B1 Passive & Reported Speech 15 min read Medio

Estilo Indirecto: Cambios de Tiempo y Lugar

Siempre actualiza los marcadores de time y place en el estilo indirecto para que todo tenga clarity y consistency lógica.

Grammar Rule in 30 Seconds

Shift time and place words to match the reporter's perspective, moving from 'here and now' to 'there and then'.

  • Change 'now' to 'then' or 'at that time' (e.g., 'I am busy now' becomes 'He said he was busy then').
  • Change 'here' to 'there' to reflect the change in location (e.g., 'Come here' becomes 'He told me to go there').
  • Shift relative dates like 'tomorrow' to 'the next day' (e.g., 'I'll call tomorrow' becomes 'She said she'd call the next day').
Direct Speech (Here/Now) ➡️ Reporting Verb ➡️ Indirect Speech (There/Then)

Overview

### Overview
Cuando reportamos lo que alguien más dijo, nos enfrentamos a un reto fascinante: el cambio de perspectiva. En español, este proceso se conoce como estilo indirecto. Al trasladar las palabras de otra persona a nuestro propio relato, debemos ajustar no solo los tiempos verbales (el famoso *backshift*), sino también las referencias de tiempo y lugar.
Estos elementos se llaman técnicamente expresiones deícticas. La deixis es la propiedad de ciertas palabras de indicar un referente que depende exclusivamente del contexto: ¿quién habla?, ¿cuándo?, ¿dónde? Imagínate que estás en un café en Madrid y tu amigo te dice:
Te llamo mañana desde aquí
.
Si mañana le cuentas a otro amigo lo que pasó, no puedes usar las mismas palabras, porque el mañana y el aquí han cambiado. En inglés, este ajuste es obligatorio y mucho más rígido que en español. A menudo, en español somos más laxos y dejamos que el contexto haga el trabajo por nosotros, pero en inglés, si no ajustas estos marcadores, el oyente se confundirá totalmente sobre cuándo o dónde ocurrió la acción.
Dominar esto es lo que separa a un estudiante de nivel intermedio de alguien que realmente suena natural y preciso. ¡Es como ser un traductor de contextos en tiempo real!
### How This Grammar Works
El principio detrás de estos cambios es el desplazamiento del centro deíctico. En el discurso directo, el centro es el ahora y el aquí del hablante original. Al reportar, tú mueves ese centro a tu propio ahora y aquí.
En español, aunque también hacemos estos cambios, a veces mantenemos el tiempo original si la referencia es muy cercana. En inglés, la regla es lógica: si la distancia temporal o espacial entre el momento original y el momento del reporte es mayor, la palabra debe cambiar para reflejar esa lejanía.
Por ejemplo, si alguien dice "I'll see you here tomorrow", el here es su ubicación y tomorrow es el día siguiente a su frase. Si tú reportas esto días después, decir here sería un error, porque tú no estás allí. Debes usar there (allí).
Es un cambio de proximidad a distancia. En español, decimos
Dijo que me vería allí al día siguiente
, pero a veces cometemos el error de traducir literalmente y decir
Dijo que me vería aquí mañana
, lo cual suena extraño si el tiempo ya pasó. El inglés es muy estricto con esto para evitar ambigüedades.
El cambio de now a then es el ejemplo más claro: now es el presente del hablante original, y then es el momento en el pasado al que nos referimos. Es una cuestión de anclaje narrativo: estamos fijando el evento en una línea de tiempo que el oyente debe poder seguir sin confusiones.
### Formation Pattern
La regla de oro es reemplazar palabras de proximidad por palabras de distancia. Aquí tienes la guía de transformación:
| Direct Speech (Original) | Reported Speech (Shifted) | Ejemplo (Directo → Indirecto) |
|---|---|---|
| now | then / at that moment | "I'm busy now" → He said he was busy then. |
| today | that day | "I'll call today" → He said he would call that day. |
| yesterday | the day before |
I saw him yesterday
→ She said she had seen him the day before. |
