evolved in Portuguese and how it compares to its counterparts in other Romance languages. For a C2 learner, 'memorização' is more than just a vocabulary word; it is a concept that you can manipulate and explore with total linguistic freedom. You can explain the 'memorização' process to others, using it as a teaching tool itself. You are capable of identifying and correcting the most subtle misuses of the word by others, and you can use it to convey complex emotional and intellectual states with absolute clarity and style.

memorização 30초 만에

  • Memorização is the Portuguese noun for the process of memorizing or learning something by heart.
  • It is a feminine noun ('a memorização') and often used in educational and cognitive contexts.
  • Commonly paired with 'de' to indicate what is being learned, like 'memorização de palavras'.
  • Essential for language learners to describe their study habits and progress in retaining new info.
The word memorização is a fundamental noun in the Portuguese language, particularly within the realms of education, psychology, and cognitive development. At its core, it refers to the cognitive process of encoding, storing, and eventually retrieving information. In an English-speaking context, we often translate this as 'memorization' or 'learning by heart.' However, the Portuguese term carries a weight that spans from simple rote learning to complex mnemonic systems used by professionals.
Academic Context
In schools, teachers often discuss 'técnicas de memorização' (memorization techniques) to help students prepare for exams. It is not just about repeating words but about creating mental anchors.

A memorização de fórmulas matemáticas é essencial para a prova de amanhã.

Beyond the classroom, you will hear this word in music, where performers discuss the 'memorização da partitura' (memorization of the musical score), or in theater regarding the 'memorização do texto' (memorizing the script). It implies a deliberate effort. While 'memória' is the faculty itself, 'memorização' is the active process of using that faculty to store specific data. In modern Portuguese discourse, there is often a debate between 'memorização' (rote learning) and 'aprendizado' (deep understanding), with many educators arguing that the former should support the latter rather than replace it.
Social Context
In social settings, one might complain about the 'dificuldade de memorização' of names at a party, highlighting a common human struggle.

Minha memorização visual é muito melhor do que a auditiva.

Understanding 'memorização' requires recognizing it as a feminine noun, preceded by 'a' or 'uma'. It is a word that appears in formal reports, medical discussions about cognitive health, and everyday conversations about learning a new language. When you study Portuguese, you are engaged in a constant cycle of 'memorização' of vocabulary and grammar rules. It is the bridge between seeing a word for the first time and being able to use it fluently in a conversation. The word is versatile, appearing in scientific journals and children's study tips alike.
Using memorização correctly involves understanding its role as a noun that describes a process. It is frequently paired with verbs like 'facilitar' (to facilitate), 'estimular' (to stimulate), or 'exigir' (to require). For instance, 'Este jogo estimula a memorização' (This game stimulates memorization).
Verbal Pairings
Common verbs used with this noun include 'praticar' (to practice), 'melhorar' (to improve), and 'testar' (to test). For example: 'Precisamos testar sua memorização de curto prazo.'

A memorização de novos vocábulos é um passo vital para a fluência.

When constructing sentences, remember that 'memorização' is usually followed by the preposition 'de' (of) to indicate what is being memorized. 'A memorização de nomes' (The memorization of names) or 'A memorização de fatos' (The memorization of facts). It can also be modified by adjectives such as 'rápida' (fast), 'lenta' (slow), 'eficiente' (efficient), or 'mecânica' (mechanical/rote).
Adjective Agreement
Since 'memorização' is feminine, all accompanying adjectives must also be feminine. Example: 'Uma memorização profunda' (A deep memorization).

Muitos alunos preferem a memorização por repetição, embora seja cansativa.

In more advanced contexts, you might see it in the plural: 'as memorizações'. However, this is rare, as it is generally treated as an uncountable abstract process. If you want to talk about specific instances, you might say 'atos de memorização'. In professional settings, like a doctor's office, a physician might say, 'Sua capacidade de memorização está excelente,' referring to your cognitive performance. In a pedagogical setting, a teacher might say, 'A memorização não deve ser o único objetivo do estudo,' emphasizing that understanding is also key.
Prepositional Usage
Use 'para' to indicate purpose: 'Exercícios para a memorização de verbos.'

O método de memorização espaçada é muito eficaz para línguas estrangeiras.

