A1 verb Neutral 1 min read

يوضع

yūḍaʿ /juː.dˤɑʕ/

The Arabic verb 'yūḍaʿ' signifies the passive action of being placed or positioned somewhere.

Word in 30 Seconds

  • Means 'to be placed' or 'positioned' in Arabic.
  • Passive verb form, common in A1 level.
  • Used for physical and sometimes abstract placement.

Overview

الفعل “يُوضَع” هو فعل مضارع مبني للمجهول في اللغة العربية، وهو مشتق من الفعل “وَضَعَ” (يَضَعُ). يُستخدم للتعبير عن وضع شيء ما في مكان معين، حيث يكون التركيز على الشيء الذي تم وضعه أو على المكان الذي وُضع فيه، وليس على الفاعل الذي قام بالوضع. هذا الفعل شائع في اللغة العربية اليومية والأكاديمية على حد سواء، وهو من الأفعال الأساسية التي يتعلمها المبتدئون في المستوى A1.

يُوضَع + اسم (الشيء الموضوع): مثال: “الكتاب يُوضَع على الطاولة.”

يُوضَع + حرف جر + اسم (المكان): مثال: “الطفل يُوضَع في سريره.”

يُوضَع + اسم + في + اسم (المكان): مثال: “الوثائق تُوضَع في الملف.”

الأشياء المادية: وصف مكان وضع الأثاث، الكتب، الملابس، إلخ. مثال: “الأطباق تُوضَع في الخزانة.”

الأشخاص: وصف وضع الأطفال في أماكنهم أو أماكن نومهم. مثال: “الرضيع يُوضَع في المهد.”

المفاهيم المجردة: قد يُستخدم لوصف وضع افتراضات أو قوانين. مثال: “القاعدة تُوضَع لتنظيم السلوك.”

التعليمات: في وصف كيفية ترتيب الأشياء. مثال: “القطع تُوضَع بهذا الترتيب.”

“يُوضَع” تشير إلى فعل متعمد لوضع شيء في مكان، بينما “يُتْرَك” تشير إلى عدم التدخل أو الابتعاد عن شيء. مثال: “الكتاب يُوضَع على الرف” (شخص وضعه) مقابل “الكتاب يُتْرَك على الرف” (لم ينقله أحد).

“يُوضَع” قد تكون مؤقتة أو دائمة، بينما “يُثَبَّت” تعني تثبيت الشيء بشكل دائم أو قوي. مثال: “الكرسي يُوضَع في الغرفة” (يمكن نقله) مقابل “المسمار يُثَبَّت في الحائط” (لا يمكن إزالته بسهولة).

Examples

1

الكوب يُوضَع على الطاولة.

everyday

The cup is placed on the table.

2

يُوضَع التقرير النهائي في نهاية الأسبوع.

formal

The final report is submitted/placed at the end of the week.

3

حطّوا الشنط، بتنحط هون.

informal

Put down the bags, they'll be placed here.

4

يُوضَع هذا الافتراض كأساس للنقاش.

academic

This assumption is placed/posited as the basis for discussion.

Common Collocations

يُوضَع في to be placed in
يُوضَع على to be placed on
يُوضَع جانباً to be put aside

Common Phrases

يُوضَع في الاعتبار

to be taken into consideration

يُوضَع جانباً

to be put aside

يُوضَع تحت المراقبة

to be placed under surveillance

Often Confused With

يوضع vs يُترَك

'Yūḍaʿ' implies an active placement by someone, while 'yutrak' means to be left, often implying no action was taken to move it.

يوضع vs يُثَبَّت

'Yūḍaʿ' can be temporary, but 'yuthabbat' specifically means to be fixed or secured firmly in place.

Grammar Patterns

يُوضَع + اسم (المفعول به) يُوضَع + في + اسم (المكان) يُوضَع + على + اسم (المكان)

How to Use It

Usage Notes

The verb 'yūḍaʿ' is a fundamental passive verb in Arabic. It's frequently used in everyday instructions and descriptions of where things belong. While common in spoken Arabic, its direct passive form might be less frequent than active constructions in casual chat, but it remains essential for clarity.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse the passive 'yūḍaʿ' with the active 'yaḍaʿ' (he places). Ensure you understand who is performing the action. Also, be mindful of prepositions that follow; 'fi' (in) and 'ala' (on) are most common.

Tips

💡

Focus on the Object

Remember 'yūḍaʿ' is passive. The focus is on what is being placed, not who is doing the placing.

⚠️

Avoid Active Voice Confusion

Don't confuse 'yūḍaʿ' (passive) with 'yaḍaʿ' (active). Ensure you use the correct form based on whether the subject performs or receives the action.

🌍

Order and Placement

In many Arab cultures, the order and proper placement of items, especially during gatherings or in homes, can be significant.

Word Origin

The root of the verb is W-DH-ʿ (وضع), which fundamentally means to put, place, or lay down. The passive form 'yūḍaʿ' is a standard conjugation for the present tense passive.

Cultural Context

In Arabic culture, the concept of 'placement' can extend beyond mere physical location. It can imply a sense of order, belonging, or even social positioning depending on the context.

Memory Tip

Think of 'yūḍaʿ' as 'you'd place' it there. The 'you' emphasizes that someone (even if unspecified) is doing the placing.

Frequently Asked Questions

4 questions

"وَضَعَ" هو الفعل المبني للمعلوم، ويعني أن الفاعل قام بوضع شيء (مثل: "الرجل وَضَعَ الكتاب"). أما "يُوضَع" فهو الفعل المبني للمجهول، ويركز على الشيء الذي تم وضعه (مثل: "الكتاب يُوضَع على الطاولة").

يُستخدم "يُوضَع" بشكل أساسي لوصف وضع الأشياء المادية، ولكن يمكن استخدامه مجازياً لوصف وضع مفاهيم أو قواعد أو حتى أشخاص في سياقات معينة.

غالباً ما يأتي بعد "يُوضَع" الشيء الذي يتم وضعه، متبوعاً بحرف جر مثل "في" أو "على" مع المكان الذي وُضع فيه الشيء. مثال: "يُوضَع القلم على المكتب."

نعم، "يُوضَع" فعل شائع ومفهوم في المحادثات اليومية، خاصة عند وصف ترتيب الأشياء أو مكان وجودها.

Test Yourself

fill blank

الكتاب ________ على الرف.

Correct! Not quite. Correct answer: يُوضَع

الجملة تتحدث عن مكان وجود الكتاب، مما يعني أنه تم وضعه هناك. "يُوضَع" هي الصيغة المبنية للمجهول المناسبة.

multiple choice

الطفل يُوضَع في سريره كل ليلة.

Correct! Not quite. Correct answer: The child is placed in his bed.

الفعل "يُوضَع" يعني أن شخصًا ما يقوم بوضع الطفل في سريره. الخيار الثالث هو الترجمة الأدق للمعنى.

sentence building

المال / في / البنك / يُوضَع

Correct! Not quite. Correct answer: المال يُوضَع في البنك

هذا هو الترتيب القياسي للجملة العربية المبنية للمجهول، حيث يأتي المفعول به (المال) ثم الفعل (يُوضَع) ثم حرف الجر والمكان (في البنك).

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!