مهمة
مهمة in 30 Seconds
- Muhimmah means a specific task or mission.
- It is a feminine noun with the plural 'mahaam'.
- Commonly used in professional, military, and daily contexts.
- Often confused with the adjective 'muhimm' (important).
The Arabic word مهمة (muhimmah) is a cornerstone of both professional and daily vocabulary. At its core, it refers to a specific piece of work, a duty, or an assignment that one is expected to complete. While in English we might use 'task,' 'mission,' or 'errand' depending on the gravity of the situation, the word مهمة covers this entire spectrum. It is derived from the root (h-m-m), which relates to concern, importance, and things that occupy the mind. Therefore, a مهمة is not just any random action; it is something significant enough to be designated as a goal or a responsibility.
- Professional Context
- In an office or military setting, it refers to a formal assignment or a strategic mission. For example, a 'diplomatic mission' is مهمة دبلوماسية.
انتهيت من مهمة كتابة التقرير السنوي اليوم.
In everyday life, you might use it for errands or household chores, though it sounds slightly more formal than 'work' (shughl). If you tell someone you have a مهمة, you are implying that you have a specific objective to achieve. This word is also famously used in the translation of the movie title 'Mission Impossible' (مهمة مستحيلة), which highlights its use for high-stakes, objective-driven actions. Understanding this word requires recognizing its feminine gender, which affects the adjectives that follow it.
- Daily Errands
- When you have a list of things to do in the city, each one can be described as a مهمة, emphasizing the intent behind the action.
لدي مهمة سريعة في المصرف قبل الإغلاق.
Culturally, the concept of a مهمة is tied to the idea of 'Amanah' (trust). When someone gives you a task, it is often viewed as a trust you must fulfill. This adds a layer of social and moral obligation to the word that might be absent in the simple English word 'task.' Whether you are a student completing a homework assignment or a soldier on a battlefield, the word مهمة signifies that you are on a path toward a specific result. It is a productive, goal-oriented word that appears in news headlines, business meetings, and casual conversations alike.
كانت مهمة الفريق هي إنقاذ العالقين في الجبل.
- Educational Context
- Teachers assign مهام تعليمية (educational tasks) to students to test their understanding and progress.
أعطى المعلم كل طالب مهمة بحثية مختلفة.
هذه الـمهمة ليست سهلة كما تبدو.
Using مهمة correctly requires an understanding of Arabic sentence structure, particularly noun-adjective agreement and the 'Idafa' construction. Since مهمة is a feminine noun (ending in ta marbuta), any adjective describing it must also be feminine. For instance, 'a difficult task' is مهمة صعبة (muhimmah sa'bah), not مهمة صعب. This is a common point of error for English speakers who are not used to grammatical gender.
- The Idafa Construction
- When you want to say 'the task of [something],' you use the Idafa. Example: مهمة الإنقاذ (the task of rescue). In this case, the first word loses its 'Al-' and the second word is in the genitive case.
تعتبر مهمة تربية الأطفال مسؤولية كبيرة.
When talking about multiple tasks, you must switch to the plural مهام. Interestingly, because مهام is a non-human plural, it is treated as a feminine singular for the purpose of adjectives. So, 'difficult tasks' would be مهام صعبة. This is a crucial rule in Arabic grammar that applies to this word frequently in business contexts where lists of tasks are common.
- Verbs Used with Muhimmah
- Common verbs include أنجز (to accomplish), أتم (to complete), أوكل (to entrust/assign), and قام بـ (to carry out).
لقد أنجزت المهمة بنجاح باهر.
Another important aspect is the use of prepositions. You 'assign a task TO someone' using the preposition لـ (li) or إلى (ila). For example, أوكلت المهمة إليه (I assigned the task to him). If you are 'in the middle of a task,' you use في. The word is versatile and can be used as a subject, object, or part of a prepositional phrase without changing its core meaning of 'directed effort.'
سأقوم بهذه الـمهمة نيابة عنك.
- Passive Voice
- In news reports, you might hear كُلِّف بـمهمة (He was tasked with a mission), which uses the passive form of the verb كلف (to charge/task).
كانت الـمهمة تتطلب الكثير من الصبر.
