At the A1 level, you don't need to use the word 'Tamyiz' often, but you might learn it as part of basic 'differentiation' like 'distinguishing colors'. It is a big word for beginners, so focus on the idea of 'seeing the difference'. You might hear it in very simple contexts like 'the child knows the difference between a cat and a dog'. At this stage, just recognize that it means 'telling things apart'. Don't worry about the social or grammatical meanings yet. Think of it as 'sorting' things in your mind. If you are learning colors or shapes, a teacher might say 'Tamyiz al-alwan' (distinguishing colors). It's good to know the root 'm-y-z' because it also gives us 'Mumtaz' which means 'Excellent' (literally: distinguished).
At the A2 level, you can start using 'Tamyiz' to describe basic mental skills. You might say things like 'I can distinguish between the letters' or 'He can distinguish between the two sounds'. You are also introduced to the idea of 'fairness'. You might learn that 'Tamyiz' can be a bad thing, like treating people differently in a game. You should be able to recognize the word in simple news headlines about 'Racial Discrimination' even if you don't know all the details. It's a useful word for describing how you learn: 'I am practicing the tamyiz between the letters Seen and Saad'. Focus on the 'distinction' aspect and the basic 'unfairness' aspect. Use it with simple prepositions like 'bayna' (between).
At the B1 level, you should be comfortable using 'Tamyiz' in discussions about social issues and daily life. You can talk about 'Tamyiz' in the workplace or in schools. You should understand that it is a formal word. You might use it to explain why something is difficult, like 'the distinction between these two laws is not clear'. You will also encounter it in more formal reading materials, such as articles about human rights or psychology. You should start to see the difference between 'Tamyiz' (the act) and 'Farq' (the difference itself). This is the level where you move beyond 'telling things apart' to 'unjust treatment'. You can use phrases like 'Tamyiz didda' (discrimination against) more confidently in your writing.
At the B2 level, which is the target for this word, you should have a nuanced understanding of 'Tamyiz'. You can use it in academic essays to discuss 'Price Discrimination' in economics, 'Pattern Recognition' in technology, or 'Systemic Discrimination' in sociology. You should be aware of its grammatical function (the Accusative of Specification) and be able to identify it in classical texts. You can participate in debates about whether certain policies are 'discriminatory' or just 'selective'. You understand the difference between 'Tamyiz' and synonyms like 'Tafriqa' or 'Muhabah'. You can use the word in the context of the 'Court of Cassation' (Mahkamat al-Tamyiz) and understand why that name is used. Your usage should include complex sentence structures and correct prepositions.
At the C1 level, you use 'Tamyiz' with precision and stylistic flair. You can discuss the philosophical implications of 'Tamyiz' as a cognitive faculty. You might analyze literature where 'Tamyiz' is a theme, perhaps regarding class or identity. You are comfortable with the legal nuances—knowing when 'Tamyiz' refers to a specific type of judicial appeal. You can use the word in its most abstract forms, such as 'the tamyiz of the soul' or 'the tamyiz of intellect'. You also understand its role in 'Balagha' (Arabic rhetoric) and 'Nahw' (grammar) at a deep level, explaining how a 'Tamyiz' noun removes ambiguity from a sentence. You can write professional reports or legal briefs using the term in its proper technical capacity.
At the C2 level, 'Tamyiz' is a tool you use to explore the deepest layers of the Arabic language. You can discuss the etymological evolution of the root from 'separating grain' to 'judicial review'. You are aware of how the word is used in various Arabic dialects versus Modern Standard Arabic. You can engage in high-level legal or theological discourse where 'Tamyiz' might refer to the 'Discernment of Spirits' or the 'Differentiation of Legal Precedents'. You can critique the translation of 'Tamyiz' in international treaties, suggesting more precise terms if necessary. You use the word effortlessly in creative writing, perhaps using its dual meaning of 'excellence' and 'separation' to create puns or metaphors. Your mastery is such that the word's multifaceted nature is a source of expressive power.

تَمْيِيز in 30 Seconds

  • Tamyiz means 'distinction' or 'discrimination'.
  • It is used for mental discernment (positive/neutral).
  • It is the standard word for social injustice (negative).
  • It is a technical term in Arabic grammar and law.