You will encounter memorização in a variety of real-world settings across the Lusophone world. In Brazil, for instance, the intense 'cursinhos' (preparatory courses for university entrance exams) are famous for teaching 'macetes' or tricks to aid in the memorização of vast amounts of information. You'll hear instructors shouting out rhyming songs designed for the memorização of chemical elements or historical dates.
Educational Media
Educational YouTube channels and podcasts in Portuguese frequently title their videos 'Como melhorar sua memorização' (How to improve your memorization).

A memorização por associação é uma das técnicas mais recomendadas pelos especialistas.

In Portugal, the word is equally prevalent in the academic and cultural spheres. You might hear it during a documentary about the history of oral traditions, where the 'memorização de contos e lendas' (memorization of tales and legends) was the primary way history was preserved. In a medical context, a neurologist in Lisbon might discuss 'perda de memorização' (loss of memorization ability) in the context of aging or cognitive decline.
Professional Environment
In corporate training, HR might talk about 'estratégias de memorização' for new protocols or safety procedures.

O treinamento foca na memorização dos novos códigos de segurança da empresa.

In daily life, if you are using a language app like Duolingo or SubLearn, you are constantly practicing memorização. When a friend tells you a phone number and you don't have a pen, you might say, 'Espera, deixa eu trabalhar na minha memorização' (Wait, let me work on my memorization). It’s also common in the world of competitive 'Memory Sports' (Campeonatos de Memória), which have a growing following in Brazil.
Artistic Context
Actors often discuss their 'processo de memorização' when taking on a new role in a 'novela' or play.

Para o ator, a memorização é apenas o primeiro passo para a interpretação.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing memorização with the verb 'memorizar'. Remember, 'memorização' is the noun (the thing/process), while 'memorizar' is the action. You cannot say 'Eu memorização o texto'; you must say 'Eu faço a memorização do texto' or simply 'Eu memorizo o texto'.
Gender Mismatch
Often, learners mistakenly use 'o memorização'. Because it ends in '-ção', it is always feminine: 'a memorização'.

Incorreto: O memorização é difícil. Correto: A memorização é difícil.

Another common error is using 'memorização' when 'memória' would be more appropriate. 'Memória' refers to the storage capacity or the faculty itself, while 'memorização' is the act of putting something into that storage. If you say 'Minha memorização é ruim', it implies you are bad at the *process* of learning things, whereas 'Minha memória é ruim' implies your *capacity* to remember is generally poor.
Preposition Errors
Learners often forget the 'de' after the word. It's 'memorização de algo', not just 'memorização algo'.

A memorização das regras gramaticais leva tempo e paciência.

Spelling is another hurdle. Portuguese uses the 'ç' (cedilha), which is essential. Writing 'memorizacao' without the cedilha is a common typo for those using English keyboards. Always ensure the 'ç' is present before the 'ão'. Additionally, some learners confuse 'memorização' with 'recordação'. While 'memorização' is the process of learning, 'recordação' is the act of remembering something from the past (a memory or souvenir).
Confusion with 'Decoração'
In Portuguese, 'decorar' means both to decorate a room and to memorize. However, 'decoração' almost always refers to interior design. For memorizing, stick to 'memorização'.

Não confunda a memorização de um poema com a decoração de uma sala.

To enrich your Portuguese vocabulary, it's helpful to know words that are related to or can sometimes replace memorização. The most common synonym in a learning context is 'fixação'. This refers to 'fixing' information in the mind so it isn't forgotten.
Synonym: Fixação
Used when talking about long-term retention. Example: 'A fixação do conteúdo é o mais importante.'
Synonym: Aprendizado de cor
Literally 'learning by heart'. It is more idiomatic and common in casual speech.

O aluno tem facilidade na fixação de novos conceitos.

Another alternative is 'retenção' (retention), which is often used in scientific or technical contexts to describe how much information a person keeps over time. If you are talking about the act of learning something very quickly and perhaps superficially, you might use the slang term 'decoreba'.
Comparison: Memorização vs. Decoreba
Memorização is neutral/positive; Decoreba is often derogatory, implying learning without understanding.

A retenção de dados é crucial para o sucesso da pesquisa.

On the opposite side, words like 'esquecimento' (forgetting) or 'amnésia' (amnesia) serve as antonyms. In a broader cognitive sense, 'processamento' (processing) might be used when discussing how the brain handles information before the actual 'memorização' occurs. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the formality and specific meaning of your sentence. For example, 'estudo' (study) is the general activity, but 'memorização' is the specific goal of that study.
Verb Alternatives
Instead of 'fazer a memorização', you can use 'memorizar', 'decorar', 'fixar', or 'gravar na mente'.

