B2 Collocation Neutral

প্রচুর টাকা

পরচর টক

Plenty of money

Significado

A large amount of wealth.

🌍

Contexto cultural

In Bangladesh, 'prochur taka' is often associated with 'Remittance' (probasher taka). Families of migrant workers are often described as having 'prochur taka' due to foreign earnings. In Kolkata, the phrase might be used with a bit more sarcasm regarding the 'new rich' (noboborsho) culture, contrasting it with the 'old money' (bonedi) families. A 'Big Fat Bengali Wedding' is the ultimate display of 'prochur taka'. From gold jewelry to lavish feasts, it's where the phrase is most commonly heard. In villages, 'prochur taka' is often measured by the amount of land (jami) one owns, rather than just cash in hand.

💡

Use for Emphasis

Use 'prochur' instead of 'onek' when you want to sound more impressed or overwhelmed by the amount.

⚠️

Don't Pluralize

Never say 'prochur takara'. It's a common mistake for English speakers.

Significado

A large amount of wealth.

💡

Use for Emphasis

Use 'prochur' instead of 'onek' when you want to sound more impressed or overwhelmed by the amount.

⚠️

Don't Pluralize

Never say 'prochur takara'. It's a common mistake for English speakers.

🎯

Verb Pairing

Pair it with 'কামানো' (kamano - to earn) to sound like a native speaker when talking about someone's success.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct word to say 'I need a lot of money to buy a house'.

বাড়ি কিনতে ______ টাকা লাগবে।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: প্রচুর

'প্রচুর' (Prochur) means a lot, which fits the context of buying a house.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct sentence:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: তার প্রচুর টাকা আছে।

In Bengali, 'taka' remains singular when used with 'prochur'.

Match the phrase to the most likely situation.

Situation: A person just won the lottery.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: তার কাছে প্রচুর টাকা আছে।

Winning the lottery implies having 'prochur taka'.

Complete the dialogue.

A: এই রেস্টুরেন্টটা খুব দামি। B: হ্যাঁ, এখানে খেতে হলে ______।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: প্রচুর টাকা লাগবে

If a restaurant is expensive (দামি), it requires a lot of money.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct word to say 'I need a lot of money to buy a house'. Fill Blank A2

বাড়ি কিনতে ______ টাকা লাগবে।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: প্রচুর

'প্রচুর' (Prochur) means a lot, which fits the context of buying a house.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Select the correct sentence:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: তার প্রচুর টাকা আছে।

In Bengali, 'taka' remains singular when used with 'prochur'.

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching A2

Situation: A person just won the lottery.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: তার কাছে প্রচুর টাকা আছে।

Winning the lottery implies having 'prochur taka'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: এই রেস্টুরেন্টটা খুব দামি। B: হ্যাঁ, এখানে খেতে হলে ______।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: প্রচুর টাকা লাগবে

If a restaurant is expensive (দামি), it requires a lot of money.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it is neutral. However, asking someone 'আপনার কি প্রচুর টাকা আছে?' (Do you have a lot of money?) can be seen as nosy or rude, just like in English.

Yes! You can say 'প্রচুর জল' (a lot of water) or 'প্রচুর মানুষ' (a lot of people). It's a versatile adjective.

'Onek' is the basic word for 'many/much'. 'Prochur' is more like 'abundant' or 'plenty'.

You can say 'আমার কাছে বেশি টাকা নেই' (Amar kache beshi taka nei).

Yes, although the official currency in India is the Rupee, Bengali speakers in India still call it 'Taka'.

In 'Banglish' (Bengali-English mix), people do say this, but it's better to use 'taka' for proper Bengali.

It's okay, but 'বিপুল পরিমাণ অর্থ' (bipul poriman ortho) is more professional.

Yes, it is an adjective that precedes the noun it modifies.

'অল্প টাকা' (olpo taka - a little money) or 'টাকা নেই' (no money).

Yes, money (taka) is treated as a collective noun here, and 'prochur' works perfectly with it.

Frases relacionadas

🔗

টাকার পাহাড়

specialized form

A mountain of money

🔄

অঢেল সম্পদ

synonym

Abundant wealth/assets

🔗

হাতে টাকা নেই

contrast

No money in hand

🔗

টাকা ওড়ানো

builds on

To squander/fly money

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!