The Arabic word تَمْيِيز (Tamyīz) is a multifaceted noun derived from the root م-ي-ز, which fundamentally relates to the act of separating, distinguishing, or setting something apart from others. In contemporary usage, it carries a heavy dual weight. On one hand, it refers to the intellectual and perceptual ability to discern differences—a vital cognitive skill. On the other hand, it is the standard term for social and legal discrimination, referring to the unfair treatment of individuals based on specific characteristics. Understanding this word requires navigating its transition from a neutral act of 'sorting' to a sociopolitical act of 'exclusion'.

Cognitive Distinction
The capacity to see the fine lines between two similar concepts or objects. For instance, a scientist's ability to identify a specific chemical compound among many.

يتمتع الطفل بقدرة عالية على تَمْيِيز الألوان في سن مبكرة.

Translation: The child possesses a high ability for color discrimination (distinction) at an early age.
Social Discrimination
The systematic and unjust treatment of people based on race, gender, religion, or age. This is the most common use in news and human rights contexts.

يجب علينا محاربة الـتَمْيِيز العنصري في كل مكان.

Translation: We must fight racial discrimination everywhere.

The word is versatile because it describes the 'end result' of a process of evaluation. When you 'discriminate' between two things, you are assigning them to different categories. In a positive sense, this is 'discernment' (like a person of 'distinguished' taste). In a negative sense, it is 'prejudice' (like 'discriminatory' laws). The context usually dictates which meaning is intended, but the negative social connotation is dominant in modern media. Historically, the root implies 'excellence' as well; something 'Mumtaz' (excellent) is something that has been 'distinguished' from the mediocre. Thus, Tamyiz is the mechanism by which excellence is identified or by which bias is enacted. To master this word, one must observe the prepositions that follow it; 'Tamyiz bayna' (discrimination between) often implies the cognitive act, while 'Tamyiz didda' (discrimination against) implies the social injustice.

Using تَمْيِيز correctly depends on whether you are discussing a cognitive skill, a social issue, or a grammatical rule. It functions as a verbal noun (Masdar). In social contexts, it is frequently paired with adjectives like 'racial', 'gender-based', or 'religious'.

The Preposition 'Against' (ضد)
When you want to describe unfair treatment, use 'didda' (against) after Tamyiz.

القانون يمنع الـتَمْيِيز ضد النساء في العمل.

Translation: The law prevents discrimination against women in the workplace.
The Preposition 'Between' (بين)
Use 'bayna' when referring to the mental act of distinguishing between two or more things.

صعب الـتَمْيِيز بين التوأمين المتطابقين.

Translation: It is difficult to distinguish between the identical twins.

In legal documents, you will see the phrase 'adam al-tamyiz' (non-discrimination). This is a standard term in human rights charters. Furthermore, in the field of psychology, 'tamyiz al-muhabbiz' refers to stimulus discrimination. Note that the word is always definite (al-tamyiz) when talking about the general concept of discrimination. If you are using it in a sentence like 'He has great discernment', you might say 'ladayhi qudra 'ala al-tamyiz'. The word is versatile enough to be used in high-level academic discussions about logic, where it refers to the differentiation of categories, as well as in street-level conversations about social justice. In the workplace, it is often associated with 'al-musawah' (equality), acting as its opposite. When you want to emphasize the 'unjust' nature of the act, you might add the word 'ta'assufi' (arbitrary), though 'tamyiz' alone usually carries the negative weight unless the context is purely perceptual.

You will encounter تَمْيِيز in several distinct environments, each utilizing a specific facet of its meaning.

News and Media
Reports on civil rights movements, court cases, and international treaties. You will hear phrases like 'Tamyiz 'unsuri' (racial discrimination) or 'Tamyiz didda al-laaji'in' (discrimination against refugees).

دعت المنظمة إلى إنهاء كافة أشكال الـتَمْيِيز.

Translation: The organization called for an end to all forms of discrimination.
Educational and Scientific Contexts
In biology or psychology classes, it refers to the ability to differentiate between stimuli or species. For example, 'Tamyiz al-aswat' (sound discrimination).

اختبار الـتَمْيِيز البصري ضروري للأطفال.

Translation: Visual discrimination testing is essential for children.

