At the A1 level, you should focus on 'ببطء' (bi-buṭ') as a simple vocabulary word that means 'slowly.' Think of it as a single unit of meaning. You will mostly use it to describe physical actions like walking (يمشي), talking (يتكلم), or eating (يأكل). It is a very helpful word when you are traveling in an Arabic-speaking country; for example, if someone is speaking too fast, you can say 'تكلم ببطء، من فضلك' (Speak slowly, please). Grammatically, just remember to put it after the verb. Don't worry about the root or the complex grammar yet. Just focus on the sound—'bi-buṭ'—and the spelling with the little 'ء' at the end. It is the direct opposite of 'بسرعة' (bi-sur'a), which means 'quickly.' Practice using these two words together to describe different animals or vehicles. For example, 'The turtle moves slowly' vs. 'The car moves quickly.' This contrast will help lock the word into your memory. At this stage, your goal is to recognize the word when you hear it and use it in basic three-word sentences.
At the A2 level, you begin to understand that 'ببطء' is not just a random word, but a combination of 'بـ' (with) and 'بطء' (slowness). This is an important realization because it shows you how Arabic creates adverbs. You should start using 'ببطء' in slightly more complex sentences, perhaps adding an adjective like 'شديد' (shadيد) to say 'ببطء شديد' (very slowly). You will also encounter it in short stories and simple news clips. You should be able to distinguish between the adjective 'بطيء' (slow) and the adverb 'ببطء' (slowly). For example, 'القطار بطيء' (The train is slow) vs. 'يسير القطار ببطء' (The train moves slowly). Notice how the first describes the train itself, while the second describes how it moves. You should also start noticing how this word is used in different tenses. Whether you are talking about the past (مشيتُ ببطء - I walked slowly) or the future (سأقرأ ببطء - I will read slowly), the word 'ببطء' stays exactly the same. This stability makes it a great 'anchor' word for your developing grammar skills.
At the B1 level, you should be comfortable using 'ببطء' in a variety of contexts, including abstract ones. You might use it to describe the progress of your Arabic studies (أتقدم ببطء - I am progressing slowly) or the development of a project. You should also start comparing 'ببطء' with its synonyms like 'على مهل' (at ease) and 'تدريجياً' (gradually). A B1 learner knows that while 'ببطء' is always correct, 'على مهل' sounds more natural when you are telling someone not to rush. You will see 'ببطء' more frequently in newspaper articles and literature. Pay attention to how it can be used to set a mood or tone in a story. You should also be aware of the spelling nuances, specifically how the hamza behaves when you add other prefixes or when it appears in different sentence structures. Your pronunciation should be getting closer to a native speaker's, with a clear distinction between the 'ṭā' (ط) and the 'tā' (ت), and a sharp glottal stop at the end. You are now moving beyond just 'knowing' the word to 'using it with nuance.'
At the B2 level, you can analyze the word 'ببطء' from a more linguistic perspective. You understand the root B-Ṭ-' and can recognize other words derived from it, such as 'تباطأ' (to slow down/decelerate) or 'إبطاء' (slowing down/delaying). You can use 'ببطء' in complex, multi-clause sentences and understand its rhetorical effect when placed at the beginning of a sentence. For example, 'ببطء، ولكن بثبات، استعادت المدينة حياتها' (Slowly, but surely, the city regained its life). You should be able to follow fast-paced discussions or documentaries where 'ببطء' is used in technical or scientific contexts, such as describing chemical reactions or tectonic movements. You also start to understand the cultural implications of the word—how 'slowness' is viewed in different Arab societies and how it relates to concepts like 'sabr' (patience). Your writing should reflect this sophistication, using 'ببطء' alongside other adverbs of manner to create a detailed and fluid narrative. You are no longer just a student of the language; you are becoming a proficient user who can express subtle differences in speed and intent.
At the C1 level, your mastery of 'ببطء' includes an appreciation for its use in classical and modern literature. You can recognize when an author uses this word to create a specific rhythm or to mirror the psychological state of a character. You are also aware of the historical evolution of the word and its root. You can participate in debates about social issues, such as 'the slow movement' or 'slow food,' using 'ببطء' and its derivatives (like 'التباطؤ الاقتصادي' for economic slowdown) with ease and precision. You understand the subtle differences between 'ببطء' and more obscure synonyms like 'وئيد' (slow/steady) or 'متأنٍ' (deliberate). Your use of the word is perfectly integrated into your speech, and you can switch between MSA and various dialects, knowing when to use 'ببطء' and when to use local equivalents like 'shway shway' or 'bi-rāha' depending on the social context. You can also identify and correct subtle errors in others' use of the word, demonstrating a deep structural understanding of Arabic morphology and syntax.
At the C2 level, you have a near-native or native-like command of 'ببطء.' You can use it in academic writing, legal documents, and high-level poetic compositions. You understand the most subtle connotations and can use the word to convey irony, sarcasm, or deep emotional resonance. You are familiar with the use of the root B-Ṭ-' in the Quran and classical Arabic poetry, and you can discuss the linguistic nuances of these texts. For you, 'ببطء' is not just a word, but a versatile tool that you can manipulate to achieve any communicative goal. You can analyze the phonological impact of the word in a speech and understand how the glottal stop at the end can be used for dramatic effect. You are also capable of translating complex English texts that use 'slowly' in idiomatic or metaphorical ways into Arabic, choosing the perfect Arabic equivalent that captures the exact tone and meaning. Your understanding of the word is holistic, encompassing its grammar, its history, its cultural weight, and its aesthetic potential in the Arabic language.

ببطء in 30 Seconds

  • A foundational Arabic adverb meaning 'slowly,' essential for describing the pace and manner of various actions in daily life and formal contexts.
  • Formed by the preposition 'bi-' and the noun 'buṭ',' literally translating to 'with slowness,' showcasing a common Arabic adverbial construction.
  • Versatile across all CEFR levels, from simple physical descriptions like 'walking slowly' to complex metaphorical uses in literature and science.
  • Crucial for learners to distinguish from the adjective 'baṭī' (slow) to ensure grammatical accuracy in sentence construction and descriptive speech.