Ele conseguiu gravar na mente todos os detalhes do plano.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The suffix '-ção' comes from the Latin '-tio', which is why so many English words ending in '-tion' have a direct Portuguese equivalent ending in '-ção'. Knowing this rule helps you 'memorize' thousands of words instantly!

발음 가이드

UK /mɛ.mu.ɾi.za.ˈsɐ̃w̃/
US /mɛ.mo.ɾi.za.ˈsɐ̃oʊ/
The stress is on the last syllable: 'ção'.
라임이 맞는 단어
atenção nação coração estação lição produção fixação relação
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'ção' as 'shun' (English style). It must be nasal.
  • Putting the stress on 'ri' instead of 'ção'.
  • Forgetting the 'z' sound in 'riza' and using an 's' sound.
  • Not pronouncing the 'i' clearly in 'ri'.
  • Failing to nasalize the 'ã' in 'ção'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English word.

쓰기 3/5

The cedilha (ç) and tilde (ã) require attention to detail.

말하기 4/5

The nasal 'ão' ending is one of the hardest sounds for English speakers.

듣기 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to identify in speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

memória estudo aprender mente palavra

다음에 배울 것

compreensão retenção mnemônica cognitivo neuroplasticidade

고급

epistemologia didática andragogia neurociência psicopedagogia

알아야 할 문법

Nouns ending in -ção are almost always feminine.

A memorização, a nação, a fixação.

The preposition 'de' is used to link 'memorização' to its object.

Memorização de datas.

Adjectives must agree in gender with 'memorização'.

Memorização rápida (not rápido).

Pluralization of -ção words changes the ending to -ções.

Uma memorização, duas memorizações.

Nasalization of the 'ão' sound is required for correct pronunciation.

The 'ã' sounds like the 'a' in 'apple' said through the nose.

수준별 예문

1

A memorização é boa.

Memorization is good.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Eu gosto de memorização.

I like memorization.

Verb 'gostar' followed by the preposition 'de'.

3

A memorização de números é fácil.

The memorization of numbers is easy.

Use of 'de' to specify the object of memorization.

4

Ela faz memorização todo dia.

She does memorization every day.

Present tense of the verb 'fazer'.

5

O livro ajuda na memorização.

The book helps with memorization.

Contraction 'na' (em + a).

6

Minha memorização é lenta.

My memorization is slow.

Possessive pronoun 'minha' matches the feminine noun.

7

Você usa a memorização?

Do you use memorization?

Simple question structure.

8

A memorização de nomes é útil.

The memorization of names is useful.

Adjective 'útil' is invariable for gender.

1

Eu preciso de técnicas de memorização.

I need memorization techniques.

Plural noun 'técnicas' modified by 'de memorização'.

2

A memorização visual é muito eficaz.

Visual memorization is very effective.

Adjective 'visual' and 'eficaz' are gender-neutral.

3

Eles praticam a memorização de verbos.

They practice the memorization of verbs.

Third person plural of 'praticar'.

4

Não esqueça a memorização do texto.

Don't forget the memorization of the text.

Imperative form 'não esqueça'.

5

A memorização ajuda a passar na prova.

Memorization helps to pass the exam.

Infinite verb 'passar' after 'ajuda a'.

6

Qual é o seu método de memorização?

What is your memorization method?

Interrogative 'Qual' used for choices.

7

A memorização exige muita concentração.

Memorization requires a lot of concentration.

Verb 'exigir' in the third person singular.

8

Aprendi isso por memorização repetitiva.

I learned this through repetitive memorization.

Preposition 'por' indicating the means.

1

A memorização por associação é mais divertida.

Memorization by association is more fun.

Comparative structure 'mais... do que' (implied).

2

Existem vários jogos para treinar a memorização.

There are several games to train memorization.

Use of 'existem' for 'there are'.

3

A memorização de longo prazo é o nosso objetivo.

Long-term memorization is our goal.

Compound adjective 'de longo prazo'.

4

Muitos alunos confundem memorização com compreensão.

Many students confuse memorization with understanding.

Verb 'confundir' with 'com'.

5

A música facilita a memorização de letras difíceis.

Music facilitates the memorization of difficult lyrics.