ما هي مهمتك الأساسية في هذا المشروع؟
The word مهمة is ubiquitous across the Arabic-speaking world, appearing in various registers from the highly formal to the moderately casual. If you tune into an Arabic news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear it constantly in the context of international relations. Diplomats are sent on مهام رسمية (official missions) to negotiate peace or trade deals. In this context, the word carries a weight of authority and national importance.
- In the Workplace
- In a modern Arab office, managers use this word to delegate work. You might see it in project management software or hear it in meetings: 'Who is responsible for this مهمة?'
سأرسل لك قائمة الـمهام عبر البريد الإلكتروني.
In popular culture, especially in dubbed action movies or video games, مهمة is the standard translation for 'mission.' If you are playing a game in Arabic, the screen might flash 'المهمة اكتملت' (Mission Completed) or 'فشلت المهمة' (Mission Failed). This has made the word very familiar to younger generations who associate it with challenges and achievements. It is also used in the titles of documentaries or books that describe a person's life work or a specific historical event.
- Military and Security
- Soldiers and police officers use مهمة to describe their deployments or specific operations. It implies a tactical objective.
خرج الجنود في مهمة استطلاعية خلف خطوط العدو.
In educational settings, teachers use مهمة to describe assignments that go beyond simple homework. A مهمة أدائية (performance task) is a common term in modern pedagogical circles in the Middle East. It refers to a practical application of knowledge. Thus, from the classroom to the boardroom to the battlefield, the word serves as a versatile label for any goal-oriented activity that requires focus and completion.
تعتبر هذه الـمهمة جزءاً من مشروع التخرج.
- Space Exploration
- With the rise of Arab space agencies (like the UAE's), terms like مهمة فضائية (space mission) have become common in the media.
نجحت الـمهمة في الوصول إلى كوكب المريخ.
كانت مهمة صعبة لكننا نجحنا فيها.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun مهمة (muhimmah - task) with the adjective مهم (muhimm - important). Because they sound similar and share the same root, learners often say 'هذا مهمة' when they mean 'this is important' (correct: هذا مهم) or 'هذا مهم' when they mean 'this is a task' (correct: هذه مهمة). Remember that the ta marbuta (ة) at the end not only changes the meaning but also the gender of the word.
- Gender Agreement Errors
- Since مهمة is feminine, you must use هذه (this) and not هذا. Similarly, adjectives must end in ta marbuta. Saying 'مهمة صعب' is a classic beginner mistake; it must be 'مهمة صعبة'.
خطأ: هذا مهمة جديد. (Wrong gender for 'this' and 'new')
Another common error involves the plural form. Arabic has many types of plurals, and مهمة uses a broken plural مهام (mahaam). Some learners try to make it a regular feminine plural مهمات (muhimmat). While مهمات is technically used in some contexts (like 'equipment' or 'supplies' in military jargon), مهام is the standard word for 'tasks' or 'duties.' Using the wrong plural can make your Arabic sound unnatural or lead to confusion about whether you are talking about tasks or physical gear.
- Confusion with 'Amal' (Work)
- Learners often use عمل (work) for everything. While عمل is general, مهمة is specific. Don't say 'عندي عمل' if you mean 'I have a specific assignment'; 'عندي مهمة' is much more precise.
صح: هذه مهمة جديدة. (Correct: This is a new task.)
Lastly, watch out for the 'Idafa' structure. When you say 'the task of the manager,' it is مهمةُ المديرِ. Beginners often try to put 'Al-' on both words (المهمة المدير), which is grammatically incorrect. The first word of an Idafa never takes 'Al-'. Mastering this will significantly improve the professional quality of your Arabic. Also, remember that in the plural مهام, the 'm' at the end is doubled (shadda), though it's often written with a single 'm' in casual text. Pronouncing it as 'mahaam-m' adds that extra touch of native-like fluency.
لا تخلط بين مهمة (اسم) و مهم (صفة).
- Preposition Usage
- Using 'في' (in) vs 'بـ' (with). You are 'in' a mission (في مهمة) but you are 'tasked with' something (مكلف بـمهمة).
الـمهام اليومية تتطلب تنظيماً جيداً.