| tomorrow | the next day | "I'll go tomorrow" → He said he would go the next day. |
| here | there |
Come here!
→ She told me to go there. |
| this | that |
I like this book
→ He said he liked that book. |
| ago | before |
I left an hour ago
→ He said he had left an hour before. |
### When To Use It
Usamos estos cambios cada vez que contamos chismes, resumimos reuniones de trabajo o narramos historias. Imagina que estás en una reunión de Zoom y tu jefe dice:
I need this report by tomorrow
. Al escribirle un mensaje a un colega dos días después, no puedes decir
He said he needs this report by tomorrow
, porque tu colega pensará que el plazo es mañana.
Debes decir:
He said he needed the report by the following day
(o especificar el día). Es vital en el entorno profesional para evitar malentendidos sobre plazos (*deadlines*). También es esencial en la narrativa.
Si estás contando una anécdota de un viaje a Londres, no puedes decir
He told me he was here
, porque tú ya no estás en Londres. Debes decir
He told me he was there
. Es una cuestión de coherencia narrativa.
Incluso en WhatsApp, cuando reenvías un mensaje o cuentas lo que alguien te escribió, estos ajustes dan una imagen de dominio del idioma y claridad mental. Si ignoras estos cambios, el oyente tendrá que hacer un esfuerzo mental extra para entender a qué te refieres, y eso es exactamente lo que queremos evitar.
### Common Mistakes
  1. 1El error del falso presente: Muchos hispanohablantes mantienen now o today en el reporte. Ejemplo:
    He said he is busy now
    . Esto sucede porque en español, a veces, si el evento es muy reciente, usamos el presente. En inglés, si el verbo principal es pasado (said), el now debe cambiar a then obligatoriamente.
  2. 2Confusión con here vs there: Decir
    He told me to come here
    cuando reportas algo que ocurrió en otro lugar. Esto pasa porque en español usamos aquí para referirnos a donde estamos nosotros, pero en inglés, si la acción ocurrió lejos, el here original se convierte en there automáticamente, sin importar que tú quieras enfatizar la cercanía.
  3. 3El uso de tomorrow: Decir
    He said he would call tomorrow
    cuando ya pasaron tres días. El estudiante piensa que como en español decimos
    dijo que llamaría mañana
    (y se entiende por contexto), en inglés también. ¡Cuidado! El inglés es más preciso: debes decir the next day o el día específico (ej. on Friday) para que el oyente no se desoriente.
### Contrast With Similar Patterns
Es importante diferenciar el reporte de hechos generales de los hechos específicos.
| Contexto | Cambio de tiempo/lugar | ¿Por qué? |
|---|---|---|
| Hecho general (Verdad universal) | No es necesario cambiar |
She said the Earth is round
(sigue siendo verdad). |
| Evento específico pasado | Obligatorio cambiar |
She said she was there yesterday
(evento único). |
| Reporte inmediato | Opcional |
He just said he is busy now
(el tiempo no ha cambiado). |
La diferencia clave es la relevancia temporal. Si algo sigue siendo cierto hoy (como que la Tierra es redonda), no necesitamos alejar el tiempo. Pero si es una acción puntual (como una reunión), el cambio es obligatorio para mantener la lógica temporal.
### Quick FAQ
  1. 1¿Siempre tengo que cambiar estas palabras? No siempre. Si el reporte ocurre en el mismo momento y lugar que la frase original, no es necesario. Pero si ha pasado tiempo o has cambiado de lugar, es obligatorio para la claridad.
  2. 2¿Qué pasa si olvido cambiar here por there? La gente te entenderá, pero sonará poco natural. Es como si estuvieras hablando de un lugar donde no estás, pero usando una palabra que indica que estás ahí. Es una contradicción lógica.
  3. 3¿Hay alguna excepción con today? Si hablas de algo que ocurrió hoy mismo, puedes mantener today. Pero si reportas la frase al día siguiente, debes cambiarlo a that day. La regla de oro es: ¿sigue siendo el mismo día? Si la respuesta es no, cambia la expresión.