In the legal sphere, 'Mahkamat al-Tamyiz' is a high court that reviews the application of the law in lower court rulings. Here, the word means 'review' or 'differentiation' of the legal truth from error. If you are listening to a political debate, 'tamyiz' is almost always negative, used to criticize government policies or social behaviors. In a culinary context, a chef might talk about the 'tamyiz' of flavors—the ability to pick out individual spices in a complex dish. In the tech world, 'tamyiz al-anmat' is the standard translation for 'Pattern Recognition'. This shows the word's vast range: from the high moral ground of human rights to the technical precision of AI and the judicial finality of supreme courts. It is a word that demands attention to the subject matter to grasp its specific flavor.

Learners often struggle with تَمْيِيز because of its overlapping meanings and specific grammatical requirements.

Confusing Tamyiz with Farq (Difference)
Students often say 'The tamyiz between them is...' when they mean 'The difference (farq) between them is...'. Tamyiz is the *act* of distinguishing, not the difference itself.

خطأ: الـتَمْيِيز بينهما كبير. (Wrong: The distinction between them is big.)

صح: الـفَرْق بينهما كبير. (Correct: The difference between them is big.)

Preposition Errors
Using 'ala' (on) instead of 'didda' (against) for social discrimination. While 'ala' can sometimes be used in specific dialects, 'didda' is the standard for injustice.

Another common pitfall is the grammatical 'Tamyiz'. If an Arabic teacher says 'Where is the Tamyiz in this sentence?', they are not asking about social justice; they are asking for the noun in the accusative case that clarifies a quantity or a vague entity. For example, in 'I am more than you [in terms of] money' (ana aktharu minka malan), 'malan' is the Tamyiz. Learners often miss this grammatical usage and get confused in linguistics classes. Furthermore, be careful with the word 'Tafriqa'. While 'Tafriqa' also means discrimination, it usually implies 'segregation' or 'separation', whereas 'Tamyiz' is the broader, more formal term for the 'treatment' itself. Finally, ensure you don't confuse 'Tamyiz' with 'Mumayyiz' (distinctive/characteristic). 'Tamyiz' is the process or the act; 'Mumayyiz' is the adjective describing something that stands out.

To truly master تَمْيِيز, you should understand its synonyms and how they differ in nuance.

تَفْرِقَة (Tafriqa)
Often used interchangeably with Tamyiz for discrimination, but specifically implies 'separation' or 'segregation'. It is frequently used in 'al-tafriqa al-'unsuriyya' (apartheid/racial segregation).
مُحَابَاة (Muhabah)
This means favoritism or nepotism. While Tamyiz is usually 'against' someone, Muhabah is 'for' someone at the expense of others. It's the 'positive' side of discrimination.
إدْرَاك (Idrak)
In the cognitive sense, Idrak (perception/realization) is a synonym for the mental act of Tamyiz. However, Idrak is more about understanding, while Tamyiz is about categorizing.

المقارنة بين الـتَمْيِيز والـمُحَابَاة.

Comparison: Discrimination vs. Favoritism.

In summary, choose 'Tamyiz' for general discrimination or the act of discerning. Choose 'Tafriqa' when the focus is on dividing groups. Choose 'Muhabah' when the issue is cronyism. In a legal sense, 'Tamyiz' is almost always the required term. In a philosophical sense, 'Tamyiz' is the act of the mind making a 'tamyiz' (distinction) between truth and falsehood. This lexical family is rich, and knowing these alternatives helps you avoid repetitive language in essays or formal speeches. For example, instead of saying 'Tamyiz' three times in a paragraph about social issues, you might switch to 'al-mu'amala al-ghayr 'adila' (unfair treatment) or 'al-inhiaz' (bias) to provide variety and precision.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word 'Mumtaz' (Excellent) used in many languages including Hindi and Urdu, comes from this same root, meaning someone who has been 'distinguished' from the rest due to their quality.

Pronunciation Guide

UK /tam.jiːz/
US /tæm.jiːz/
The stress is on the second syllable: tam-YEEZ.
Rhymes With
Aziz (عزيز) Wajiz (وجيز) Ibriiz (إبريز) Tahfiz (تحفيز) Tarkiz (تركيز) Tajhiz (تجهيز) Wajiz (وجيز) Kariz (كاريز)
Common Errors
  • Pronouncing the 'y' as a single sound instead of a doubled (shadda) sound (though it is not doubled here, the 'y' and 'ee' blend).
  • Confusing the 'z' with an 's'.
  • Shortening the long 'ee' sound.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Requires understanding of context to decide between 'distinction' and 'discrimination'.

