Bedeutung
Agreeing with someone's argument.
Kultureller Hintergrund
Danes value 'flad struktur' (flat structure). Saying 'Du har en god pointe' to your boss is not only allowed but often encouraged as it shows engagement. The 'consensus culture' means that people spend a lot of time in meetings making sure everyone is heard. This phrase is the lubricant of those meetings. In Danish universities, critical thinking is key. A 'pointe' is often the 'so what?' of a research paper. On Danish Twitter (X) or LinkedIn, 'God pointe' is often used as a 'like' in text form to boost someone's argument.
The 'Yes, but' technique
Use 'Du har en god pointe, men...' to disagree politely. It's the most effective way to debate in Danish.
Don't forget the 'e'
Writing 'point' instead of 'pointe' makes you look like you're talking about a football match.
Bedeutung
Agreeing with someone's argument.
The 'Yes, but' technique
Use 'Du har en god pointe, men...' to disagree politely. It's the most effective way to debate in Danish.
Don't forget the 'e'
Writing 'point' instead of 'pointe' makes you look like you're talking about a football match.
Listen first
Danes appreciate active listening. Using this phrase shows you aren't just waiting for your turn to speak.
Teste dich selbst
Fill in the missing word to complete the phrase.
Jeg kan se, hvad du mener. Du har en god ______.
'Pointe' is the correct spelling for an argument. 'Point' is for sports, and 'punkt' is a physical dot.
Which response is most natural when a colleague suggests a way to save time?
Colleague: 'Hvis vi bruger denne skabelon, sparer vi to timer.'
We use the verb 'have' and the spelling 'pointe'.
Complete the dialogue with the most appropriate phrase.
A: 'Jeg tror, vi skal spørge kunden først.' B: '______. Lad os ringe til dem nu.'
Both 'God pointe' and 'Du har ret' work perfectly here to show agreement.
Match the phrase to the situation.
When is it WRONG to use 'Du har en god pointe'?
You don't use it for simple, indisputable facts.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenJeg kan se, hvad du mener. Du har en god ______.
'Pointe' is the correct spelling for an argument. 'Point' is for sports, and 'punkt' is a physical dot.
Colleague: 'Hvis vi bruger denne skabelon, sparer vi to timer.'
We use the verb 'have' and the spelling 'pointe'.
A: 'Jeg tror, vi skal spørge kunden først.' B: '______. Lad os ringe til dem nu.'
Both 'God pointe' and 'Du har ret' work perfectly here to show agreement.
When is it WRONG to use 'Du har en god pointe'?
You don't use it for simple, indisputable facts.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenMostly, yes. But in Danish, we use 'point' (no e) for scores and 'pointe' (with e) for ideas.
Yes! It is very common and shows you are following the lesson.
It is neutral. You can use it with your friends, your boss, or a stranger.
The plural is 'pointer'. For example: 'Han har mange gode pointer.'
Absolutely. It's a great way to acknowledge a counter-argument.
'Pointen' is the definite form ('the point'). You use it when referring to a specific point already mentioned.
'Du har ret' is more final. 'Du har en god pointe' is better for ongoing discussions.
You can, but it's quite rude. It's better to say 'Jeg kan ikke helt se din pointe.'
Yes, 'pointen' is the word for a punchline in a joke.
Like the 'oy' in the English word 'boy'.
Verwandte Redewendungen
at have ret
similarTo be right
at ramme plet
synonymTo hit the bullseye
at have fat i noget
similarTo be onto something
pointen fortaber sig
contrastThe point is getting lost
at skære ud i pap
builds onTo make it very clear