Common Time and Place Transformations

Direct Speech Reported Speech Example (Direct) Example (Reported)
Now
Then / At that time
I am ready now.
He said he was ready then.
Today
That day
I'll do it today.
She said she'd do it that day.
Tomorrow
The next/following day
See you tomorrow.
He said he'd see me the next day.
Yesterday
The day before / previous day
I went yesterday.
She said she had gone the day before.
Here
There
Put it here.
He told me to put it there.
This / These
That / Those
I like this car.
He said he liked that car.
Ago
Before
A week ago.
A week before.
Next week
The following week
I'm busy next week.
He said he was busy the following week.

Meanings

The process of adjusting adverbs of time and place when converting direct speech into indirect speech to maintain logical consistency from the reporter's perspective.

1

Temporal Shift

Changing time-related words (now, yesterday, tomorrow) to reflect the passage of time since the original statement.

“She said she had finished the report the day before.”

“They mentioned they would arrive the following week.”

2

Spatial Shift

Changing place-related words (here, this room) to reflect the reporter's current location relative to the original speaker.

“He told me to meet him there.”

“She said she liked that house.”

3

Demonstrative Shift

Changing 'this' and 'these' to 'that' and 'those' when they refer to specific objects or time periods.

“He said he wanted those shoes.”

“She mentioned she was busy that morning.”

Reference Table

Reference table for Estilo Indirecto: Cambios de Tiempo y Lugar
Discurso Directo Estilo Indirecto Ejemplo (Directo) Ejemplo (Indirecto)
now
then / at that moment
She said, "I'm busy now."
She said she was busy then.
today
that day
He said, "I'll do it today."
He said he would do it that day.
tonight
that night
They announced, "We're leaving tonight."
They announced they were leaving that night.
yesterday
the day before / the previous day
She claimed, "I finished it yesterday."
She claimed she had finished it the day before.
tomorrow
the next day / the following day
He promised, "I'll call you tomorrow."
He promised he would call me the next day.
last week
the week before / the previous week
They said, "We went skiing last week."
They said they had gone skiing the week before.
next year
the following year
She stated, "I'll move next year."
She stated she would move the following year.
here
there
He asked, "Is anyone here?"
He asked if anyone was there.
this
that
She remarked, "I love this song."
She remarked that she loved that song.
these
those
He showed me, "These are my trophies."
He showed me that those were his trophies.

Espectro de formalidad

Formal
The director stated that the meeting would commence there the following day.

The director stated that the meeting would commence there the following day. (Workplace communication)

Neutral
He said the meeting would start there the next day.

He said the meeting would start there the next day. (Workplace communication)

Informal
He said the meeting was there tomorrow.

He said the meeting was there tomorrow. (Workplace communication)

Jerga
He was like, 'meeting's there tomorrow'.

He was like, 'meeting's there tomorrow'. (Workplace communication)

Estilo Indirecto: Cambios de Tiempo y Lugar

Estilo Indirecto: Tiempo y Lugar

Expresiones de Tiempo

  • now then
  • today that day
  • yesterday the day before
  • tomorrow the next day
  • last week the previous week

Lugar y Demostrativos

  • here there
  • this that
  • these those

¿Por qué cambiar?

  • perspectiva change from speaker to reporter
  • claridad avoid confusion on timing/location
  • coherencia lógica match the new 'now' and 'here'

Directo vs. Indirecto: Tiempo/Lugar

Discurso Directo
"I'll see you *tomorrow*." contexto original
"I left it *here*." ubicación del hablante
"I'm busy *now*." tiempo actual del hablante
Estilo Indirecto
He said he'd see me *the next day*. contexto del que reporta
She said she'd left it *there*. ubicación diferente del que reporta
He said he was busy *then*. tiempo pasado del que reporta

¿Debo cambiar el tiempo/lugar en el Estilo Indirecto?

1

¿La declaración original se reporta en pasado (ej., 'She *said*...')?

YES
Ve al siguiente paso
NO
No se necesitan cambios importantes de tiempo/lugar.
2

¿El discurso directo contiene una expresión de tiempo o lugar (ej., 'now', 'here', 'tomorrow')?

YES
Ve al siguiente paso
NO
No se necesita cambio de tiempo/lugar.
3

¿El tiempo o lugar siguen siendo los mismos para TI, el que reporta, que para el hablante original?

YES
PUEDES mantenerlo igual, pero a menudo es más seguro cambiarlo para mayor claridad.
NO
¡SÍ, DEBES cambiar la expresión de tiempo/lugar!

Cambios Comunes: Directo a Indirecto

Marcadores de Tiempo

  • now → then
  • today → that day
  • tomorrow → the next day
  • yesterday → the day before
📍

Lugar y Demostrativos

  • here → there
  • this → that
  • these → those
🗓️

Referencias de Pasado

  • last week → the week before
  • ago → before
➡️

Referencias de Futuro

  • next month → the following month

Ejemplos por nivel

1

He said he was there.

He said he was there.

2

She said she was happy then.

She said she was happy then.

3

They said they liked that.

They said they liked that.

4

He told me to go there.

He told me to go there.

1

He said he would call that day.

He said he would call that day.

2

She said she had seen him the day before.

She said she had seen him the day before.

3

They said they were leaving the next day.

They said they were leaving the next day.

4

He mentioned he lived in that house.

He mentioned he lived in that house.