هل أكملت الـمهمة المطلوبة منك؟
Arabic is a rich language with many synonyms that overlap with مهمة, but each has its own nuance. Understanding these differences will help you choose the right word for the right context. The most common alternatives are واجب, عمل, وظيفة, and تكليف.
- مهمة vs. واجب (Wajib)
- مهمة is a task or mission with a specific goal. واجب is a duty or obligation, often moral or legal. Homework is 'Wajib,' but a special project is 'Muhimmah.'
- مهمة vs. عمل (Amal)
- عمل is the general word for 'work' or 'action.' It is broad. مهمة is a specific unit of work within that broader category.
- مهمة vs. تكليف (Takleef)
- تكليف refers specifically to an assignment given by a superior. It emphasizes the act of being 'charged' with a responsibility.
المقارنة: مهمة (Task) مقابل وظيفة (Job/Function).
In a more formal or literary sense, you might encounter مأمورية (ma'muriyyah), which is often used for official commissions or delegated errands, particularly in Egyptian and Levantine administrative contexts. Another word is رسالة (risalah), which literally means 'message' but is used metaphorically to mean a 'life mission' or 'calling.' While مهمة is practical, رسالة is visionary. For example, a teacher might say their مهمة is to finish the syllabus, but their رسالة is to inspire the next generation.
- Summary Table
-
- مهمة: Specific task/mission.
- واجب: Moral/legal duty.
- عمل: General work.
- وظيفة: Job role or function.
- تكليف: Formal assignment.
كل مهمة تساهم في تحقيق الهدف الكبير.
لديه مهمة واضحة ومحددة.
How Formal Is It?
"تم إيفاد السفير في مهمة رسمية."
"لدي مهمة يجب أن أنهيها."
"خلصت المهمة يا بطل؟"
"هذه مهمتك: رتب ألعابك!"
"المهمة دي في جيبي."
Fun Fact
The same root gives us 'hamm' (worry) and 'himmah' (ambition), showing that a 'task' is something that requires both concern and drive.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'h' as a silent letter.
- Forgetting the double 'm' sound (shadda).
- Confusing the pronunciation with 'muhimm' (important).
- Pronouncing the 't' at the end when it's a ta marbuta (it should be 'ah' unless followed by another word).
- Making the 'u' sound too long like 'moo'.
Difficulty Rating
Easy to recognize but plural 'mahaam' can be tricky.
Requires correct gender agreement and spelling of ta marbuta.
Clear pronunciation is needed for the 'h' and 'm'.
Can be confused with 'muhimm' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun-Adjective Agreement
مهمة صعبة (Both feminine).
Idafa Construction
مهمةُ الإنقاذِ (The task of rescue).
Non-human Plural Agreement
مهام كثيرة (Plural noun with feminine singular adjective).
Preposition 'bi-' with 'kallafa'
كلفته بـمهمة (I tasked him with a mission).
Definite Article
المهمة (The task) vs مهمة (A task).
Examples by Level
هذه مهمة.
This is a task.
Uses 'hadhihi' because 'muhimmah' is feminine.
عندي مهمة اليوم.
I have a task today.
'Indi' means 'I have'.
المهمة سهلة.
The task is easy.
Adjective 'sahla' is feminine.
أين المهمة؟
Where is the task?
Simple question structure.
هذه مهمة صغيرة.
This is a small task.
Adjective 'saghirah' matches gender.
شكراً على المهمة.
Thanks for the task.
'Ala' is the preposition for 'for/on'.
أنا أحب هذه المهمة.
I like this task.
Verb 'uhibbu' (I like).
مهمة واحدة فقط.
Only one task.
'Wahidah' is the feminine of one.
هذه المهمة صعبة جداً.
This task is very difficult.
'Sa'bah' is the feminine adjective.
هل انتهيت من المهمة؟
Did you finish the task?
Past tense verb 'intahayta'.
عندي مهام كثيرة في البيت.
I have many tasks at home.
Plural 'mahaam' with feminine singular adjective 'kathirah'.
المهمة تبدأ الآن.
The task starts now.
Present tense verb 'tabda'.
هذه مهمة المعلم.
This is the teacher's task.
Simple Idafa construction.
أريد مهمة جديدة.
I want a new task.