The Arabic word ببطء (bi-buṭ') is the primary adverbial expression used to convey the concept of 'slowly' in the Arabic language. Morphologically, it is a prepositional phrase acting as an adverb of manner. It consists of the preposition بـ (bi), which translates to 'with' or 'by,' and the noun بطء (buṭ'), which means 'slowness.' Therefore, the literal translation is 'with slowness.' This construction is extremely common in Arabic, where many adverbs are formed by attaching the preposition 'bi' to a noun representing the quality of the action. This word is foundational for any learner, as it allows for the description of a vast array of actions, from physical movement to cognitive processes and environmental changes.

Grammatical Category
Adverb of Manner (Prepositional Phrase)
Root
B-Ṭ-' (ب-ط-ء), related to slowness and delay.
Common Usage
Used to modify verbs of motion, speech, and transition.

In everyday conversation, you will hear this word when someone is giving instructions, describing a scene, or requesting a change in pace. For instance, if a student is struggling to understand a native speaker, they might say 'Please speak slowly.' In this context, ببطء is the essential tool for communication. It is a neutral word, suitable for formal Modern Standard Arabic (MSA) as well as being understood across all dialects, although some dialects have their own local variations like 'bi-shway' or 'على مهلك' (ala mahlak). Understanding the nuances of this word involves recognizing that it doesn't just mean a lack of speed, but can also imply care, caution, or even a lack of progress depending on the context of the sentence.

تتحرك السلحفاة ببطء شديد على الرمل.

The word is also used metaphorically in literature and news to describe economic growth, political changes, or the passage of time. When a writer says 'the sun set slowly,' they use ببطء to create a specific mood or atmosphere. It is one of the first adverbs taught because of its high frequency and simple structure. However, learners must be careful with the spelling, as the 'hamza' (ء) at the end sits on the line after the 'ṭā' (ط), which can be tricky for those new to Arabic script. Mastery of this word signifies a transition from basic subject-verb sentences to more descriptive and expressive communication.

Furthermore, the word reflects a cultural dimension. In many Arabic-speaking cultures, there is a high value placed on 'sabr' (patience). Doing things ببطء is often associated with doing them correctly and with focus (itqān). This is contrasted with 'sur'a' (speed), which can sometimes be associated with haste or carelessness. Therefore, using this word can sometimes carry a positive connotation of being deliberate and thoughtful. Whether you are driving in heavy traffic, watching a plant grow, or learning a new language, ببطء is the adverb that captures the essence of gradual progression.

تحدث المعلم ببطء ليفهم الطلاب الدرس.

Register
Neutral/Standard
Opposite
بسرعة (bi-sur'a) - quickly

In summary, ببطء is more than just a translation of 'slowly.' It is a morphological gateway to understanding how Arabic constructs adverbs, a linguistic tool for precision, and a word that carries significant cultural weight regarding the pace of life and the value of patience. By learning this word, you are not just adding a vocabulary item, but you are learning the rhythm of the Arabic language itself.

Using ببطء in a sentence is relatively straightforward because its position is flexible, much like the English 'slowly.' However, in standard Arabic syntax, the adverb typically follows the verb and the subject. For example, in the sentence 'The man walks slowly,' you would say 'يَمشي الرَّجُلُ ببطء' (Yamshī ar-rajulu bi-buṭ'). This structure keeps the focus on the action first, then specifies the manner in which it is performed. If you want to emphasize the slowness, you can add intensifiers like 'شديد' (shadīd - intense/very), resulting in 'ببطء شديد' (very slowly).

Basic Pattern
Verb + Subject + ببطء
Intensified Pattern
Verb + Subject + ببطء شديد

One of the most common mistakes for beginners is trying to use the adjective 'بطيء' (baṭī') where an adverb is required. Remember that 'بطيء' describes a noun (e.g., a slow car), whereas 'ببطء' describes an action. If you say 'The car is slow,' you use 'السيارة بطيئة.' But if you say 'The car moves slowly,' you must use 'تتحرك السيارة ببطء.' This distinction is crucial for grammatical accuracy in Arabic. Furthermore, ببطء can be used with both past, present, and future tenses without changing its form, making it a stable and reliable word for learners to use.

قرأت الكتاب ببطء لأستمتع بكل كلمة.

In more complex sentences, ببطء can appear at the beginning of a clause for rhetorical effect, though this is more common in literary contexts. For example, 'ببطء، بدأ الثلج يذوب' (Slowly, the snow began to melt). This shifts the emphasis to the pace of the event, creating a sense of anticipation or gradual transition. It can also be paired with other adverbs or conjunctions, such as 'ببطء ولكن بثبات' (slowly but surely), a phrase that is as common in Arabic as it is in English. This versatility allows you to describe everything from physical movements to abstract concepts like the recovery of an economy or the development of a friendship.

Another interesting aspect is how ببطء interacts with different types of verbs. With verbs of perception like 'to see' or 'to feel,' it can describe the unfolding of an experience. For instance, 'شاهدت الفيلم ببطء' might imply watching something in slow motion or with great deliberation. In scientific or technical Arabic, it is used to describe rates of reaction or mechanical movements. The consistency of its meaning across these domains makes it an 'all-purpose' adverb. Whether you are in a lab, a classroom, or a marketplace, the word remains the same.

سار العجوز في الحديقة ببطء.

Common Verbs used with ببطء
مشى (walked), تكلم (spoke), أكل (ate), قرأ (read), تحرك (moved)

Finally, consider the phonetics. The transition from the 'b' sound to the 'u' and then the emphatic 'ṭ' followed by the abrupt stop of the 'hamza' actually mimics a slow, deliberate pace. This phonetic alignment can help you remember the word. When you say it, emphasize the 'ṭ' and pause slightly at the 'ء' to sound more like a native speaker. This attention to detail in pronunciation will complement your grammatical usage and make your Arabic sound more natural and fluid, even when you are describing something that is moving slowly.