1

She told me she had finished it two hours before.

She told me she had finished it two hours before.

2

He said he would be busy the following week.

He said he would be busy the following week.

3

They asked if I had been there the previous month.

They asked if I had been there the previous month.

4

She said she couldn't talk at that moment.

She said she couldn't talk at that moment.

1

The witness claimed he had seen the suspect there that night.

The witness claimed he had seen the suspect there that night.

2

She explained that those documents were ready for review.

She explained that those documents were ready for review.

3

He promised he would have the results by the following morning.

He promised he would have the results by the following morning.

4

They noted that the weather had been terrible the week before.

They noted that the weather had been terrible the week before.

1

The CEO remarked that the company had faced similar challenges the previous decade.

The CEO remarked that the company had faced similar challenges the previous decade.

2

He argued that the events of that day had changed everything.

He argued that the events of that day had changed everything.

3

She suggested that we meet there the following fortnight.

She suggested that we meet there the following fortnight.

4

They wondered why he hadn't arrived by that time.

They wondered why he hadn't arrived by that time.

1

The author reflects on how those fleeting moments defined his youth.

The author reflects on how those fleeting moments defined his youth.

2

It was stipulated that the funds be transferred by the following business day.

It was stipulated that the funds be transferred by the following business day.

3

He recounted the tale, noting that he had stood there exactly fifty years before.

He recounted the tale, noting that he had stood there exactly fifty years before.

4

The diplomat stated that the treaty would be signed there the subsequent month.

The diplomat stated that the treaty would be signed there the subsequent month.

Fácil de confundir

Reported Speech: Time and Place Changes vs Tense Backshifting vs. Time Shifts

Learners often remember to change the verb (is -> was) but forget the time word (now -> then).

Reported Speech: Time and Place Changes vs Ago vs. Before

'Ago' is used for time measured from the present moment. 'Before' is used for time measured from a point in the past.

Reported Speech: Time and Place Changes vs Come vs. Go

In direct speech, 'come' implies movement toward the speaker. In reported speech, the reporter is often elsewhere, so 'come' becomes 'go'.

Errores comunes

He said I am here now.

He said he was there then.

Forgot to change the person, the tense, the place, AND the time.

She said she likes this.

She said she liked that.

Forgot to shift 'this' to 'that'.

They said they will come tomorrow.

They said they would come the next day.

Using 'tomorrow' in the past is confusing for the listener.

He said he arrived two days ago.

He said he had arrived two days before.

'Ago' must change to 'before' in reported speech.

She asked if I was coming here.

She asked if I was going there.

The verb 'come' often changes to 'go' when the perspective shifts.

He said he would do it next week.

He said he would do it the following week.

'Next week' is relative to today; 'the following week' is relative to the past.

He said he is here today (when reported a week later).

He said he was there that day.

Failing to shift when the time gap is large creates a factual error.

Patrones de oraciones

He said he would be ___ the following ___.

She mentioned that she had seen ___ the day ___.

They told us to put ___ ___.

It was reported that the event had taken place ___ ___ before.

Real World Usage

Texting a friend about a party very common

He said he was going there tonight.

Summarizing a work meeting very common

The client mentioned they would review it the following week.

Reporting a crime to the police occasional

I saw him standing there two hours before.

Gossip at a coffee shop common

She told me she had seen them that day.

News broadcast constant

The Prime Minister stated that day that taxes would not rise.

Travel agency booking common

The agent said the flight would depart at that time.

💡

Piensa desde TU perspectiva

Siempre imagínate que eres tú quien está contando la historia. ¿Tiene sentido seguir diciendo ahora? ¿Es aquí el mismo lugar? Ajusta las palabras de tiempo y lugar para que coincidan con tu punto de vista actual.
Adjust time and place words to match your current viewpoint.
⚠️

No olvides AMBOS cambios

¡Una trampa común! Recuerda cambiar *tanto* el tiempo verbal (backshift) como la expresión de tiempo/lugar. Una cosa sin la otra puede sonar extraño o confuso. "Don't forget *both* the verb tense (backshift) and the time/place expression."
🎯

El Contexto es Clave

Si lo que se reporta sigue siendo actual o relevante cuando lo estás contando (por ejemplo, 'She said her name *is* Sarah'), quizás no necesites cambiar *todo*. Usa tu criterio, pero ante la duda, ¡cambia!
If the reported statement is still current, you might not need to shift *everything*.
🌍

Mensajes vs. Conversación Formal

En mensajes informales o chats rápidos, a veces la gente omite algunos cambios para ser más breve. Pero para comunicarte con claridad y en situaciones formales, como presentaciones, siempre haz los ajustes necesarios.
In informal texting, people sometimes skip some shifts for brevity.