Writing 5/5

Challenging to use correctly in the grammatical sense (Accusative of Specification).

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward but requires clear long vowels.

Listening 4/5

Can be confused with 'Tamayyuz' (excellence) in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

فرق نفس بين ضد قدرة

Learn Next

انحياز مساواة عدالة مبدأ قانون

Advanced

استنباط تفكيك أنطولوجيا إبهام بلاغة

Grammar to Know

Tamyiz (Accusative of Specification)

اشتريتُ عشرينَ كتاباً (كتاباً is the Tamyiz).

Idafa Construction

محكمةُ التمييزِ (The Court of Cassation).

Prepositional Phrases

التمييز ضدَّ الآخرين (Discrimination against others).

Masdar Usage

التمرن على التمييز (Practicing distinction).

Adjectival Agreement

التمييزُ العنصريُّ (Racial discrimination).

Examples by Level

1

التَمْيِيز بين الألوان سهل.

Distinguishing between colors is easy.

Tamyiz is the subject here.

2

أستطيع التَمْيِيز بين القطة والكلب.

I can distinguish between the cat and the dog.

Used with the verb 'astati' (I can).

3

هذا التَمْيِيز مهم جداً.

This distinction is very important.

Demonstrative 'hadha' precedes the noun.

4

التَمْيِيز بين الحروف صعب في البداية.

Distinguishing between letters is hard at first.

Used with 'bayna' (between).

5

هل يمكنك التَمْيِيز بينهما؟

Can you distinguish between them?

Question form using 'hal'.

6

التَمْيِيز مهارة جيدة.

Discernment is a good skill.

Simple noun-adjective sentence.

7

أحب التَمْيِيز بين الروائح.

I like distinguishing between smells.

Object of the verb 'uhibb'.

8

التَمْيِيز هو الحل.

Distinction is the solution.

Equational sentence.

1

يجب عدم التَمْيِيز بين الطلاب.

There must be no discrimination between students.

Used with 'yajib 'adam' (must not).

2

التَمْيِيز العنصري شيء سيء.

Racial discrimination is a bad thing.

'Unsuri' is the adjective modifying Tamyiz.

3

كيف يمكننا التَمْيِيز بين الحق والباطل؟

How can we distinguish between truth and falsehood?

Abstract usage of distinction.

4

لديه قدرة على التَمْيِيز البصري.

He has the ability for visual discrimination.

'Qudra 'ala' is a common collocation.

5

التَمْيِيز ضد الأقليات مرفوض.

Discrimination against minorities is rejected.

Uses 'didda' for social context.

6

نحن نحتاج إلى التَمْيِيز في هذا الأمر.

We need discernment in this matter.

Masdar used as a noun of requirement.

7

التَمْيِيز في المعاملة يسبب المشاكل.

Discrimination in treatment causes problems.

'Fi al-mu'amala' specifies the area of discrimination.

8

هل هناك تَمْيِيز في هذه الشركة؟

Is there discrimination in this company?

Indefinite usage in a question.

1

يعاني الكثيرون من التَمْيِيز في العمل.

Many suffer from discrimination at work.

Used with 'yu'ani min' (suffer from).

2

التَمْيِيز بين الصديق والعدو ضروري.

Distinguishing between friend and foe is necessary.

Proverbial usage of the word.

3

قوانين التَمْيِيز تغيرت مؤخراً.

Discrimination laws have changed recently.

Idafa construction (laws of discrimination).

4

يصعب التَمْيِيز بين هذه المنتجات.

It is hard to distinguish between these products.

Impersonal 'yus'ab' construction.

5

التَمْيِيز هو أساس العدالة في بعض الأحيان.

Distinction is the basis of justice sometimes.

Refers to judicial discernment.

6

علينا تعزيز التَمْيِيز الإيجابي.

We must promote positive discrimination (affirmative action).

'Iijabi' (positive) changes the connotation.

7

فشل النظام في التَمْيِيز بين الحالات.

The system failed to distinguish between cases.

Verbal noun acting as the object of failure.

8

التَمْيِيز الجنسي غير قانوني.

Gender discrimination is illegal.