The word ببطء is ubiquitous in the Arabic-speaking world, appearing in various registers from formal news broadcasts to children's stories. If you are watching a documentary on Al Jazeera about nature, you will frequently hear it describing the movement of animals or the shifting of tectonic plates. In these contexts, it is often paired with dramatic music to emphasize the passage of time. It is the 'gold standard' for describing slowness in Modern Standard Arabic (MSA), which is the language of media, education, and literature.

Media & News
Describing economic trends, slow negotiations, or natural processes.
Education
Teachers instructing students to read or write slowly to improve accuracy.

In a classroom setting, a teacher might tell a student 'اقرأ ببطء' (Read slowly) to ensure they are pronouncing every letter correctly. This is one of the most common places a language learner will encounter the word. Similarly, in a driving lesson, an instructor will repeatedly say 'قُد ببطء' (Drive slowly) as the student approaches a turn or a crowded area. These practical, real-world applications make the word an essential part of your functional vocabulary. You aren't just learning a word; you are learning how to navigate daily life in an Arabic-speaking environment.

كان القط يزحف ببطء نحو العصفور.

In literature and poetry, ببطء takes on a more evocative role. Arabic literature is known for its descriptive depth, and writers use this word to slow down the narrative pace. It might describe the slow dripping of water in a cave, the slow realization of a truth, or the slow fading of light at dusk. By using ببطء, the author forces the reader to linger on the moment. In audiobooks or radio dramas, the narrator will often elongate the vowels in the word to further emphasize the slowness of the action, demonstrating how the word's sound and meaning are deeply intertwined.

You will also hear this word in the context of health and wellness. Doctors might advise a patient to eat 'ببطء' for better digestion, or a physical therapist might instruct a patient to move a limb 'ببطء' to avoid injury. In the modern 'slow life' movement that has reached urban centers like Cairo, Beirut, and Dubai, the word is used in discussions about mindfulness and taking time to appreciate the world. It is a word that spans the gap between the clinical and the philosophical, making it a versatile tool for any speaker.

ينمو النبات ببطء في فصل الشتاء.

Religious Context
Often used in sermons to describe the deliberate pace of prayer or reflection.
Technology
Describing a slow internet connection or a computer processing data.

Lastly, in the digital age, you might see ببطء on your computer screen if a video is loading slowly or if a download is taking time. Arabic-speaking tech users use this word to express their frustration with slow technology. 'الإنترنت يعمل ببطء اليوم' (The internet is working slowly today) is a phrase you will hear in almost every household and office. This transition from traditional literature to modern tech shows the enduring relevance of the word. No matter how much the world speeds up, we will always need a word to describe when things are moving slowly.

Learning to use ببطء correctly involves avoiding several common pitfalls that native English speakers often encounter. The first and most frequent mistake is orthographic: the spelling of the 'hamza.' In Arabic, the word بطء ends with a hamza on the line (ء) because it is preceded by a consonant with a sukūn (a silent vowel). Many learners mistakenly try to put the hamza on an 'alif' (أ) or a 'yā' (ئ), which is incorrect. Remembering that the hamza sits 'slowly' by itself at the end of the word can be a helpful mnemonic.

Spelling Error
Writing 'ببطأ' or 'ببطئ' instead of the correct 'ببطء'.
Word Class Confusion
Using the adjective 'بطيء' (slow) to describe a verb.

Another significant error is the confusion between the adjective and the adverb. In English, the difference is often just the '-ly' suffix (slow vs. slowly). In Arabic, the structure changes entirely. You must use 'ببطء' to describe an action and 'بطيء' to describe a person or object. For example, saying 'هو يمشي بطيء' (He walks slow) is grammatically incorrect in MSA; it must be 'هو يمشي ببطء.' While some colloquial dialects might drop the 'bi' or use the adjective form, in proper Arabic communication, the distinction is vital for clarity and professionalism.

خطأ: السيارة تسير بطيء.
صح: السيارة تسير ببطء.

Pronunciation also presents a challenge. The letter 'ṭā' (ط) is an emphatic 'T,' meaning it is produced deeper in the throat with the tongue pressed against the roof of the mouth. Learners often pronounce it like a standard English 'T,' which can make the word sound like 'bit' or 'but' rather than 'buṭ'. Furthermore, the final 'hamza' is a glottal stop—a sudden catch in the throat. Failing to pronounce this stop can make the word sound incomplete. To practice, try saying 'uh-oh'; that catch in the middle is the sound you need at the end of ببطء.

A third mistake is related to word order. While Arabic is flexible, placing ببطء before the verb (e.g., 'ببطء هو مشى') is rare and usually reserved for poetic or highly stylized prose. In standard conversation and writing, the adverb should follow the verb. If you place it too far from the verb it modifies, the sentence can become confusing. For instance, in a sentence with multiple verbs, ensure ببطء is placed immediately after the specific action it describes to avoid ambiguity.

تحدث بوضوح وببطء أمام الجمهور.

Preposition Misuse
Using 'في بطء' (in slowness) instead of 'ببطء' (with slowness). While 'في' is sometimes used in literature, 'بـ' is the standard.
Dialect Interference
Confusing it with 'shway' (little/slowly) which is common in Levantine/Gulf dialects but less formal.

Finally, avoid overusing the word. In Arabic, there are many ways to express slowness with more nuance. For example, 'على مهل' (at ease/slowly) or 'رويداً' (gradually/slowly). While ببطء is correct, using it for every single instance of slowness can make your speech sound repetitive. As you progress to higher levels (B1 and above), try to incorporate these synonyms to sound more like a native speaker. However, as an A1-A2 learner, focusing on the correct spelling, pronunciation, and grammatical placement of ببطء is your primary goal.