Verb 'facilitar' in the present tense.

6

Sua capacidade de memorização aumentou este mês.

Your memorization capacity increased this month.

Past tense 'aumentou' (pretérito perfeito).

7

A memorização auditiva funciona bem para mim.

Auditory memorization works well for me.

Adjective 'auditiva' matches the feminine noun.

8

Não confie apenas na memorização mecânica.

Do not rely only on mechanical memorization.

Negative imperative 'não confie'.

1

A memorização é um processo cognitivo complexo.

Memorization is a complex cognitive process.

Scientific register using 'processo cognitivo'.

2

O estresse pode prejudicar a memorização de informações.

Stress can impair the memorization of information.

Modal verb 'pode' followed by infinitive 'prejudicar'.

3

Desenvolvemos uma nova estratégia de memorização rápida.

We developed a new strategy for rapid memorization.

First person plural past tense 'desenvolvemos'.

4

A memorização de dados estatísticos requer foco total.

The memorization of statistical data requires total focus.

Adjective 'estatísticos' modifying 'dados'.

5

A memorização nem sempre garante o aprendizado real.

Memorization does not always guarantee real learning.

Adverbial phrase 'nem sempre'.

6

Ela se destaca pela excelente memorização de roteiros.

She stands out for her excellent memorization of scripts.

Reflexive verb 'se destacar'.

7

A memorização episódica refere-se a eventos pessoais.

Episodic memorization refers to personal events.

Technical term 'memorização episódica'.

8

A falta de sono afeta negativamente a memorização.

Lack of sleep negatively affects memorization.

Adverb 'negativamente' modifying the verb 'afeta'.

1

A memorização serve como alicerce para a erudição.

Memorization serves as a foundation for erudition.

Metaphorical use of 'alicerce'.

2

Questiona-se a validade da memorização no ensino moderno.

The validity of memorization in modern education is questioned.

Passive voice with 'se' (partícula apassivadora).

3

A memorização de mantras é uma prática milenar.

The memorization of mantras is an ancient practice.

Adjective 'milenar' meaning thousands of years old.

4

A neuroplasticidade é fundamental para a memorização.

Neuroplasticity is fundamental for memorization.

High-level scientific terminology.

5

O declínio da memorização é um sintoma preocupante.

The decline of memorization is a worrying symptom.

Noun 'declínio' paired with 'da memorização'.

6

A memorização semântica lida com significados e conceitos.

Semantic memorization deals with meanings and concepts.

Specific psychological categorization.

7

A memorização de rostos é uma habilidade social crucial.

The memorization of faces is a crucial social skill.

Noun phrase 'habilidade social'.

8

A memorização pode ser influenciada por fatores emocionais.

Memorization can be influenced by emotional factors.

Passive construction 'pode ser influenciada'.

1

A memorização é a guardiã silenciosa do conhecimento humano.

Memorization is the silent guardian of human knowledge.

Poetic and highly abstract metaphor.

2

A memorização rítmica permeia as tradições orais africanas.

Rhythmic memorization permeates African oral traditions.

Verb 'permear' meaning to spread through.

3

A dicotomia entre memorização e inteligência é falaciosa.

The dichotomy between memorization and intelligence is fallacious.

Philosophical terminology 'dicotomia' and 'falaciosa'.

4

A memorização de padrões complexos define a mestria no xadrez.

The memorization of complex patterns defines mastery in chess.

Use of 'mestria' for mastery.

5

A memorização coletiva molda a identidade de uma nação.

Collective memorization shapes the identity of a nation.

Sociological concept 'memorização coletiva'.

6

A memorização de algoritmos é o cerne da programação eficiente.

The memorization of algorithms is the core of efficient programming.

Use of 'cerne' for core/heart of a matter.

7

Através da memorização, o efêmero torna-se eterno.

Through memorization, the ephemeral becomes eternal.

Literary contrast between 'efêmero' and 'eterno'.

8

A memorização de nuances linguísticas é o ápice da fluência.

The memorization of linguistic nuances is the pinnacle of fluency.

Use of 'ápice' for peak/pinnacle.

자주 쓰는 조합

técnicas de memorização
capacidade de memorização
processo de memorização
memorização visual
memorização auditiva
dificuldade de memorização
estratégias de memorização
memorização mecânica
facilitar a memorização
melhorar a memorização

자주 쓰는 구문

A memorização é a chave.