Compound noun phrase.

1

تعتبر محكمة التَمْيِيز أعلى سلطة قضائية.

The Court of Cassation is considered the highest judicial authority.

Specific legal term.

2

يفتقر هذا البحث إلى التَمْيِيز الدقيق بين المفاهيم.

This research lacks a precise distinction between concepts.

Used with 'yaftaqir ila' (lacks).

3

التَمْيِيز السعري استراتيجية تسويقية معروفة.

Price discrimination is a well-known marketing strategy.

Economic terminology.

4

يجب أن ننمي ملكة التَمْيِيز لدى الأطفال.

We must develop the faculty of discernment in children.

'Malakat al-tamyiz' is a formal expression for 'faculty'.

5

التَمْيِيز في النحو يزيل الإبهام عن الجملة.

Specification in grammar removes ambiguity from the sentence.

Technical grammatical usage.

6

أدت سياسات التَمْيِيز إلى توترات اجتماعية.

Discrimination policies led to social tensions.

Causal sentence structure.

7

التَمْيِيز بين الموهبة والتدريب أمر معقد.

Distinguishing between talent and training is a complex matter.

Abstract philosophical distinction.

8

تمنع الاتفاقية الدولية كافة أشكال التَمْيِيز ضد المرأة.

The international convention prohibits all forms of discrimination against women.

Formal diplomatic language.

1

إن التَمْيِيز بين الجوهر والمظهر هو لب الفلسفة.

Distinguishing between essence and appearance is the core of philosophy.

Uses 'Inna' for emphasis.

2

لا بد من التَمْيِيز بين النقد البناء والتجريح.

It is essential to distinguish between constructive criticism and defamation.

'La budda min' expresses necessity.

3

أظهر الكاتب قدرة فائقة على التَمْيِيز اللغوي.

The writer showed a superb ability for linguistic nuance.

Refers to subtle stylistic choices.

4

التَمْيِيز المؤسسي هو أخطر أنواع التفرقة.

Institutional discrimination is the most dangerous type of segregation.

Sociological terminology.

5

يعد التَمْيِيز في هذه الآية مثالاً على بلاغة القرآن.

The specification in this verse is an example of Quranic eloquence.

Theological/Grammatical analysis.

6

تجاوزت القضية مرحلة التَمْيِيز وأصبحت نهائية.

The case has passed the cassation stage and become final.

Procedural legal usage.

7

يرتكز الوعي على القدرة على التَمْيِيز بين الذات والآخر.

Consciousness is based on the ability to distinguish between the self and the other.

Psychological/Philosophical context.

8

إن غياب التَمْيِيز يؤدي إلى خلط المفاهيم.

The absence of distinction leads to the blurring of concepts.

Abstract logic usage.

1

يغوص الفيلسوف في سبر أغوار التَمْيِيز الأنطولوجي.

The philosopher dives into probing the depths of ontological distinction.

Highly academic/poetic.

2

إن أدوات التَمْيِيز المعرفي تتطور بتطور المجتمعات.

The tools of cognitive discernment evolve with the evolution of societies.

Epistemological context.

3

تجلى التَمْيِيز في نصه كأداة لتفكيك الخطاب السائد.

Discernment manifested in his text as a tool for deconstructing the dominant discourse.

Literary criticism terminology.

4

يعد التَمْيِيز بين المصلحة العامة والخاصة معياراً للحوكمة.

Distinguishing between public and private interest is a criterion for governance.

Political science context.

5

لا يمكن إغفال التَمْيِيز الدلالي بين هذه المترادفات.

The semantic distinction between these synonyms cannot be ignored.

Linguistic precision.

6

استخدم الفقيه التَمْيِيز لاستنباط الأحكام الدقيقة.

The jurist used discernment to derive precise rulings.

Islamic jurisprudence (Fiqh).

7

تكمن عبقرية الفنان في التَمْيِيز بين الظل والضوء.

The artist's genius lies in the distinction between shadow and light.

Aesthetic usage.

8

إن التَمْيِيز الطبقي يمزق نسيج المجتمع.

Class discrimination tears the fabric of society.

Sociopolitical metaphor.