Adjective 'jadidah' matches gender.
المهمة ليست طويلة.
The task is not long.
Negation 'laysat' for feminine nouns.
سأفعل هذه المهمة غداً.
I will do this task tomorrow.
Future prefix 'sa-'.
أوكل إليّ المدير مهمة كتابة التقرير.
The manager assigned me the task of writing the report.
Verb 'awkala' (to assign/entrust).
نجح الفريق في إنجاز المهمة.
The team succeeded in accomplishing the task.
Noun 'injaz' (accomplishing).
هذه المهمة تتطلب مهارات خاصة.
This task requires special skills.
Verb 'tatatallab' (requires).
سأذهب في مهمة عمل إلى دبي.
I am going on a business mission to Dubai.
Phrase 'muhimmat 'amal' (business mission).
ما هي المهام الأساسية لوظيفتك؟
What are the core tasks of your job?
Plural 'mahaam' in an Idafa.
يجب علينا تقسيم المهام بيننا.
We must divide the tasks between us.
Verb 'taqseem' (dividing).
كانت المهمة سرية للغاية.
The mission was extremely secret.
Adjective 'sirriyyah' (secret).
لا أستطيع قبول هذه المهمة الآن.
I cannot accept this task right now.
Verb 'qabul' (accepting).
تم تكليف اللجنة بمهمة التحقيق في الحادث.
The committee was tasked with the mission of investigating the accident.
Passive structure 'tamma takleef'.
تعتبر هذه المهمة تحدياً كبيراً لنا.
This task is considered a great challenge for us.
Verb 'tu'tabar' (is considered).
انتهت المهمة الدبلوماسية دون اتفاق.
The diplomatic mission ended without an agreement.
Adjective 'diblumasiyyah'.
يجب تحديد المهام بوضوح قبل البدء.
Tasks must be clearly defined before starting.
Passive 'tahdeed' (defining).
المهمة تهدف إلى تحسين جودة التعليم.
The mission aims to improve the quality of education.
Verb 'tahdifu ila' (aims at).
قام الرائد بمهمة فضائية تاريخية.
The astronaut carried out a historic space mission.
Adjective 'fada'iyyah' (space-related).
هناك تداخل في المهام بين القسمين.
There is an overlap in tasks between the two departments.
Noun 'tadakhul' (overlap).
فشلت المهمة بسبب نقص التمويل.
The mission failed due to a lack of funding.
Preposition 'bisabab' (because of).
تتجاوز هذه المهمة نطاق صلاحياتي الحالية.
This task exceeds the scope of my current authorities.
Verb 'tatajawaz' (exceeds).
كانت مهمته في الحياة هي نشر السلام.
His mission in life was to spread peace.
Metaphorical use of 'muhimmah'.
تقتضي المهمة الحفاظ على السرية التامة.
The mission requires maintaining absolute secrecy.
Verb 'taqtadi' (necessitates).
تم إنجاز المهمة وفقاً للمعايير الدولية.
The task was accomplished according to international standards.
Phrase 'wifqan li' (according to).
تعتبر هذه المهمة حجر الزاوية في مشروعنا.
This task is considered the cornerstone of our project.
Idiom 'hajar al-zawiyah' (cornerstone).
أوكلت إليه مهمة شاقة تتطلب صبراً جميلاً.
He was entrusted with an arduous task requiring beautiful patience.
Adjective 'shaqqah' (arduous).
المهمة المنوطة باللجنة هي مراجعة الدستور.
The task assigned to the committee is to review the constitution.
Adjective 'al-manutah' (assigned/entrusted).
لا يمكننا إغفال أهمية هذه المهمة الاستراتيجية.
We cannot overlook the importance of this strategic mission.
Verb 'ighfal' (overlooking).
تجسد هذه المهمة الرؤية الفلسفية للمؤسسة.
This mission embodies the philosophical vision of the institution.
Verb 'tujassid' (embodies).
إن المهمة الملقاة على عاتقنا جسيمة وتاريخية.
The task placed upon our shoulders is immense and historic.
Idiom 'al-mulqah 'ala 'atiqina' (placed on our shoulders).
تتطلب هذه المهمة حنكة سياسية ودبلوماسية رفيعة.