While ببطء is the most direct translation for 'slowly,' Arabic is a rich language with many synonyms that offer different shades of meaning. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right context. For instance, if you want to emphasize that someone is doing something carefully and without haste, you might use the phrase على مهل ('ala mahl). This is very common in spoken Arabic and suggests a relaxed, deliberate pace rather than just a lack of speed.

على مهل ('ala mahl)
Focuses on the lack of rush and the presence of care. Often used in commands like 'Take your time.'
رويداً (ruwaydan)
A more literary or formal term, often translated as 'gradually' or 'little by little.' Frequently used in the phrase 'رويداً رويداً'.

Another alternative is تدريجياً (tadrījiyan), which means 'gradually.' While ببطء describes the speed at any given moment, تدريجياً describes a process that happens in stages over time. For example, you might say 'The temperature decreased slowly' using ببطء, but if you want to emphasize the step-by-step nature of the change, تدريجياً would be more appropriate. Knowing when to switch between these words is a sign of an advanced learner.

تمشي الفتاة على مهل في الحديقة.

In colloquial dialects, specifically in the Levant (Lebanon, Syria, Jordan, Palestine), you will frequently hear شوي شوي (shway shway). This literally means 'little little' and is the go-to phrase for 'slowly' or 'calm down' in daily life. In Egypt, you might hear براحة (bi-rāha), which literally means 'with comfort' or 'at ease.' These dialectal variations are important to recognize because, although ببطء is understood everywhere, it can sound a bit formal in a casual street setting.

There is also the word بتمهل (bi-tamahul), which is derived from the same root as 'ala mahl'. It is a formal adverb that implies a conscious decision to slow down for the sake of quality or safety. It is often used in writing to describe a person's deliberate actions. For example, 'He wrote the letter بتمهل' implies he was careful with his handwriting and word choice. In contrast, ببطء might just mean he writes slowly because he is tired or lacks skill. This nuance of 'intent' is a key difference between the two.

بدأ المطر يتساقط رويداً رويداً.

Comparison: ببطء vs. تدريجياً
ببطء describes speed; تدريجياً describes a step-by-step process.
Comparison: ببطء vs. على مهل
ببطء is neutral/objective; على مهل implies being careful/unhurried.

In conclusion, while ببطء is your essential 'starter' word for expressing slowness, the Arabic language offers a spectrum of alternatives that allow for greater emotional and situational precision. By learning على مهل, رويداً, and تدريجياً, you can move from basic communication to a more sophisticated and natural style of speaking and writing. Each of these words carries its own unique 'vibe,' reflecting the deep connection between language and the perception of time and effort in the Arab world.

How Formal Is It?

Formal

"تتقدم المفاوضات ببطء نظراً لتعقيد الملفات."

Neutral

"أنا أمشي ببطء في الحديقة."

Informal

"ليش بتمشي ببطء كذا؟"

Child friendly

"السلحفاة الجميلة تمشي ببطء."

Slang

"النت اليوم ببطء السلحفاة."

Fun Fact

In Classical Arabic, the root B-Ṭ-' was sometimes used to describe the slow, heavy gait of a pregnant animal, emphasizing the weight and deliberation of the movement.

Pronunciation Guide

UK /bi.buṭ’/
US /bi.buṭ’/
The stress is slightly more on the second syllable 'buṭ'.
Rhymes With
قحط (qaḥṭ) سخط (sakhaṭ) رهط (rahaṭ) ضغط (ḍaghaṭ) نفط (nafṭ) سقط (saqaṭ) لقط (laqaṭ) خط (khaṭ)
Common Errors
  • Pronouncing 'ṭ' like a standard English 't'.
  • Forgetting the final glottal stop (hamza).
  • Making the 'u' sound too long like 'boot'.
  • Merging the 'bi' and 'buṭ' into one syllable.
  • Pronouncing the hamza as an 'ah' sound.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The spelling of the hamza on the line can be slightly confusing for beginners.

Writing 3/5

Requires remembering the 'bi-' prefix and the correct position of the hamza.

Speaking 3/5

The emphatic 'ṭ' and final glottal stop require practice for English speakers.

Listening 1/5

Usually very easy to identify due to its distinct sound pattern.

What to Learn Next

Prerequisites

بـ (preposition - with) بطيء (adjective - slow) يمشي (verb - walk) يتكلم (verb - speak) بسرعة (adverb - quickly)

Learn Next

على مهل (synonym - at ease) تدريجياً (adverb - gradually) تباطؤ (noun - slowdown) أبطأ (verb - to slow down) تأني (noun - deliberation)

Advanced

وئيد (adjective - slow and steady) رويداً (adverb - gradually) تؤدة (noun - deliberation/calmness) استبطأ (verb - to consider slow) متباطئ (adjective - lingering/slow)

Grammar to Know

Adverb Formation with 'bi-'

Adding 'bi-' to a noun like 'buṭ' (slowness) creates the adverb 'bi-buṭ' (slowly).

Adverb Placement

In Arabic, the adverb of manner typically follows the verb and the subject: 'يأكل الولد ببطء'.

Intensifying Adverbs

Use 'شديد' (intense) after 'ببطء' to say 'very slowly'.

Adjective vs. Adverb

Use 'بطيء' (adjective) for nouns and 'ببطء' (adverbial phrase) for verbs.

Hamza Position

The final hamza in 'بطء' is written on the line because it follows a consonant with a sukun.

Examples by Level

1

أنا أمشي ببطء.

I walk slowly.

The adverb 'ببطء' follows the verb 'أمشي' (I walk).

2

تكلم ببطء، من فضلك.

Speak slowly, please.

This is an imperative (command) form.

3

السلحفاة تتحرك ببطء.

The turtle moves slowly.

Common subject-verb-adverb structure.

4

هو يأكل ببطء.

He eats slowly.

Describes the manner of eating.

5

نحن نقرأ ببطء.

We read slowly.