Synonyms

تَفْرِيق تَفَاضُل تَحَيُّز إِدْرَاك

Common Collocations

تَمْيِيز عُنْصُرِي
تَمْيِيز جِنْسِي
مَحْكَمَة التَمْيِيز
عَدَم التَمْيِيز
تَمْيِيز بَصَرِي
تَمْيِيز سِعْرِي
قُدْرَة عَلَى التَمْيِيز
تَمْيِيز دِينِي
تَمْيِيز إِيجَابِي
تَمْيِيز لُغَوِي

Common Phrases

دُون تَمْيِيز

— Without discrimination; equally for everyone.

الخدمات متاحة للجميع دون تمييز.

كُل أَشْكَال التَمْيِيز

— All forms of discrimination.

يجب إلغاء كل أشكال التمييز.

مَلَكَة التَمْيِيز

— The faculty of discernment or judgment.

فقد مَلَكة التمييز بسبب الغضب.

عَلَى أَسَاس التَمْيِيز

— On the basis of discrimination.

تم استبعاده على أساس التمييز.

حَق التَمْيِيز

— The right to appeal (in some legal systems).

استخدم المحامي حق التمييز.

تَمْيِيز الأَنْمَاط

— Pattern recognition (in technology).

برنامج تمييز الأنماط متطور.

سِن التَمْيِيز

— The age of discernment (usually 7 years old in Islamic law).

وصل الطفل إلى سن التمييز.

تَمْيِيز الأَصْوَات

— Sound differentiation.

يعاني من مشكلة في تمييز الأصوات.

تَمْيِيز الروائح

— Smell differentiation.

الكلاب بارعة في تمييز الروائح.

تَمْيِيز الأَلْوَان

— Color differentiation.

يعاني من عمى الألوان، أي ضعف التمييز.

Often Confused With

تَمْيِيز vs تَمَيُّز

Tamayyuz means excellence or being outstanding, while Tamyiz is the act of distinguishing or discriminating.

تَمْيِيز vs فَرْق

Farq is the 'difference' itself; Tamyiz is the 'act' of perceiving that difference.

تَمْيِيز vs تَفْرِقَة

Tafriqa usually implies segregation or dividing people into groups, while Tamyiz is the broader term for treatment.

Idioms & Expressions

"يُمَيِّز الخَبِيث مِن الطَيِّب"

— To distinguish the bad from the good; to have deep insight.

هو رجل حكيم يُمَيِّز الخبيث من الطيب.

Literary/Religious
"لَا يُمَيِّز بَيْن الأَلِف وَالذَرِيَّة"

— He doesn't know the difference between 'A' and 'B' (ignorant).

إنه جاهل لا يميز بين الألف والذرية.

Informal/Idiomatic
"تَمْيِيز الحَب مِن التِبْن"

— Separating the wheat from the chaff.

علينا تمييز الحب من التبن في هذا المشروع.

Literary
"وَقَف عَلَى مَحَك التَمْيِيز"

— To be at the point where a clear distinction must be made.

وصلنا إلى محك التمييز بين النجاح والفشل.

Formal
"خَيْط التَمْيِيز الرفيع"

— The thin line of distinction.

هناك خيط تمييز رفيع بين الشجاعة والتهور.

Literary
"غَاب عَنْه التَمْيِيز"

— To lose one's senses or ability to judge.

غاب عنه التمييز في لحظة غضب.

Neutral
"بِعَيْن التَمْيِيز"

— With a discerning eye.

نظر إلى اللوحة بعين التمييز.

Literary
"تَمْيِيز الحَق مِن البَاطِل"

— Distinguishing right from wrong.

هذا الكتاب يساعد على تمييز الحق من الباطل.

Religious/Formal
"لَا تَمْيِيز فِيه"

— Something that is uniform or lacks character.

عمله روتيني لا تمييز فيه.

Neutral
"فَوْق التَمْيِيز"

— Beyond distinction; unique.

جمالها فوق التمييز.

Poetic

Easily Confused

تَمْيِيز vs مُمَيَّز

Looks similar.

Mumayyiz is an adjective meaning 'special' or 'distinctive'. Tamyiz is the noun.

هذا عمل مميز (This is special work).

تَمْيِيز vs مُتَمَيِّز

Same root.

Mutamayyiz means 'distinguished' or 'outstanding' (a person).

هو طالب متميز (He is an outstanding student).

تَمْيِيز vs تَمَايُز

Same root.

