Tanahi refers to the act of relinquishing a significant position or office, often implying a formal resignation.
Word in 30 Seconds
- Act of leaving a position or office.
- Often voluntary but can be under pressure.
- Common in political and corporate news.
**نظرة عامة**
كلمة “تنحي” في اللغة العربية تشير إلى عملية ترك المنصب أو الوظيفة. هذا المصطلح لا يقتصر على المناصب السياسية العليا، بل يمكن أن يشمل أي منصب يتطلب مسؤولية رسمية، مثل منصب إداري في شركة أو قيادة في منظمة. غالبًا ما يرتبط التنحي بقرار شخصي، ولكنه قد يكون نتيجة لضغوط خارجية أو ظروف معينة.
**أنماط الاستخدام**
يُستخدم مصطلح “تنحي” في سياقات متنوعة. يمكن أن يأتي الفعل “يتنحى” أو “تنحى” بصيغ مختلفة حسب الفاعل والزمن. على سبيل المثال، “تنحى الوزير عن منصبه” أو “تدرس الشركة تنحي المدير التنفيذي”. كما يمكن أن يُستخدم كمصدر “التنحي” لوصف الحدث نفسه، مثل “أعلن عن تنحي الرئيس”.
**سياقات شائعة**
يُسمع مصطلح “تنحي” بشكل متكرر في الأخبار ووسائل الإعلام عند تغطية الشؤون السياسية والاجتماعية. يُستخدم لوصف استقالات المسؤولين الحكوميين، أو رؤساء الشركات، أو القادة العسكريين. يمكن أن يحدث التنحي بسبب فضيحة، أو سوء إدارة، أو ببساطة لرغبة الشخص في التقاعد أو الانتقال إلى مجال آخر.
**مقارنة الكلمات المشابهة**:
- استقالة: غالبًا ما تُستخدم كلمة “استقالة” بشكل مترادف مع “تنحي”، لكن “استقالة” قد تكون أكثر عمومية وتشمل أي ترك للعمل. “تنحي” غالبًا ما تحمل دلالة على منصب ذي سلطة أو مسؤولية رسمية.
- إقالة: تعني “إقالة” أن الشخص أُجبر على ترك منصبه من قبل سلطة أعلى، بينما “تنحي” غالبًا ما تشير إلى قرار شخصي أو شبه شخصي.
- اعتزال: “اعتزال” تشير عادةً إلى ترك المجال المهني بشكل نهائي، وغالبًا ما يكون ذلك بعد فترة طويلة من الخدمة أو بسبب التقدم في السن، وهي تحمل دلالة على الراحة والابتعاد عن الأضواء.
Examples
أعلن رئيس الوزراء عن تنحيه بعد نتائج الانتخابات المخيبة للآمال.
newsThe Prime Minister announced his resignation following disappointing election results.
واجه المدير ضغوطًا تدفعه إلى التنحي عن منصبه التنفيذي.
businessThe CEO faced pressure to step down from his executive position.
بعد سنوات من الخدمة، قرر القائد العسكري التنحي.
formalAfter years of service, the military leader decided to step aside.
كان تنحي المسؤول عن القضية بمثابة اعتراف ضمني بالخطأ.
legal/political analysisThe official's stepping down from the case was an implicit admission of error.
Common Collocations
Common Phrases
التنحي جانباً
To step aside
طلب التنحي
Demand for resignation
التنحي الرسمي
Official resignation
Often Confused With
While 'tanahi' (تنحي) is often a personal decision or a response to pressure, 'iqala' (إقالة) specifically means being fired or dismissed by an authority.
'Istiqala' (استقالة) is a broader term for resignation from any job. 'Tanahi' (تنحي) usually refers to leaving a position of significant authority or responsibility.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'tanahi' is formal and typically used in news reports, political analysis, and discussions about high-ranking officials or leaders. It implies a significant departure from a position of power or responsibility. Avoid using it in casual conversation about everyday jobs.
Common Mistakes
Confusing 'tanahi' (تنحي) with 'iqala' (إقالة) is common. Remember that 'tanahi' implies leaving by choice or under pressure to leave, whereas 'iqala' means being forcibly removed.
Tips
Understand the formality of Tanahi
Tanahi is generally used in formal contexts, especially when discussing high-profile resignations. Avoid using it for casual job departures.
Distinguish from being fired
Tanahi implies leaving the position by choice or under pressure to leave, not being forcibly dismissed (which is 'إقالة').