Plural subject 'نحن' (we).

6

القط يزحف ببطء.

The cat crawls slowly.

Descriptive use for animal movement.

7

اكتب اسمك ببطء.

Write your name slowly.

Imperative command for a specific task.

8

الماء يسيل ببطء.

The water flows slowly.

Used for inanimate natural processes.

1

كانت السيارة تسير ببطء بسبب الزحام.

The car was moving slowly because of the traffic.

Past continuous construction using 'كانت' + present tense.

2

يجب أن تقود ببطء في المطر.

You must drive slowly in the rain.

Using 'يجب أن' (must) with the adverb.

3

بدأ الطفل يمشي ببطء شديد.

The baby started walking very slowly.

Adding 'شديد' (intense) to intensify the adverb.

4

قرأت القصة ببطء لأفهمها.

I read the story slowly to understand it.

Using 'لـ' (to/in order to) to explain the reason.

5

تشرق الشمس ببطء كل صباح.

The sun rises slowly every morning.

Describing a daily natural occurrence.

6

لماذا تتحدث ببطء هكذا؟

Why are you talking slowly like this?

Question form using 'لماذا' (why).

7

العجوز صعد السلم ببطء.

The old man climbed the stairs slowly.

Describing a physical challenge.

8

ينمو الشجر ببطء في هذه الأرض.

Trees grow slowly in this land.

Using the present tense for a general truth.

1

تتحسن حالته الصحية ببطء ولكن بثبات.

His health condition is improving slowly but steadily.

Common idiom 'ببطء ولكن بثبات'.

2

فتحت الباب ببطء لكي لا أوقظ أحداً.

I opened the door slowly so as not to wake anyone.

Using 'لكي لا' (so as not to) for purpose.

3

بدأت الثلوج تذوب ببطء مع بداية الربيع.

The snow started to melt slowly with the beginning of spring.

Describing a seasonal transition.

4

كان يتحدث ببطء ليفكر في كلماته.

He was speaking slowly to think about his words.

Reflecting internal cognitive processes.

5

يسير المشروع ببطء بسبب نقص التمويل.

The project is moving slowly due to a lack of funding.

Abstract usage in a professional context.

6

شاهدنا الفيلم ببطء لنحلل المشاهد.

We watched the movie slowly to analyze the scenes.

Describing a deliberate, analytical action.

7

تغيرت ملامح وجهه ببطء عندما سمع الخبر.

His facial features changed slowly when he heard the news.

Describing a subtle physical reaction.

8

تعلمت اللغة العربية ببطء على مر السنين.

I learned the Arabic language slowly over the years.

Reflecting a long-term personal process.

1

تتفاعل المواد الكيميائية ببطء في درجات الحرارة المنخفضة.

Chemical substances react slowly at low temperatures.

Scientific/technical usage of the adverb.

2

ببطء، بدأت الحقيقة تظهر للجميع.

Slowly, the truth began to appear to everyone.

Adverb at the beginning of the sentence for emphasis.

3

ينساب النهر ببطء عبر الوادي العميق.

The river flows slowly through the deep valley.

Literary description of nature.

4

كانت المفاوضات تتقدم ببطء شديد بين الطرفين.

The negotiations were progressing very slowly between the two parties.

Political/formal context usage.

5

تتراكم الديون ببطء إذا لم يتم سدادها.

Debts accumulate slowly if they are not paid off.

Economic/financial context usage.

6

كانت السفينة تقترب ببطء من الميناء.

The ship was slowly approaching the harbor.

Describing a large-scale physical movement.

7

تلاشت ذكرياته ببطء مع مرور الوقت.

His memories faded slowly with the passage of time.

Metaphorical/psychological usage.

8

كان يقلب صفحات الكتاب القديم ببطء وحذر.

He was turning the pages of the old book slowly and carefully.

Combining two adverbs for precision.

1

يعاني الاقتصاد من تباطؤ ملحوظ، حيث تنمو القطاعات ببطء.

The economy is suffering from a noticeable slowdown, as sectors grow slowly.

Using the adverb alongside its noun derivative 'تباطؤ'.

2

ببطء وتؤدة، صاغ الكاتب خاتمة روايته.

Slowly and with deliberation, the writer composed the conclusion of his novel.

Pairing 'ببطء' with the more formal 'تؤدة'.

3

تتحرك الصفائح التكتونية ببطء لا يدركه البشر.

Tectonic plates move slowly, imperceptible to humans.

Describing geological time scales.

4

كانت مياه الفيضان تنحسر ببطء، مخلفة وراءها الدمار.

The floodwaters were receding slowly, leaving destruction in their wake.

Describing a slow, consequential natural event.

5

استوعب الفيلسوف الفكرة ببطء، محاولاً فهم أبعادها.

The philosopher absorbed the idea slowly, trying to understand its dimensions.

Abstract usage for high-level cognitive processing.

6

ينتشر المرض ببطء في المناطق النائية.

The disease spreads slowly in remote areas.

Medical/epidemiological context.

7

كانت النيران تخمد ببطء في الموقد القديم.

The fire was dying down slowly in the old fireplace.

Evocative, descriptive literary style.

8

تسربت المعلومات ببطء إلى وسائل الإعلام.

The information leaked slowly to the media.

Metaphorical use of 'leaking' in a social context.

1

تتجلى الحكمة الإلهية ببطء في ملكوت السماوات والأرض.

Divine wisdom manifests slowly in the kingdom of the heavens and the earth.

Theological/Philosophical high-register usage.

2

إن التغيرات الديموغرافية تحدث ببطء، لكنها تعيد تشكيل المجتمعات جذرياً.

Demographic changes occur slowly, but they radically reshape societies.

Sociological analysis in formal prose.

3

كانت الكلمات تخرج من فمه ببطء كأنها وزن ثقيل.

The words were coming out of his mouth slowly as if they were a heavy weight.

Highly descriptive simile in a literary context.