Tamayuz is 'differentiation' as a state or process of becoming different.

التمايز الخلوي (Cellular differentiation).

تَمْيِيز vs إِمْتِيَاز

Same root.

Imtiyaz means 'privilege' or 'excellence' (as a grade).

حصلت على امتياز (I got an 'A'/excellence).

تَمْيِيز vs مِيزَة

Same root.

Miza is a 'feature' or 'advantage'.

هذه ميزة جديدة (This is a new feature).

Sentence Patterns

A2

التَمْيِيز بَيْن X وَ Y ...

التمييز بين القط والكلب سهل.

B1

يَمْنَع القَانُون التَمْيِيز ضِدَّ ...

يمنع القانون التمييز ضد الأقليات.

B2

لَدَيْه قُدْرَة عَلَى التَمْيِيز ...

لديه قدرة على التمييز بين الأصوات.

B2

يُعْتَبَر X نَوْعاً مِن التَمْيِيز ...

يعتبر هذا الفعل نوعاً من التمييز.

C1

لَا بُدَّ مِن التَمْيِيز بَيْن ...

لا بد من التمييز بين النقد والتجريح.

C1

أَدَّى التَمْيِيز إِلَى ...

أدى التمييز إلى انهيار المجتمع.

C2

يَرْتَكِز المَفْهُوم عَلَى التَمْيِيز ...

يرتكز المفهوم على التمييز الأنطولوجي.

C2

تَجَلَّى التَمْيِيز فِي ...

تجلى التمييز في أسلوبه الأدبي.

Word Family

Nouns

ميزة Advantage/Feature
امتياز Privilege/Excellence
مميز Distinguishing feature

Verbs

ميز To distinguish/discriminate
تمايز To be differentiated
امتاز To be distinguished/excellent

Adjectives

مميز Distinctive/Special
متمايز Differentiated
امتيازي Preferential

Related

How to Use It

frequency

High in news, medium in daily conversation.

Common Mistakes
  • Using Tamyiz instead of Farq. الفرق بينهما (The difference between them).

    Tamyiz is the act of distinguishing, not the difference itself.

  • Using the preposition 'ala' for discrimination. التمييز ضد (Discrimination against).

    'Didda' is the standard preposition for 'against' in this context.

  • Confusing Tamyiz with Tamayyuz. لديه تميز (He has excellence).

    Tamayyuz means excellence; Tamyiz means distinction/discrimination.

  • Neglecting the Tanween in grammatical Tamyiz. اشتريتُ رطلاً عسلاً.

    The grammatical Tamyiz must be indefinite and in the accusative case.

  • Saying 'Tamyiz' for 'Separation' of objects. فصل الأشياء.

    Use 'Fasl' for physical separation; 'Tamyiz' is more for mental/legal/social context.

Tips

Check the Preposition

Use 'bayna' (between) for mental distinction and 'didda' (against) for social discrimination.

Connect to Mumtaz

Remember that 'Mumtaz' (Excellent) comes from the same root; excellence is about being 'distinguished'.

Accusative Case

In grammar, the Tamyiz noun always ends with a double fatha (tanween fatha).

Business Use

Use 'Tamyiz al-muntajat' to talk about 'Product Differentiation' in marketing.

Court Levels

Remember 'Tamyiz' is the final level of appeal, like the Supreme Court's review.

Human Rights

When reading about the UN or human rights, 'Tamyiz' is the key word for 'Discrimination'.

Sensory Perception

Use it for 'sensory discrimination' in biology or psychology contexts.

Vary Your Vocabulary

Switch between Tamyiz, Tafriqa, and Muhabah to describe different types of unfairness.

Long Vowel

Make sure to stretch the 'ee' sound in the second syllable.

Root Study

Learning other words from the M-Y-Z root will help you remember Tamyiz easily.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Tamyiz' as 'Time-Ease'. When you take the TIME to distinguish things, it brings EASE to your understanding.

Visual Association

Imagine a sieve (sifter) separating gold nuggets from sand. The act of sifting is Tamyiz.

Word Web

Discrimination Distinction Discernment Cassation Specification Preference Bias Sorting

Challenge

Try to use 'Tamyiz' in a sentence about your favorite hobby, describing how you distinguish between different techniques.

