A2 noun 중립 1분 분량

结尾

jiewei /jié wěi/

Jie Wei (结尾) refers to the concluding part of any narrative, event, or process.

30초 단어

  • The final part of something.
  • Marks the end of a story or event.
  • Leaves a lasting impression.

Overview

“结尾”是一个常用的中文名词,指任何事物(如故事、电影、文章、会议、活动等)的最后部分。它标志着一个阶段的结束,并往往是整个内容的关键组成部分,因为它需要给听众或读者留下最后的印象。一个好的结尾能够有效地总结前文,呼应主题,甚至引发思考。

“结尾”通常用来描述一个事件、作品或过程的结束点。它可以单独使用,也可以与其他词语组合,构成更具体的表达,例如“故事的结尾”、“文章的结尾”、“会议的结尾”。在口语和书面语中都很常见。

时间段:一天的结尾(晚上),一年的结尾(年底)。

“末尾”通常指序列、队伍或列表的最后位置,强调的是顺序上的最后,不如“结尾”那样有内容的完整性含义。

“结局”更侧重于事情的最终结果或命运,尤其常用于故事、戏剧或人生中的最终走向,带有一定的宿命感。而“结尾”则更侧重于形式上的结束部分,不一定包含结果的意味。

“结束”是一个动词,表示停止或终结,可以指任何事情的停止。而“结尾”是一个名词,特指结束的那个部分。

예시

1

故事的结尾是一个大团圆结局。

everyday

The ending of the story is a happy reunion.

2

请在会议结尾做总结发言。

formal

Please give a summary speech at the end of the meeting.

3

这首歌的结尾有点长,听着有点腻。

informal

The ending of this song is a bit long, it's a bit tiresome to listen to.

4

该研究的结尾部分提出了未来研究的方向。

academic

The concluding part of this research suggests directions for future study.

자주 쓰는 조합

故事的结尾 the ending of a story
文章的结尾 the end of an article
会议的结尾 the end of a meeting
圆满的结尾 a satisfactory ending

자주 쓰는 구문

故事的结尾

the ending of a story

文章的结尾

the end of an article

圆满的结尾

a satisfactory ending

자주 혼동되는 단어

结尾 vs 结局 (jiéjú)

While both refer to the end, '结局' emphasizes the final outcome or fate, often with a sense of inevitability, especially in narratives. '结尾' is a more general term for the concluding part or section.

结尾 vs 结束 (jiéshù)

'结束' is a verb meaning 'to end' or 'to finish'. '结尾' is a noun referring specifically to the 'ending part' or 'conclusion'.

문법 패턴

Noun + 的 + 结尾 (e.g., 故事的结尾) 在 + Noun + 结尾 (e.g., 在会议结尾) 结尾 + Adjective (e.g., 圆满的结尾)

How to Use It

사용 참고사항

The word '结尾' is a common noun used across various contexts, from everyday conversations to formal writing. It specifically denotes the final section or part of something, rather than the action of ending itself. Ensure you use it when referring to the concluding segment.


자주 하는 실수

Learners might confuse '结尾' (noun) with '结束' (verb). Remember that '结尾' refers to the part, while '结束' refers to the action of finishing. Also, avoid using '结尾' when '结局' (outcome) is more appropriate for emphasizing the final result.

Tips

💡

Focus on the Final Impression

Remember that the ending is often what people remember most. Make it impactful and relevant to the content.

⚠️

Avoid Abrupt Endings

A sudden or unclear ending can leave the audience confused or unsatisfied. Ensure a logical conclusion.

🌍

The Power of a Good Conclusion

In Chinese culture, a well-rounded and satisfying conclusion is highly valued, reflecting completeness and thoughtfulness.

어원

The character '结' (jié) means 'to tie', 'to conclude', or 'to form'. '尾' (wěi) means 'tail'. Together, '结尾' literally means the 'tying-off tail' or the concluding end.

문화적 맥락

In Chinese storytelling and rhetoric, a strong and meaningful conclusion is highly valued. A good '结尾' often leaves a lasting impression, reinforcing the message or moral of the story, and is seen as a mark of a well-crafted piece.

암기 팁

Think of '结尾' as the 'tail end' of something, the very last piece that concludes it. Imagine a kite's tail – it's the final part that finishes off its shape.

자주 묻는 질문

4 질문

“结尾”指的是事物的最后部分,可以指故事的最后一段文字或电影的最后几分钟。“结局”则更侧重于事情最终的结果或命运,常用于故事或人生的最终走向。

“结尾”可以用在很多方面,比如文章、故事、电影、会议、活动、一天或一年的最后部分。只要是指某事的最后阶段,都可以用“结尾”。

“结尾”是名词,指结束的部分。与之相对的动词是“结束”,表示停止。

一个好的结尾应该简洁有力,能够总结全文,呼应开头,给读者留下深刻的印象。可以适当地提出问题,引人深思,或者给出明确的答案。

셀프 테스트

fill blank

这部电影的______非常出人意料。

정답! 아쉬워요. 정답: 结尾

句意是说电影的最后部分让人意外,所以用“结尾”。

multiple choice

我们读完这个故事,都对它留下了深刻的印象,尤其是那个感人的______。

정답! 아쉬워요. 정답: 结尾

“结尾”指故事的最后部分,符合语境。

sentence building

请用“结尾”这个词,描述一个会议的最后部分。

정답! 아쉬워요. 정답: 会议的结尾

“会议的结尾”是正确的搭配,指会议的最后部分。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!