— Used to emphasize that learning something well is essential for success.

Para este exame, a memorização é a chave.

Exercícios de memorização.

— Specific tasks designed to help someone remember information.

Faça estes exercícios de memorização diariamente.

Perda de memorização.

— The decline in the ability to remember things, often due to age.

A perda de memorização preocupa os idosos.

Memorização de curto prazo.

— The ability to hold small amounts of information for a short period.

Minha memorização de curto prazo é falha.

Memorização de longo prazo.

— The ability to store information for long periods of time.

Focamos na memorização de longo prazo.

Sistema de memorização.

— A structured method used to learn and retain data.

Ele criou um novo sistema de memorização.

Treino de memorização.

— Practicing the act of memorizing to get better at it.

O treino de memorização é cansativo mas útil.

Habilidade de memorização.

— The natural or developed talent for remembering things.

Ela tem uma habilidade de memorização nata.

Memorização por repetição.

— Learning something by saying or doing it over and over.

A memorização por repetição é o método mais antigo.

Fase de memorização.

— The specific time during study dedicated to committing things to memory.

Estamos na fase de memorização do projeto.

자주 혼동되는 단어

memorização vs memória

Memória is the faculty; memorização is the process of using it.

memorização vs recordação

Recordação is a memory of the past; memorização is learning something new.

memorização vs decoração

Decoração is interior design; 'decorar' means to memorize, but the noun doesn't match.

관용어 및 표현

"Saber de cor e salteado"

— To know something perfectly and in any order, the result of intense memorização.

Eu sei a tabuada de cor e salteado.

informal
"Entrar por um ouvido e sair pelo outro"

— When memorização fails completely; information is immediately forgotten.

O que o professor diz entra por um ouvido e sai pelo outro.

informal
"Dar um branco"

— A sudden failure of memorização/recall during a critical moment.

Na hora da prova, me deu um branco total.

slang
"Ter memória de elefante"

— To have an incredible capacity for memorização and recall.

Ele tem memória de elefante, lembra de tudo.

informal
"Ter memória de peixe"

— To have a very poor capacity for memorização.

Eu tenho memória de peixe para nomes.

informal
"Gravar a fogo"

— To memorize something so deeply that it will never be forgotten.

Gravei a fogo as palavras do meu avô.

literary
"Refrescar a memória"

— To review something to aid in its memorização or recall.

Deixe-me refrescar a memória com estas notas.

neutral
"Ficar na ponta da língua"

— When you have almost achieved memorização/recall but can't quite say the word.

O nome dela está na ponta da língua.

informal
"Passar batido"

— When something is ignored and thus no memorização occurs.

Esse detalhe passou batido por mim.

slang
"Nó nos miolos"

— When a task of memorização is so complex it causes mental confusion.

Tentar decorar isso deu um nó nos meus miolos.

informal

혼동하기 쉬운

memorização vs lembrança

Both relate to memory.

Lembrança is a memory or a souvenir. Memorização is the act of learning.

Tenho uma lembrança boa da infância. Fiz a memorização do poema.

memorização vs retenção

They overlap in meaning.

Retenção is keeping the info; memorização is the effort to put it there.

A retenção de água é um problema. A memorização de dados é difícil.

memorização vs fixação

Both mean 'fixing' in the mind.

Fixação is often more technical or refers to long-term stability.

A fixação do aprendizado leva tempo.

memorização vs decoreba

Directly related to memorizing.

Decoreba is the negative, rote version of memorização.

Odeio essa decoreba de datas.

memorização vs mentalização

Sounds similar.

Mentalização is visualization or mental imagery, not necessarily memorizing.

A mentalização ajuda no relaxamento.

문장 패턴

A1

A memorização é [adjective].

A memorização é boa.

A2

Eu uso [tool] para a memorização.

Eu uso livros para a memorização.

B1

A memorização de [noun] ajuda em [task].

A memorização de verbos ajuda na fala.

B2

O processo de memorização exige [requirement].

O processo de memorização exige foco total.

C1

[Scientific factor] influencia a memorização.

A neuroplasticidade influencia a memorização.

C2

A memorização como [metaphor] é [concept].

A memorização como guardiã é essencial.

Mixed

Não confunda memorização com [noun].

Não confunda memorização com compreensão.

Mixed

Técnicas de memorização são [adjective].

Técnicas de memorização são úteis.