Cultural implications of resignation
In many Arab cultures, public figures stepping down (tanahi) can carry significant weight, often seen as a matter of honor or responsibility towards the public.
Word Origin
The word 'tanahi' comes from the Arabic root 'n-h-y' (ن ه ي), which relates to finishing, ending, or ceasing. The form 'tafa''ul' (تفعل) often implies an action taken upon oneself, hence 'taking oneself away' or 'ending one's tenure'.
Cultural Context
In many Arab societies, the act of 'tanahi' by a public figure is often scrutinized, with public opinion weighing heavily on whether the decision is seen as honorable or a sign of weakness, depending on the circumstances.
Memory Tip
Think of 'tanahi' as 'taking a knee' from a position of power. It's a formal step back from a significant role.
Frequently Asked Questions
4 questionsالتنحي غالبًا ما يرتبط بمنصب رسمي رفيع أو سلطة، بينما الاستقالة مفهوم أوسع يمكن أن يشمل أي ترك للعمل. قد تحمل كلمة "تنحي" دلالة على ضغط أكبر أو أهمية أكبر للمنصب.
ليس بالضرورة. بينما غالبًا ما يُنظر إلى التنحي على أنه قرار شخصي، إلا أنه قد يحدث تحت ضغوط خارجية، مثل المطالبات الشعبية أو التحقيقات، مما يجعله شبه طوعي.
تُستخدم كلمة "تنحي" بشكل شائع في الأخبار السياسية عند الحديث عن استقالات رؤساء الدول أو الوزراء أو المسؤولين الحكوميين. كما تُستخدم في الأخبار الاقتصادية عند الحديث عن استقالات المديرين التنفيذيين أو أعضاء مجالس الإدارة.
نعم، يمكن لأي شخص في منصب مسؤولية أن يتنحى. على الرغم من أن المصطلح يُستخدم غالبًا للشخصيات العامة، إلا أنه ينطبق على أي شخص يترك منصبًا رسميًا أو قياديًا.
Test Yourself
بعد فضيحة الفساد، قرر الرئيس ______ عن منصبه.
كلمة "التنحي" هي الأنسب لوصف ترك منصب رئاسي رسمي، خاصة في سياق سلبي.
أي من الجمل التالية صحيحة؟
الجملة الثالثة هي الصحيحة لأنها تستخدم "التنحي" لوصف ترك منصب وزاري رسمي، وهو سياق شائع للمصطلح.
الكلمات: عن، قرر، منصبه، تنحي، الوزير، اليوم.
هذه الجملة تتبع التركيب اللغوي الصحيح في اللغة العربية وتستخدم كلمة "التنحي" في سياقها المناسب.
Score: /3
Summary
Tanahi refers to the act of relinquishing a significant position or office, often implying a formal resignation.
- Act of leaving a position or office.
- Often voluntary but can be under pressure.
- Common in political and corporate news.
Understand the formality of Tanahi
Tanahi is generally used in formal contexts, especially when discussing high-profile resignations. Avoid using it for casual job departures.
Distinguish from being fired
Tanahi implies leaving the position by choice or under pressure to leave, not being forcibly dismissed (which is 'إقالة').
Cultural implications of resignation
In many Arab cultures, public figures stepping down (tanahi) can carry significant weight, often seen as a matter of honor or responsibility towards the public.
Examples
4 of 4أعلن رئيس الوزراء عن تنحيه بعد نتائج الانتخابات المخيبة للآمال.
The Prime Minister announced his resignation following disappointing election results.
واجه المدير ضغوطًا تدفعه إلى التنحي عن منصبه التنفيذي.
The CEO faced pressure to step down from his executive position.
بعد سنوات من الخدمة، قرر القائد العسكري التنحي.
After years of service, the military leader decided to step aside.
كان تنحي المسؤول عن القضية بمثابة اعتراف ضمني بالخطأ.
The official's stepping down from the case was an implicit admission of error.
Related Content
Related Vocabulary
More business words
عادلاً
B1In a fair or just manner.
عاجز
B1Lacking power, ability, or capacity.
إعلانات
A2Public announcements promoting products or services.
إعلاني
B1Relating to or consisting of advertising.
عالج
A2To process, to address (a problem), to treat.
أعلن
A2To announce, to declare, to advertise.
عالي الجودة
B1Of excellent standard or superior quality.
عامةً
B1Generally, broadly; in most cases; usually.
عامَةً
B1In a way that is open to or concerns the public as a whole.
أعمال
B1Commercial activity; a person's regular occupation or profession.