This mission requires high political and diplomatic savvy.
Noun 'hinkah' (savvy/wisdom).
كانت المهمة بمثابة اختبار حقيقي لإرادتنا.
The mission was akin to a true test of our will.
Phrase 'bi-mathabat' (akin to/as).
تتقاطع هذه المهمة مع أهداف التنمية المستدامة.
This mission intersects with sustainable development goals.
Verb 'tataqata' (intersects).
أثبتت المهمة نجاعتها في مواجهة الأزمات.
The mission proved its efficacy in facing crises.
Noun 'naja'ah' (efficacy).
تندرج هذه المهمة ضمن إطار التعاون الإقليمي.
This mission falls within the framework of regional cooperation.
Verb 'tandarij' (falls under/is categorized).
إنها مهمة نبيلة تستحق كل تضحية.
It is a noble mission that deserves every sacrifice.
Adjective 'nabilah' (noble).
Common Collocations
Common Phrases
— A very important task (using both noun and adjective).
لدينا مهمة في غاية الأهمية.
Often Confused With
This is an adjective meaning 'important'. 'Muhimmah' is the noun 'task'.
This means 'resolve' or 'ambition'. It shares the same root but a different meaning.
While sometimes used as a plural for tasks, it often refers to 'equipment' or 'gear'.
Idioms & Expressions
— Mission accomplished; used when a goal is reached.
بعد عام من العمل، المهمة اكتملت.
Neutral— To clarify all details of the task.
يجب أن نضع النقاط على الحروف بخصوص هذه المهمة.
Formal— To take the responsibility of the task upon oneself.
حمل مهمة الإصلاح على عاتقه.
Literary— A high-stakes or very significant task.
تنتظرنا مهمة من العيار الثقيل غداً.
Informal— Caught between the pressure of the task and the lack of time.
أنا بين مطرقة المهمة وسندان الوقت.
Literary— A task like finding a needle in a haystack.
البحث عن الملف الضائع مهمة البحث عن إبرة في كومة قش.
NeutralEasily Confused
Both mean things you have to do.
Wajib is a duty/obligation; Muhimmah is a specific task/mission.
حل الواجب (Solve homework) vs إنجاز المهمة (Accomplish the mission).
Both relate to work.
Amal is general work; Muhimmah is a specific unit of work.
أحب عملي (I love my work) vs عندي مهمة (I have a task).
Both are used in offices.
Wazifah is a job role; Muhimmah is a specific assignment within that role.
وظيفتي مهندس (My job is an engineer) vs مهمتي اليوم هي التصميم (My task today is design).
Both involve goals.
Hadaf is the target/goal itself; Muhimmah is the work done to reach it.
هدفي هو الفوز (My goal is to win) vs مهمتي هي التدريب (My task is training).
Both can mean 'mission'.
Risalah is a grand life mission; Muhimmah is a practical, everyday task.
رسالة الأنبياء (The mission of prophets) vs مهمة الغسيل (The task of laundry).
Sentence Patterns
هذه مهمة [adjective].
هذه مهمة سهلة.
عندي مهمة في [place].
عندي مهمة في المكتب.
أريد إنجاز المهمة قبل [time].
أريد إنجاز المهمة قبل المساء.
تم تكليف [person] بـمهمة [noun].
تم تكليف الفريق بمهمة البحث.
تعتبر المهمة [adjective] جزءاً من [noun].
تعتبر المهمة الاستراتيجية جزءاً من الخطة.
إن المهمة المنوطة بنا تتطلب [noun].
إن المهمة المنوطة بنا تتطلب تكاتف الجميع.
ما هي المهام المطلوبة لـ [noun]؟
ما هي المهام المطلوبة للمشروع؟
المهمة ليست [adjective].
المهمة ليست صعبة.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both written and spoken Arabic.
-
هذا مهمة
→
هذه مهمة
Using the masculine 'this' (hadha) with a feminine noun.
-
مهمة صعب
→
مهمة صعبة
Adjective must match the feminine gender of the noun.
-
أنا مهمة
→
أنا مهم
A man saying 'I am important' but using the noun 'task' or the feminine adjective form.
-
المهمة المدير
→
مهمة المدير
Incorrect Idafa; the first word should not have 'Al-'.