4

ببطء قاتل، كانت الثواني تمر وهو ينتظر الحكم.

With a killing slowness, the seconds were passing as he waited for the verdict.

Using 'ببطء' as a subject-like phrase for dramatic effect.

5

تآكلت الصخور ببطء بفعل الرياح والأمطار عبر العصور.

The rocks eroded slowly by the action of wind and rain throughout the ages.

Describing geological processes over millennia.

6

تسلل الشك ببطء إلى قلبه، مفسداً صفو حياته.

Doubt crept slowly into his heart, spoiling the serenity of his life.

Personification and metaphorical use of movement.

7

كانت تداعيات الأزمة السياسية تظهر ببطء في النسيج الاجتماعي.

The repercussions of the political crisis were appearing slowly in the social fabric.

High-level political science terminology.

8

تتحلل المواد البلاستيكية ببطء شديد في البيئة البحرية.

Plastic materials decompose extremely slowly in the marine environment.

Environmental/Scientific formal register.

Common Collocations

ببطء شديد
ببطء ولكن بثبات
يمشي ببطء
يتحدث ببطء
ينمو ببطء
ببطء قاتل
يتحرك ببطء
يقرأ ببطء
يعمل ببطء
يتغير ببطء

Common Phrases

من فضلك، تكلم ببطء.

— A polite request for someone to reduce their speaking speed.

أنا أتعلم العربية، من فضلك تكلم ببطء.

الزمن يمر ببطء.

— Expressing that time feels like it is moving slowly, often due to boredom or waiting.

عندما أنتظر، يمر الزمن ببطء.

ببطء، خطوة بخطوة.

— Suggesting that a task should be done slowly and in stages.

سنتعلم البرمجة ببطء، خطوة بخطوة.

تسير الأمور ببطء.

— Describing a situation where things are not progressing as fast as expected.

في المكتب، تسير الأمور ببطء اليوم.

كل ببطء.

— An advice to eat slowly for health or etiquette reasons.

يا بني، كل ببطء لتشعر بالشبع.

ببطء شديد للغاية.

— An intensified version meaning 'extremely slowly'.

الإنترنت اليوم ببطء شديد للغاية.

بدأ ببطء.

— Describing the start of something that was not fast.

بدأ الحفل ببطء ثم أصبح ممتعاً.

تنفس ببطء.

— An instruction often given during exercise or to calm someone down.

خذ نفساً عميقاً وتنفس ببطء.

السلحفاة والأرنب: ببطء نفوز.

— A reference to the fable where slow and steady wins the race.

تذكر قصة السلحفاة، ببطء نفوز أحياناً.

ببطء وحذر.

— Doing something slowly because it is dangerous or delicate.

اقترب من القطة ببطء وحذر.

Often Confused With

ببطء vs بطيء (baṭī')

This is the adjective 'slow'. It describes things (e.g., a slow car), while 'ببطء' describes actions (e.g., driving slowly).

ببطء vs بطة (baṭṭa)

This means 'duck'. Although it sounds similar, the context and the 'ah' ending make it distinct.

ببطء vs بسرعة (bi-sur'a)

This is the direct opposite, meaning 'quickly'. Beginners sometimes mix up opposites.

Idioms & Expressions

"ببطء السلحفاة"

— To do something at an extremely slow pace, like a turtle.

هذا الكمبيوتر يعمل ببطء السلحفاة.

Informal
"ببطء الحلزون"

— Similar to the turtle idiom, but using a snail to emphasize slowness.

المرور يتحرك ببطء الحلزون اليوم.

Informal
"ببطء ولكن بثبات"

— Doing something slowly but ensuring it is done correctly and will eventually finish.

نحن نبني بيتنا ببطء ولكن بثبات.

Neutral
"ببطء قاتل"

— Used when the slowness of something is unbearable or agonizing.

كانت الدقائق تمر ببطء قاتل قبل الامتحان.

Literary
"يمشي ببطء الغراب"

— An old Arabic idiom referring to someone trying to imitate others but losing their own way and becoming slow.

لا تقلد غيرك فتصبح كمن يمشي ببطء الغراب.

Classical
"ببطء النملة"

— Used to describe very small, incremental, but persistent progress.

يجمع المال ببطء النملة.

Informal
"ببطء شديد كالسلحفاة العجوز"

— An even more exaggerated version of the turtle idiom.

لماذا تسير ببطء شديد كالسلحفاة العجوز؟

Informal
"ببطء البرق"

— A sarcastic idiom used to describe something that is supposed to be fast but is actually very slow.

وصلت الرسالة ببطء البرق (ساخراً).

Slang/Sarcastic
"ببطء الجمل"

— Referring to the slow, steady, and heavy gait of a camel.

تتحرك القافلة ببطء الجمل في الصحراء.

Cultural
"ببطء الماء تحت القش"

— Used to describe something happening slowly and secretly without being noticed.

تتغير السياسة ببطء الماء تحت القش.

Literary

Easily Confused

ببطء vs بطيء

Both relate to slowness.

بطيء is an adjective (describing a noun), while ببطء is an adverb (describing a verb).

هو ولد بطيء (He is a slow boy) vs هو يمشي ببطء (He walks slowly).

ببطء vs على مهل

Both mean slowly.

على مهل implies being careful or unhurried, while ببطء is more neutral and just refers to speed.

كل على مهلك (Eat at your leisure).

ببطء vs تدريجياً

Both involve things taking time.

تدريجياً means 'gradually' or 'step-by-step', focusing on the process, whereas ببطء focuses on the low speed.

نتعلم تدريجياً (We learn step-by-step).

ببطء vs تباطؤ

Contains the same root.

تباطؤ is a noun meaning 'a slowdown' or 'deceleration'.

هناك تباطؤ في الاقتصاد (There is a slowdown in the economy).

ببطء vs تأني

Relates to doing things slowly.

تأني refers to the quality of being deliberate and patient, rather than just the speed.