Smart Tips

Immediately think 'before'. It's the most common mistake in B1 exams.

He said it happened a week ago. He said it had happened a week before.

Check if you are still there. If you are, don't change 'here' to 'there'.

I'm at the cafe. John said he'd meet me there. I'm at the cafe. John said he'd meet me here.

You can almost always use 'the' instead of 'that' to sound more natural.

He said he liked that movie. He said he liked the movie.

If you are reporting it on Saturday, you can just say 'today'!

He said he would come the next day. He said he would come today.

Pronunciación

He said he was /THERE/.

Stress on the Shift

When reporting, we often put a slight stress on the shifted word (there, then, that) to emphasize the change in context.

Falling intonation on time markers

He said he'd arrive the next ↘day.

Conveys a completed piece of information.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of the 'T' rule: Time and Territory (Place) always move Toward the past/distance (Then, There, That).

Asociación visual

Imagine a person standing in a spotlight labeled 'NOW/HERE'. When they speak, they are in the light. When you report it, you are standing outside the light, looking at them from a distance. The light is 'THAT' place and 'THEN' time.

Rhyme

If they said 'here', you say 'there'. If they said 'now', you say 'then' with care.

Story

A spy is listening to a secret meeting. The villain says, 'We meet here tomorrow!' The spy runs to his boss and says, 'He said they would meet there the next day.' If the spy said 'here tomorrow', the boss would go to the wrong place at the wrong time!

Word Web

ThenThereThatBeforeFollowingPreviousThat day

Desafío

Look at your last 3 sent text messages. Try to report them out loud to an imaginary person, changing all time and place words correctly.

Notas culturales

British speakers are more likely to use 'the following fortnight' instead of 'two weeks later' in formal reported speech.

Americans often use 'that' as a filler or to add distance even when not strictly required by grammar rules.

In news reporting, 'yesterday' is often kept if the newspaper is published the very next morning, but changed to 'Tuesday' or 'that day' in weekly magazines.

The concept of 'deixis' (pointing with words) comes from Ancient Greek. English developed specific adverbial shifts to maintain narrative clarity as the language moved from Old English to Middle English.

Inicios de conversación

What did your boss say in the meeting yesterday?

Tell me about a promise someone made to you last year.

What was the last thing your best friend told you on the phone?

If you could report a famous historical speech, what would you say?

Temas para diario

Write about a confusing conversation you had where someone gave you the wrong directions.
Summarize a news article you read recently.
Describe a time you were late for an appointment. What did you tell the person when you arrived?
Imagine you are a witness in a court case. Report what you saw.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Elige la forma correcta para completar la oración en estilo indirecto.

He said he would call me ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: the next day
Cuando se reporta una acción futura prometida con tomorrow, normalmente cambia a the next day o the following day en el estilo indirecto.
Encuentra y corrige el error en la oración en estilo indirecto. Error Correction

Find and fix the mistake:

She told me she was here last week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She told me she had been there the week before.
Tanto el lugar ('here' a 'there') como el tiempo ('last week' a 'the week before') deben cambiarse para un estilo indirecto correcto, y el tiempo verbal también cambia de pasado simple a pasado perfecto.
Elige la oración en estilo indirecto que cambia correctamente la expresión de tiempo. Opción múltiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He said he had finished it the day before.
Cuando yesterday se reporta, típicamente cambia a the day before o the previous day, y el pasado simple ('finished') cambia a pasado perfecto ('had finished').
Traduce al inglés: 'Ella dijo que iría allí esa noche.' (Directo: 'I will go here tonight.') Traducción

Translate into English: 'Ella dijo que iría allí esa noche.'

Answer starts with: ["S...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She said she would go there that night.","She said she'd go there that night."]
El discurso directo 'I will go here tonight' se traduce correctamente a 'She said she would go there that night' en estilo indirecto, cambiando 'will' a 'would', 'here' a 'there' y 'tonight' a 'that night'.

Score: /4

Ejercicios de practica

8 exercises
Change the direct speech to reported speech: 'I am here now.'