어휘 가족

명사

memória
memorial
memorando
memorista

동사

memorizar
rememorar
comemorar

형용사

memorável
mnemônico
memorialista

관련

mente
lembrança
recordação
esquecimento
cognição

사용법

frequency

Highly frequent in educational, medical, and self-improvement domains.

자주 하는 실수
  • O memorização A memorização

    The word is feminine because it ends in '-ção'. Using the masculine article is a common error for beginners.

  • Memorizacao Memorização

    Forgetting the cedilha (ç) and the tilde (~) changes the pronunciation and is a spelling mistake.

  • Eu memorização o texto. Eu faço a memorização do texto.

    You cannot use a noun as a verb. You must use the verb 'memorizar' or a construction like 'fazer a memorização'.

  • Memorização para nomes. Memorização de nomes.

    The standard preposition to follow 'memorização' when indicating the object is 'de', not 'para'.

  • Minha memorização está cheia. Minha memória está cheia.

    You use 'memória' to talk about storage capacity (like a computer or brain). 'Memorização' is the action of storing.

Suffix Power

Any time you see a word ending in '-ção', treat it as a feminine noun. This makes learning words like 'memorização', 'atenção', and 'nação' much easier.

Nasal Focus

Practice the 'ão' sound by holding your nose. If the sound changes significantly, you're doing it right! It should feel like a vibration in your nasal cavity.

Contextual Choice

Use 'memorização' for the process and 'memória' for the capacity. 'Minha memória é boa, mas minha memorização de nomes é lenta.'

Active Learning

Don't just rely on 'memorização mecânica' (rote learning). Try 'memorização por associação' to make the information stick longer.

The Cedilha

The 'ç' is not an 's'. It represents a soft 's' sound but is legally required for the word to be spelled correctly in Portuguese.

Brazilian Exams

If you're in Brazil, you'll hear about 'memorização' a lot in the context of the 'Vestibular' or 'ENEM' exams. It's a huge part of the student culture.

By Heart

To say you have finished the memorização process, say 'Eu sei de cor'. It's the most common way to express 'I know it by heart'.

Formal Reports

In professional reports, 'memorização' is the standard term. Avoid 'decorar' to maintain a formal register.

Radio and TV

You will often hear this word in educational segments on the radio or TV. Listen for the 'ção' to identify the topic of the discussion.

Variety

To avoid repeating 'memorização' too much in a paragraph, switch to 'fixação' or 'o ato de memorizar'.

암기하기

기억법

Think of a 'Memory Station' where your brain stops to pick up new info. The 'Station' sounds like '-zação'. Memory + Station = Memorização!

시각적 연상

Visualize a large filing cabinet inside a brain. Each drawer is a 'memorização' event where a file is being tucked away for later.

Word Web

Cérebro Estudo Palavras Repetição Conhecimento Escola Lembrar Foco

챌린지

Try to say 'A memorização de dez palavras por dia' five times fast without missing the nasal 'ão' sound at the end.

어원

The word 'memorização' originates from the Latin 'memoratio', which is the noun form of the verb 'memorare'. This Latin root means 'to bring to mind' or 'to mention'. Over centuries, it evolved through Vulgar Latin into the Romance languages, maintaining its core connection to the faculty of memory.

원래 의미: The act of mentioning or bringing something to mind.

Indo-European > Italic > Romance > Portuguese

문화적 맥락

Be careful not to imply that 'memorização' is the same as 'understanding' (compreensão), as many educators find the distinction important.

English speakers might find the emphasis on 'memorização' in Portuguese schools more intense than in modern Western 'inquiry-based' systems.

The 'Método de Loci' (Method of Loci) used by ancient orators. World Memory Championships where Brazilian competitors often participate. The poem 'Memória' by Carlos Drummond de Andrade.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

School/University

  • Estudar para a prova
  • Memorizar as fórmulas
  • Técnicas de estudo
  • Passar no vestibular

Music/Arts

  • Decorar a letra
  • Memorizar a partitura
  • Ensaiar o texto
  • Performance de cor

Professional Training

  • Seguir o protocolo
  • Memorizar os códigos
  • Treinamento interno
  • Segurança no trabalho

Language Learning

  • Aprender vocabulário
  • Memorizar verbos
  • Prática diária
  • Flashcards de memória

Health/Aging

  • Exercitar o cérebro
  • Perda de memória
  • Saúde cognitiva
  • Jogos mentais

대화 시작하기

"Você acha que a memorização é mais importante que a compreensão?"