-
مهمات كثيرة
→
مهام كثيرة
Using 'muhimmat' instead of the more natural plural 'mahaam' for tasks.
Tips
Gender Check
Always remember that 'muhimmah' is feminine. If you use 'this,' say 'hadhihi' not 'hadha.' If you use 'difficult,' say 'sa'bah' not 'sa'b'.
Plural Power
Learn the plural 'mahaam' early. It's very common in professional settings and news reports.
Noun vs Adjective
Be careful not to say 'Ana muhimmah' if you mean 'I am important' (that would be 'Ana muhimm' for a male or 'Ana muhimmah' for a female). But as a noun, it's always 'muhimmah'.
The Breath
The 'h' in the middle is a soft breathy sound. Practice saying 'mu-HIM-mah' to get it right.
Professionalism
Using 'muhimmah' instead of 'shughl' (work) makes you sound more professional and precise in an office environment.
My Mission
Associate 'Muhimmah' with 'My Mission.' They both start with 'M' and have a similar rhythm.
Idafa Tip
In the phrase 'the task of the student,' write 'muhimmat al-talib.' The 'ah' sound of the ta marbuta changes to a 'at' sound.
News Keywords
When you hear 'muhimmah' on the news, listen for the words 'rasmiyyah' (official) or 'diblumasiyyah' (diplomatic) right after it.
Confidence
Use 'muhimmah' when you want to emphasize that you are doing something purposeful, not just 'hanging out'.
The Trust
Remember that in many Arab cultures, a task is seen as a trust (amanah). Using the word 'muhimmah' conveys that you take the job seriously.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Mu-HIM-mah.' It's a task that is 'HIM-portant' (important) to do.
Visual Association
Imagine a secret agent with a briefcase labeled 'MUHIMMAH' standing in front of a big red button.
Word Web
Challenge
Try to list three 'mahaam' (tasks) you have to do today using the word 'muhimmah' in a sentence for each.
Word Origin
Derived from the Arabic root ه-م-م (H-M-M).
Original meaning: The root originally refers to something that occupies the mind, causes concern, or is intended.
Semitic (Afroasiatic).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that in military contexts, it can imply serious conflict.
English speakers might use 'errand' for small things, but in Arabic, 'muhimmah' can cover both small errands and big missions.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Office/Work
- توزيع المهام
- إنجاز المهمة
- مهمة عاجلة
- قائمة المهام
School
- مهمة تعليمية
- مهمة بحثية
- أكمل المهمة
- مهمة صعبة
Military/Security
- مهمة سرية
- مهمة استطلاعية
- فشلت المهمة
- مهمة قتالية
Daily Life
- عندي مهمة
- مهمة سريعة
- خلصت المهمة
- مهمة البيت
Diplomacy
- مهمة رسمية
- مهمة دبلوماسية
- مهمة سلام
- بعثة مهمة
Conversation Starters
"ما هي أهم مهمة عندك اليوم؟"
"هل تحب العمل على مهام متعددة في وقت واحد؟"
"ما هي أصعب مهمة قمت بها في حياتك؟"
"كيف تنظم المهام اليومية الخاصة بك؟"
"هل تفضل المهام الفردية أم الجماعية؟"
Journal Prompts
اكتب عن مهمة قمت بها وشعرت بالفخر بعد إنجازها.
صف مهمة مستحيلة واجهتها وكيف تعاملت معها.
ما هي المهام التي تجدها مملة في عملك أو دراستك؟
تخيل أنك في مهمة فضائية، ماذا ستفعل؟
كيف تغيرت مهامك اليومية في السنوات الخمس الأخيرة؟
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is feminine because it ends with a ta marbuta (ة). You should use feminine adjectives and pronouns with it.
The most common plural is 'مهام' (mahaam). You might also see 'مهمات' (muhimmat), but 'mahaam' is preferred for 'tasks'.
It is 'المهمة المستحيلة' (Al-muhimmah al-mustahilah).
Usually, 'واجب' (wajib) is used for homework, but you can use 'مهمة تعليمية' for a more specific project or assignment.
