satmaq
Overview
The Azerbaijani word 'satmaq' is a versatile verb that directly translates to 'to sell' in English. It encompasses the act of exchanging goods, services, or property for money. Understanding its nuances is crucial for accurate communication in Azerbaijani. At its core, 'satmaq' describes a transaction where an item or service is transferred from a seller to a buyer in return for a monetary payment. This can range from simple, everyday transactions like selling a loaf of bread ('çörək satmaq') to more complex business dealings like selling a company ('şirkət satmaq').
Beyond its primary meaning of monetary exchange, 'satmaq' can also carry figurative connotations. For example, it can be used in the context of 'selling out' or betraying someone or something for personal gain, similar to the English phrase 'to sell one's soul.' In this sense, it implies a loss of integrity or loyalty in exchange for a benefit. This figurative usage highlights the depth and flexibility of the word within the Azerbaijani language.
Grammatically, 'satmaq' is a transitive verb, meaning it requires a direct object. You 'sell something' ('nəyisə satmaq'). When conjugating 'satmaq,' like other Azerbaijani verbs, it follows a regular pattern based on tense, person, and number. For instance, in the present tense, 'I sell' would be 'mən satıram,' 'you sell' (singular informal) would be 'sən satırsan,' and 'he/she/it sells' would be 'o satır.' The past tense follows a similar structure, with 'I sold' being 'mən satdım.'
* **Satış qiyməti:** Selling price
- Nəyisə baha satmaq: To sell something expensively (or at a high price)
- Nəyisə ucuz satmaq: To sell something cheaply (or at a low price)
* **Alıcı:** Buyer
Understanding the various forms and contexts of 'satmaq' is essential for anyone learning Azerbaijani, as it is a fundamental verb used in a wide array of everyday and business interactions. Its straightforward meaning of 'to sell' provides a strong foundation, while its figurative uses add a layer of complexity and cultural insight.
Beispiele
Kitab satmaq.
GeneralTo sell a book.
Maşınını satdı.
Past eventHe sold his car.
Qiymətə satmaq.
TransactionTo sell at a price.
Uşaq oyuncağını satmaq istəyir.
Desire to sellThe child wants to sell his toy.
Köhnə əşyaları satıram.
Ongoing actionI am selling old things.
Häufige Kollokationen
Wird oft verwechselt mit
80+ WORDS
Grammatikmuster
So verwendest du es
'Satmaq' is a transitive verb in Azerbaijani, meaning it requires a direct object. For instance, 'Mən kitab satıram' means 'I am selling a book.' The verb conjugates regularly based on tense, person, and number. Here are some examples: Present Simple: 'Mən satıram' (I sell), 'Sən satırsan' (You sell), 'O satır' (He/She/It sells). Past Simple: 'Mən satdım' (I sold). Future Simple: 'Mən satacağam' (I will sell). The verb can also be used in various compound forms and expressions. For example, 'qiymətinə satmaq' means 'to sell at its price,' and 'ucuz satmaq' means 'to sell cheaply.' It's crucial to use the correct case for the object being sold; typically, the accusative case is used. For example, 'evi satmaq' (to sell the house). When referring to selling something for money, the phrase 'puluna satmaq' can be used, although often the context implies the exchange for money without explicitly stating 'pul' (money). Understanding the various grammatical forms and idiomatic expressions associated with 'satmaq' is key to using it effectively and naturally in Azerbaijani conversations.
A common mistake might be confusing 'satmaq' (to sell) with 'almaq' (to buy). They are opposites. Another potential mistake for English speakers could be mispronouncing the 'q' at the end, which is a guttural 'k' sound, similar to the 'ch' in Scottish 'loch', but further back in the throat. Ensure you distinguish it from a regular 'k' sound. Also, make sure to use the correct infinitive ending '-maq' or '-mək' depending on vowel harmony, though 'satmaq' is regular. Don't forget that in different contexts, 'satmaq' can also imply 'to betray', so context is important for meaning. For instance, 'vətəni satmaq' means 'to betray the homeland'. However, in common usage related to commerce, it overwhelmingly means 'to sell'. The word 'satış' is the noun form for 'sale', which is also good to know. Remember to conjugate the verb correctly based on tense and person. For example, 'mən satıram' (I sell), 'sən satırsan' (you sell). Pay attention to direct objects; for instance, 'kitabı satmaq' means 'to sell the book'.
Wortherkunft
From Proto-Turkic *sat-
Kultureller Kontext
In Azerbaijani culture, 'satmaq' (to sell) is a common verb used in everyday transactions, from bustling bazaars to modern shops. The act of selling often involves a degree of negotiation, particularly in traditional markets, where haggling is an expected and sometimes enjoyed part of the exchange. Beyond mere commercial transactions, 'satmaq' can also carry metaphorical meanings. For example, 'canını satmaq' literally means 'to sell one's soul,' implying great sacrifice or betrayal. The concept of selling is deeply integrated into the cultural fabric, reflecting the importance of commerce and exchange in Azerbaijani society. It's often associated with livelihoods, family businesses, and the resourcefulness of individuals. The idea of a 'good sale' or a 'bad sale' can extend beyond just the financial outcome to include the social interactions and relationships formed during the transaction. Therefore, 'satmaq' encapsulates more than just an economic act; it reflects social customs, interpersonal dynamics, and deeper cultural values.
Merkhilfe
The Azerbaijani word 'satmaq' means 'to sell'. You can remember this by thinking of a satisfied customer after a good sale. Imagine someone happily saying 'I sat and sold my goods quickly!'
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Satmaq' is an Azerbaijani verb that translates to 'to sell' in English. It refers to the act of exchanging goods, services, or property for money or other forms of compensation.
Certainly! An example sentence using 'satmaq' would be: 'Mən maşınımı satmaq istəyirəm.' This translates to 'I want to sell my car.'
Yes, there are a few. For instance, 'canını satmaq' literally means 'to sell one's soul,' implying working very hard or making great sacrifices. Another common phrase is 'mal satmaq,' which simply means 'to sell goods' or 'to trade.'
While its primary meaning is 'to sell,' 'satmaq' can sometimes carry a figurative meaning of betraying someone or something, similar to the English phrase 'selling out.' However, in most everyday contexts, it refers to the literal act of selling.
Teste dich selbst 3 Fragen
/ 3 correct
Perfect score!
Beispiele
5 von 5Kitab satmaq.
To sell a book.
Maşınını satdı.
He sold his car.
Qiymətə satmaq.
To sell at a price.
Uşaq oyuncağını satmaq istəyir.
The child wants to sell his toy.
Köhnə əşyaları satıram.
I am selling old things.