"Qual é a sua melhor técnica de memorização para palavras novas?"

"Você já teve problemas com memorização durante uma apresentação?"

"A memorização de poemas ainda é comum nas escolas do seu país?"

"Como a tecnologia afeta a nossa capacidade de memorização hoje em dia?"

일기 주제

Descreva um momento em que sua memorização falhou e o que aconteceu.

Escreva sobre as técnicas de memorização que você usa para aprender português.

Reflexão: A memorização é uma forma de arte ou apenas um processo mecânico?

Como você se sente quando consegue a memorização completa de um texto difícil?

Discuta o papel da memorização na preservação da cultura de um povo.

자주 묻는 질문

10 질문

It is feminine. You should always use 'a memorização' or 'uma memorização'. This is a common rule for Portuguese words ending in '-ção'.

'Memorizar' is the verb (the action you do), while 'memorização' is the noun (the name of the process). For example: 'Eu vou memorizar o texto' vs 'A memorização do texto é necessária'.

It is a nasal sound. Try saying 'sown' but direct the air through your nose. It is one of the most distinctive sounds in the Portuguese language.

No, 'decoreba' is very informal and often has a negative connotation. In a formal essay, always use 'memorização' or 'aprendizado por repetição'.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning, though cultural contexts like school exams might differ.

'Fixação' or 'retenção' are excellent synonyms, especially in academic or technical contexts.

No. While the verb 'decorar' can mean both 'to decorate' and 'to memorize', the noun 'memorização' only refers to memory. 'Decoração' refers to interior design.

You say 'técnicas de memorização'. Remember to use the plural 'técnicas' and the preposition 'de'.

Because it is a slightly longer word that describes a specific learning process, which students usually start talking about once they move past basic survival Portuguese.

Yes, 'memorizações', but it is much more common in its singular, abstract form.

셀프 테스트 200 질문

writing

Escreva uma frase usando 'memorização' e 'estudo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva sua técnica favorita de memorização.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Por que a memorização é importante para aprender português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique a diferença entre memorização e compreensão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie um pequeno diálogo sobre esquecer algo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre o papel da memorização na música.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como o estresse afeta a sua memorização?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuta a memorização coletiva em sua cultura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quais são as vantagens da memorização visual?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase formal usando 'memorização'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que você faz quando 'dá um branco'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

A memorização mecânica é útil? Justifique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como a tecnologia substitui a memorização?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva um exercício de memorização que você conhece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

A memorização de poemas deve ser obrigatória?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que é 'memorização de longo prazo'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma frase com 'capacidade de memorização'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como você memoriza novos verbos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

A memorização de rostos é fácil para você?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva um parágrafo sobre a importância da memória.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A memorização é importante' em voz alta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie 'técnicas de memorização' corretamente.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fale sobre sua memorização de nomes.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repita: 'A memorização por associação é eficaz'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você pratica a memorização de verbos?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Eu tenho uma boa capacidade de memorização'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie 'memorizações' no plural.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Não gosto de decoreba'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explique brevemente o que é memorização.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A memorização visual funciona para mim'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repita uma frase difícil sobre memorização.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'O sono ajuda na memorização'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie 'mnemônica' com clareza.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Minha memorização falhou hoje'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fale sobre a memorização de letras de música.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A memorização é a chave do sucesso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Como você melhora sua memorização?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'A memorização de rostos é fácil'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repita: 'A memorização semântica foca no sentido'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga 'Estou trabalhando na minha memorização'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: [memorização]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique o gênero da palavra que você ouviu: [a memorização]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quantas sílabas você ouve em 'memorização'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça a frase: 'A memorização é lenta'. O que é lenta?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e complete: 'Técnicas de __________'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual o sentimento do locutor sobre a 'decoreba'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça a frase: 'A memorização exige foco'. O que ela exige?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifique se a frase é formal ou informal: [A memorização de dados é crucial]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva o plural: [memorizações]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça: 'Minha memorização visual é boa'. Qual tipo é bom?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A palavra ouvida termina em 'ção' ou 'são'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça a frase sobre o sono e memorização. Qual a relação?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e escreva: 'A memorização de nomes'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O locutor disse 'memória' ou 'memorização'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual a tônica da palavra ouvida?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!