Word Origin

From the root M-Y-Z (م-ي-ز), which in its primary sense means to separate things from one another, specifically to separate the good from the bad. It was used in ancient times for sorting grain or livestock.

Original meaning: To separate, sort, or sift.

Semitic (Arabic).

Cultural Context

When using 'Tamyiz' in social contexts, be aware that it is a sensitive political term.

In English, 'discrimination' is almost always negative unless specified as 'fine discrimination'. In Arabic, 'Tamyiz' is more balanced between cognitive skill and social vice.

Mahkamat al-Tamyiz (High Court in Kuwait/Jordan). The term 'Tamyiz' in Sura Al-Mulk (Quran) regarding the fire 'bursting with rage'. International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Legal

  • محكمة التمييز
  • حق التمييز
  • التمييز في الأحكام
  • عدم التمييز

Social Justice

  • التمييز العنصري
  • التمييز ضد المرأة
  • محاربة التمييز
  • ضحايا التمييز

Psychology/Education

  • التمييز البصري
  • سن التمييز
  • مهارات التمييز
  • التمييز السمعي

Grammar

  • تمييز الذات
  • تمييز النسبة
  • منصوب على التمييز
  • إزالة الإبهام

Business/Economics

  • التمييز السعري
  • التمييز في التوظيف
  • تمييز العلامة التجارية
  • تمييز المنتجات

Conversation Starters

"هل تعتقد أن هناك تمييزاً في نظام التعليم الحالي؟"

"كيف يمكننا تعليم الأطفال التمييز بين الحقيقة والإشاعة؟"

"ما رأيك في سياسات التمييز الإيجابي في الجامعات؟"

"هل واجهت يوماً موقفاً فيه تمييز ضدك؟"

"كيف نطور ملكة التمييز لدى الجيل الجديد؟"

Journal Prompts

اكتب عن أهمية التمييز بين الطموح والجشع في حياتك المهنية.

صف تجربة تعلمت فيها التمييز بين نوعين من الفن أو الموسيقى.

ناقش كيف يمكن للتكنولوجيا أن تساعد في تقليل التمييز الاجتماعي.

تأمل في معنى 'سن التمييز' وكيف تغيرت نظرتك للعالم بعد هذا السن.

اكتب رسالة إلى مسؤول تطالبه فيها بإنهاء التمييز في منطقتك.

Frequently Asked Questions

10 questions

No. In cognitive contexts (distinguishing colors, sounds, or logic), it is neutral or positive. It only becomes negative when referring to social injustice (discrimination).

Farq is the noun for 'difference' (e.g., The difference is big). Tamyiz is the 'act' of distinguishing (e.g., I have the ability to distinguish).

It is a noun in the accusative case that removes ambiguity from a preceding word, like 'I have twenty [in terms of] books' (ishruna kitaban).

It is the Court of Cassation, the highest court that reviews whether lower courts applied the law correctly.

Yes, 'Tamyiz 'unsuri' is the standard Arabic term for racial discrimination or racism.

It is less common in street slang, where people use 'farq' or 'tafriqa', but it is understood by all as it's a standard MSA word.

It is 'Tamyiz Iijabi', often referring to affirmative action policies to help marginalized groups.

The root is M-Y-Z (م-ي-ز), which means to separate or set apart.

You say 'duna tamyiz' (دون تمييز).

It is 'Sin al-Tamyiz', the age at which a child is considered capable of distinguishing between right and wrong (usually 7).

Test Yourself 73 questions

writing

Write a sentence using 'Tamyiz didda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Tamyiz bayna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain 'Tamyiz Iijabi' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation where discernment is needed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'Tamyiz' in a legal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Tamyiz 'unsuri'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Mahkamat al-Tamyiz'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Sin al-Tamyiz'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I can distinguish between them' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'No to discrimination' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Tamyiz'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Al-tamyiz didda al-laaji'in'. What is it about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ishtaraytu kilon 'asalan'. Which word is the Tamyiz?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Qarar al-mahkama tahta al-tamyiz'. What is the status of the decision?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Tamyiz al-aswat'. What are they distinguishing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Equality is the opposite of discrimination'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The child can distinguish colors'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Visual discrimination' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Tamyiz al-as'ar'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Racial discrimination is a crime'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Price discrimination' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Malakat al-tamyiz'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 73 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!