'Muhimm' is an adjective meaning 'important.' 'Muhimmah' is a noun meaning 'task' or 'mission.' Example: 'هذا أمر مهم' (This is an important matter) vs 'هذه مهمة صعبة' (This is a difficult task).
Common verbs include 'أنجز' (accomplish), 'أتم' (complete), 'قام بـ' (carry out), and 'أوكل' (assign).
Yes, it is used in all dialects, although in casual speech, people might use 'مشوار' (mishwar) for errands or 'شغلة' (shaghla) for a small job.
It is pronounced 'Ma-haamm' with a stress on the final 'm' sound.
Yes! That's a great point. If you are describing a feminine noun like 'fursa' (opportunity), you would say 'fursa muhimmah' (an important opportunity). Context tells you if it's an adjective or a noun.
It is 'مهمة عمل' (muhimmat 'amal).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'muhimmah' and 'sa'bah' (difficult).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have many tasks today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mission was successful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'business mission'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was tasked with a secret mission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural of 'muhimmah' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Mission Accomplished'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb 'anjaza' (accomplished).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher gave us a task.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'muhimmah' as an adjective for 'fursa' (opportunity).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the task list?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'space mission'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The diplomatic mission failed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hadhihi' and 'muhimmah'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I finished the task of writing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'dividing tasks'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a noble mission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'muhimmah' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like this task.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'official duty'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a difficult task' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did you finish the task?' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mission Accomplished' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am on an official mission' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a secret mission' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tasks are many' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a new task' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The task is easy' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I accomplished the task' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is responsible for this task?' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The mission failed' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a business mission' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my mission in life' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait for the mission' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The task is very important' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will do the task tomorrow' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's divide the tasks' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The task is short' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thanks for the mission' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the task ready?' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'مهمة' (muhimmah).
Identify the word: 'مهام' (mahaam).
Identify the phrase: 'مهمة رسمية'.
Identify the phrase: 'إنجاز المهمة'.
Identify the phrase: 'مهمة مستحيلة'.
Identify the phrase: 'قائمة المهام'.
Identify the phrase: 'مهمة سرية'.
Identify the phrase: 'توزيع المهام'.
Identify the phrase: 'مهمة فضائية'.
Identify the phrase: 'فشلت المهمة'.
Identify the phrase: 'المهمة اكتملت'.
Identify the phrase: 'مهمة صعبة'.
Identify the phrase: 'كلف بمهمة'.
Identify the phrase: 'مهمة عمل'.
Identify the phrase: 'مهمة إنسانية'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'مهمة' (muhimmah) is the standard Arabic term for any goal-oriented assignment. Whether you're doing homework or a secret mission, this is your go-to word. Example: 'أنجزت المهمة' (I accomplished the task).
- Muhimmah means a specific task or mission.
- It is a feminine noun with the plural 'mahaam'.
- Commonly used in professional, military, and daily contexts.
- Often confused with the adjective 'muhimm' (important).
Gender Check
Always remember that 'muhimmah' is feminine. If you use 'this,' say 'hadhihi' not 'hadha.' If you use 'difficult,' say 'sa'bah' not 'sa'b'.
Plural Power
Learn the plural 'mahaam' early. It's very common in professional settings and news reports.
Noun vs Adjective
Be careful not to say 'Ana muhimmah' if you mean 'I am important' (that would be 'Ana muhimm' for a male or 'Ana muhimmah' for a female). But as a noun, it's always 'muhimmah'.
The Breath
The 'h' in the middle is a soft breathy sound. Practice saying 'mu-HIM-mah' to get it right.
Example
انتهيت من إنجاز المهمة المطلوبة مني.
Related Content
Related Phrases
More work words
أعمل
A1I work
عاملة
A1Worker (female).
عاطل
A2Unemployed, idle, jobless.
عمل (verb)
A1To work, to do
عن بعد
A2From a distance; remotely.
أَدَاء
B1The way in which a task is executed or accomplished. Often used to describe employee efficiency or artistic performance.
إدارات
A2Processes of dealing with or controlling things.
أخلاقي
A2Ethical, moral.
اخْتِصَاص
B2A particular field of study or professional expertise. It can also refer to the jurisdiction or authority of a person or entity.
العمل
A2Work, effort to achieve a purpose; employment.