اعمل بتأنٍ (Work with deliberation).

Sentence Patterns

A1

[Verb] + ببطء

أمشي ببطء.

A1

[Imperative] + ببطء

تكلم ببطء.

A2

[Subject] + [Verb] + ببطء

الرجل يمشي ببطء.

A2

[Verb] + ببطء شديد

يتحرك ببطء شديد.

B1

[Verb] + ببطء لـ + [Reason]

أقرأ ببطء لأفهم.

B1

ببطء ولكن بثبات + [Verb]

ببطء ولكن بثبات نتقدم.

B2

ببطء، [Clause]

ببطء، بدأت الأمور تتغير.

C1

[Verb] + ببطء و + [Synonym]

سار ببطء وتؤدة.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high; it is a core vocabulary word.

Common Mistakes
  • Writing 'ببطأ' ببطء

    The hamza should be on the line, not on an alif.

  • Using 'بطيء' as an adverb ببطء

    You cannot say 'يمشي بطيء'. You must use the adverbial phrase 'ببطء' to describe the action of walking.

  • Forgetting the 'bi-' prefix ببطء

    'بطء' alone is a noun meaning 'slowness'. You need the preposition 'bi-' to turn it into the adverb 'slowly'.

  • Pronouncing 'ṭ' as 't' Emphatic 'ṭ'

    Using a standard 't' sound changes the character of the word and can lead to misunderstandings.

  • Placing 'ببطء' before the verb After the verb

    While occasionally done in poetry, placing the adverb before the verb in standard conversation sounds unnatural.

Tips

Adverbial Position

In Arabic, adverbs like 'ببطء' usually come after the verb and the subject. This is the most natural word order for learners.

The Lone Hamza

Remember that the hamza in 'ببطء' sits on the line. Think of it as being 'too slow' to climb onto a carrier like alif or yā.

The Emphatic T

Make sure to pronounce the 'ṭā' (ط) clearly. If you pronounce it like a normal 't', it might sound like a different word.

Learn the Pair

Learn 'ببطء' (slowly) and 'بسرعة' (quickly) together as a pair. This will help you remember both words much faster.

Value of Patience

In Arab culture, doing things 'ببطء' often implies doing them with 'sabr' (patience), which is a highly respected trait.

Identify the Prefix

When listening, the 'bi-' prefix is a signal that an adverb is coming. Train your ear to catch that initial 'bi' sound.

Use Intensifiers

Don't be afraid to use 'ببطء شديد' to add more flavor to your writing. It's a very common and natural-sounding phrase.

The Glottal Stop

Practice the final glottal stop (hamza). It's like the catch in your throat when you say 'uh-oh'. It makes your Arabic sound authentic.

MSA vs Dialect

Use 'ببطء' in formal writing or when speaking MSA, but be ready to hear 'shway shway' in the streets.

Visual Cues

Associate the word with a slow-moving animal like a turtle. Every time you see a turtle, say 'ببطء' out loud.

Memorize It

Mnemonic

Think of a **B**ig **B**ear **U**nder **T**rees (B-B-U-T) moving slowly. The 'bi' is like the 'be' in bear, and 'buṭ' is like the 'but' in 'but he is slow'.

Visual Association

Visualize a giant turtle with the letters ببطء written on its shell, crawling across a desert landscape under a hot sun.

Word Web

بطيء (Slow - Adjective) بسرعة (Fast - Antonym) يمشي (Walks - Action) يتكلم (Speaks - Action) سلحفاة (Turtle - Symbol) حلزون (Snail - Symbol) صبر (Patience - Value) على مهل (Synonym)

Challenge

Try to spend 10 minutes doing everything 'ببطء'—walking, drinking water, and even thinking. While you do this, repeat the word 'ببطء' to yourself to link the physical sensation to the Arabic sound.

Word Origin

The word is derived from the Arabic tri-consonantal root B-Ṭ-' (ب-ط-ء). This root is ancient and has always been associated with the concept of being late, slow, or delayed. In the Semitic language family, this root is consistently used to describe a lack of speed or a heavy, lingering movement.

Original meaning: The original meaning in Classical Arabic referred to both physical slowness and being late for an appointment or task.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

Cultural Context

Be careful not to use 'ببطء' to describe someone's mental abilities, as it can be offensive. Stick to describing physical actions or processes.

English speakers often use 'slowly' as a negative (e.g., 'the service was slow'). In Arabic, 'ببطء' can be neutral or even positive if it implies care and precision.

The Fable of the Tortoise and the Hare (translated into Arabic). Arabic poems that describe the slow, graceful movement of a beloved. Modern Arabic songs where the singer asks time to pass 'bi-buṭ' to enjoy a moment.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Driving/Traffic

  • قد ببطء.
  • المرور يتحرك ببطء.
  • خفف السرعة وسر ببطء.
  • السيارة تسير ببطء شديد.

Language Learning

  • تكلم ببطء من فضلك.
  • أنا أقرأ ببطء.
  • أعد الجملة ببطء.
  • اكتب الكلمات ببطء.

Nature/Science

  • النبات ينمو ببطء.
  • تتحرك السحب ببطء.
  • المواد تتفاعل ببطء.
  • الثلج يذوب ببطء.

Health/Dining

  • يجب أن تأكل ببطء.
  • اشرب الماء ببطء.
  • تنفس ببطء وعمق.
  • تحرك ببطء بعد الجراحة.

Technology

  • الإنترنت يعمل ببطء.
  • جهازي يفتح ببطء.
  • الفيديو يحمل ببطء.
  • التطبيق يستجيب ببطء.

Conversation Starters

"لماذا يتحرك القطار ببطء اليوم؟"

"هل تفضل أن تعمل ببطء وبدقة أم بسرعة؟"

"هل تعتقد أن الحياة في القرية تمر ببطء أكثر من المدينة؟"

"متى تشعر أن الوقت يمر ببطء شديد؟"

"هل يمكنك أن تتحدث ببطء لكي أفهمك جيداً؟"

Journal Prompts

اكتب عن يوم شعرت فيه أن الوقت يمر ببطء شديد. ماذا فعلت؟

صف حيواناً يتحرك ببطء وكيف يقضي يومه.