He said he was ___ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: there then
'Here' shifts to 'there' and 'now' shifts to 'then'.
Which is the correct reported version of: 'I'll see you tomorrow'? Opción múltiple

She said she would see me...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: the next day
'Tomorrow' becomes 'the next day' or 'the following day'.
Find the mistake: 'He said he had finished the work two days ago.' Error Correction

Find and fix the mistake:

He said he had finished the work two days ago.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Change 'ago' to 'before'
In reported speech, 'ago' must be replaced by 'before'.
Transform to reported speech: 'I like these shoes.' Sentence Transformation

She said she liked ___ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: those shoes
'These' (plural) becomes 'those' (plural).
Is this rule correct? True False Rule

You must always change 'here' to 'there' even if you are still in the same room.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
If you are still in the same location, you can keep 'here'.
Complete the report: A: 'I went to London last week.' Dialogue Completion

B: 'What did he say?' C: 'He said he had gone to London ___ ___.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: the week before
'Last week' becomes 'the week before' or 'the previous week'.
Which word belongs in Reported Speech? Grammar Sorting

Direct: 'Today' -> Reported: ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: That day
'Today' consistently shifts to 'that day'.
Match the Direct word to its Reported equivalent. Match Pairs

1. Now, 2. Here, 3. Ago

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Then, 2-There, 3-Before
These are the three most common adverbial shifts.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Elige la forma correcta para completar la oración en estilo indirecto. Completar huecos

The news reported that the event would happen ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: then
Encuentra y corrige el error en la oración en estilo indirecto. Error Correction

My mom told me to clean my room now.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My mom told me to clean my room then.
¿Qué oración en estilo indirecto cambia correctamente la expresión de lugar? Opción múltiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She explained she felt comfortable there.
Traduce al inglés: 'Él dijo que había estado allí la semana anterior.' (Directo: 'I was here last week.') Traducción

Translate into English: 'Él dijo que había estado allí la semana anterior.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["He said he had been there the week before."]
Ordena estas palabras para formar una oración correcta en estilo indirecto. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He said that he would arrive the following day
Une las expresiones de tiempo/lugar del discurso directo con sus formas en estilo indirecto. Match Pairs

Match the direct speech expressions with their reported speech forms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Elige la forma correcta para completar la oración en estilo indirecto. Completar huecos

She promised to send the documents ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: the following month
Encuentra y corrige el error en la oración en estilo indirecto. Error Correction

He told us he will be here today.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He told us he would be there that day.
¿Qué oración en estilo indirecto cambia correctamente "this"? Opción múltiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She said she needed that pen.
Traduce al inglés: 'Nos dijo que se mudarían el año siguiente.' (Directo: 'We will move next year.') Traducción

Translate into English: 'Nos dijo que se mudarían el año siguiente.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["He told us they would move the following year."]
Ordena estas palabras para formar una oración correcta en estilo indirecto. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She said she had called him the day before
Une los demostrativos plurales del discurso directo con sus equivalentes en estilo indirecto. Match Pairs

Match the direct speech expressions with their reported speech forms:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

Not if you are reporting the speech on the same day it was spoken. If someone says 'I'll call tomorrow' at 10 AM and you tell a friend at 2 PM, you can still say `tomorrow`.

It changes to `before` or `earlier`. For example, 'three days ago' becomes `three days before`.

Yes! Often `this` becomes `the` if the specific 'that-ness' isn't important. 'I like this book' -> 'He said he liked the book'.

Because 'come' implies moving toward the speaker. If the reporter is in a different place, the movement is now 'away' from the original spot, which requires `go`.

Both are correct. `The following day` is slightly more formal and common in writing, while `the next day` is common in speech.

It follows the same rule as 'today' and becomes `that night`.

Yes, especially in formal business emails where you are summarizing past conversations for a third party.

Usually, people will still understand you, but it might sound like the event is happening `now` or `here`, which can be factually confusing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Cambios de tiempo y lugar

English is stricter about backshifting the verb along with the time word.

French high

Le discours indirect

French often uses 'le lendemain' for 'the next day', which is a very fixed phrase compared to English variations.

German moderate

Indirekte Rede

German relies on verb mood (subjunctive) more than adverbial shifts to signal reported speech.

Japanese low

引用 (In'yō)

Japanese does not require backshifting of tenses or time words as frequently as English.

Arabic moderate

الكلام المنقول (Al-kalam al-manqul)

Arabic often maintains the original time word if the meaning is clear from context.

Chinese low

间接引语 (Jiànjiē yǐnyǔ)

The lack of tense shifts in Chinese makes the adverbial shifts the *only* way to show time, yet they are often omitted if the context is clear.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!