هل من الأفضل تعلم اللغة العربية بسرعة أم ببطء؟ ولماذا؟

اكتب عن عملية طبيعية تحدث ببطء، مثل نمو شجرة أو تغير الفصول.

تحدث عن موقف كان عليك فيه أن تتحرك ببطء وحذر شديد.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is neutral and used in both formal Modern Standard Arabic (MSA) and daily conversation. It is perfectly acceptable in any context.

You add the word 'شديد' (shadīd) after it, making it 'ببطء شديد' (bi-buṭ' shadīd).

The hamza (ء) is written on the line at the very end of the word, after the letter 'ṭā' (ط).

Yes, you can. It is often used this way in literature to emphasize the slow pace of an event, e.g., 'ببطء، فتحت الباب'.

'ببطء' is the formal MSA term, while 'شوي شوي' is the common colloquial equivalent used in many dialects like Levantine.

It is used to describe the actions of both people and things. For example, a person walking or a computer running.

It is an emphatic 'T'. Press your tongue against the roof of your mouth and make a deep, heavy 'T' sound.

The root is B-Ṭ-' (ب-ط-ء), which is associated with slowness, delay, and being late.

No, 'ببطء' is an adverbial phrase. The noun for 'slowness' is 'بطء' (buṭ').

You would usually negate the verb it modifies. For example, 'لا تمشِ ببطء' (Don't walk slowly).

Test Yourself 200 questions

writing

ترجم الجملة التالية إلى العربية: 'I read the book slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب جملة باستخدام كلمة 'ببطء' وحيوان 'السلحفاة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

استخدم 'ببطء شديد' في جملة عن الازدحام المروري.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

ترجم: 'Please speak slowly so I can understand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب جملة عن نمو الأشجار باستخدام 'ببطء'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

صف كيف يمر الوقت في غرفة الانتظار باستخدام 'ببطء'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

استخدم 'ببطء ولكن بثبات' في جملة عن تعلم اللغة العربية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

ترجم: 'The snow is melting slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب نصيحة لشخص يقود في المطر باستخدام 'ببطء'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

استخدم كلمة 'ببطء' لوصف حركة السحب في السماء.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

ترجم: 'He opened the door slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب جملة عن الإنترنت الضعيف باستخدام 'ببطء'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

استخدم 'ببطء' لوصف كيف يأكل شخص يحاول إنقاص وزنه.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

ترجم: 'The river flows slowly through the valley.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب جملة عن طفل يتعلم المشي باستخدام 'ببطء'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

استخدم 'ببطء' في سياق علمي (مثلاً: تفاعل كيميائي).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

ترجم: 'The truth appeared slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب جملة تصف مشاعرك عندما تنتظر خبراً مهماً.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

استخدم 'ببطء' لوصف حركة القطة وهي تصطاد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

اكتب جملة تنهي بها قصة عن سباق بين أرنب وسلحفاة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

قل جملة تطلب فيها من صديقك أن يتحدث ببطء.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

صف حركة السلحفاة باستخدام كلمة 'ببطء'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

تحدث عن سرعة الإنترنت في بيتك اليوم.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

ماذا تقول لشخص يقود السيارة بسرعة كبيرة؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

صف كيف يمر الوقت عندما تنتظر الحافلة.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

كيف تفضل أن تأكل طعامك؟ ولماذا؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

تحدث عن تقدمك في تعلم اللغة العربية.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

صف مشهداً لشروق الشمس واستخدم 'ببطء'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

لماذا من المهم أن نقرأ الكتب ببطء أحياناً؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

صف حركة قطة تحاول اصطياد عصفور.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

ماذا تفعل عندما تلاحظ أن الكمبيوتر يعمل ببطء؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

تحدث عن تغير الفصول وكيف يحدث ذلك.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

هل تعتقد أن العالم يتحرك بسرعة أم ببطء؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

صف شعورك عندما تمشي في الغابة.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

كيف تصف شخصاً يعمل بدقة شديدة؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

ماذا تقول لطفل يتعلم الكتابة؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

تحدث عن عملية ذوبان الجليد.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

صف كيف ينساب النهر.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

لماذا يفضل البعض العيش في الريف؟

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

استخدم 'ببطء' في جملة تعبر عن الصبر.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع إلى الجملة: 'القطار يسير ببطء'. ما هو الشيء الذي يسير ببطء؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'تكلم ببطء من فضلك'. ماذا يطلب المتحدث؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'السلحفاة تمشي ببطء شديد'. كيف تمشي السلحفاة؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'الإنترنت اليوم ببطء السلحفاة'. بماذا شبه المتحدث سرعة الإنترنت؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'يجب أن نأكل ببطء لصحتنا'. لماذا يجب أن نأكل ببطء؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'ببطء ولكن بثبات سننجح'. ما هي القاعدة للنجاح في الجملة؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'كان يقلب صفحات الكتاب ببطء'. ماذا كان يفعل الشخص؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'تشرق الشمس ببطء كل صباح'. متى تشرق الشمس ببطء؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'تتحرك السحب ببطء في السماء'. أين تتحرك السحب؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'المفاوضات تتقدم ببطء'. ما الذي يتقدم ببطء؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'تنفس ببطء لكي تهدأ'. لماذا يجب التنفس ببطء؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'ينمو الطفل ببطء'. من الذي ينمو ببطء؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'تلاشت الأضواء ببطء'. ماذا حدث للأضواء؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'اكتب اسمك ببطء ووضوح'. كيف يجب كتابة الاسم؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

استمع: 'الزمن يمر ببطء في الانتظار'. متى يمر الزمن ببطء؟

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!