På A1-niveau er ordet 'ambivalens' meget svært. Det er et ord, man bruger til at forklare svære følelser. Forestil dig, at du kan lide en is, men du får ondt i maven af den. Du vil gerne have isen, men du vil ikke have ondt i maven. Du har to forskellige følelser på samme tid. Det er 'ambivalens'. På dette niveau siger vi ofte bare: 'Jeg er både glad og trist' eller 'Jeg ved det ikke helt'. Men 'ambivalens' er det rigtige ord for denne situation. Det er et ord, man lærer senere, men det er godt at vide, at det findes. Det handler om at have to modsatte tanker i hovedet på én gang. For eksempel: Du elsker din hund, men du hader at gå tur i regnvejr. Det er en lille ambivalens. Ordet bruges mest af voksne, når de taler om vigtige ting i livet, som job eller familie. På A1 skal du bare vide, at det betyder 'både-og'.
På A2-niveau begynder vi at tale mere om følelser. 'Ambivalens' betyder, at man har 'mixed feelings'. Det er en navneord (et substantiv). Man kan sige: 'Jeg føler en ambivalens'. Det betyder, at du føler to ting, som ikke passer sammen. Måske har du fået et nyt job. Du er glad for pengene, men du er bange for de nye opgaver. Du er både glad og bange. Det er ambivalens. Det er et godt ord at bruge, hvis man vil lyde lidt klogere på dansk. I stedet for bare at sige 'jeg er usikker', kan man sige 'jeg føler en vis ambivalens'. Husk at bruge ordet 'over for' bagefter. For eksempel: 'Jeg føler ambivalens over for min ferie'. Det betyder, at du gerne vil afsted, men du vil også gerne blive hjemme. Det er en konflikt indeni dig selv. Ordet er svært at udtale, så øv dig på: am-bi-va-lens.
På B1-niveau kan du begynde at bruge 'ambivalens' i dine tekster og samtaler om mere komplekse emner. Det er et ord, der beskriver en tilstand af ubeslutsomhed eller modstridende følelser. Når man er ambivalent, er man ikke bare i tvivl; man er trukket i to forskellige retninger af stærke argumenter eller følelser. Det er et meget nyttigt ord i diskussioner om samfundet eller personlig udvikling. For eksempel, hvis man taler om sociale medier, kan man sige: 'Der er en udbredt ambivalens over for Facebook. Folk kan godt lide kontakten med venner, men de hader overvågningen.' Her viser ordet, at der er to sider af sagen. Det er vigtigt at forstå, at ambivalens ikke er det samme som at være ligeglad. Tværtimod betyder det ofte, at man bekymrer sig meget om begge sider. Det er et ord, der giver din tale mere dybde og nuance.
Som B2-bruger forventes det, at du kan navigere i mere abstrakte begreber, og 'ambivalens' er et centralt begreb i den danske samtale. Det bruges ofte i professionelle sammenhænge, i medierne og i litteraturen. Det beskriver en kompleksitet, som simple ord som 'tvivl' ikke kan fange. Ambivalens handler om sameksistensen af positive og negative værdier over for det samme objekt. Du kan bruge det til at beskrive politiske holdninger, kunstneriske udtryk eller psykologiske processer. Grammatisk set er det et fælleskønsord (en ambivalens), og det optræder ofte sammen med adjektiver som 'dyb', 'voksende' eller 'grundlæggende'. For eksempel: 'Hendes ambivalens i forhold til projektet skyldtes de etiske dilemmaer.' Her fungerer ordet som en præcis markør for en nuanceret forståelse af en situation. Det er et ord, der signalerer et højt refleksionsniveau.
På C1-niveau er 'ambivalens' et uundværligt værktøj i din akademiske og professionelle værktøjskasse. Det betegner en psykologisk tilstand præget af simultane, modstridende attituder eller impulser. I en dansk kontekst anvendes ordet ofte til at dekonstruere komplekse fænomener, hvor der ikke findes entydige svar. Det er vigtigt at mestre de præpositionelle forbindelser, primært 'ambivalens over for' eller 'ambivalens i forhold til'. På dette niveau bør du også kunne skelne mellem 'ambivalens' og beslægtede begreber som 'tvesind' (mere litterært) eller 'splittethed' (mere emotionelt/visceralt). Brugen af 'ambivalens' i en analyse af for eksempel en litterær karakter eller en politisk diskurs vidner om evnen til at håndtere ambiguitet og kompleksitet. Det er et ord, der ofte optræder i kronikker og videnskabelige artikler for at problematisere en ellers simpel fremstilling af virkeligheden.
På C2-niveau mestrer du 'ambivalens' i alle dens facetter, herunder dens historiske og filosofiske konnotationer. Du forstår ordets rødder i psykoanalysen og dets udvikling til et alment kulturelt begreb. Du kan anvende ordet med stor præcision i komplekse syntaktiske strukturer og kombinere det med avancerede adjektiver for at nuancere din fremstilling. Du er i stand til at identificere 'ambivalens' som et strukturelt element i samfundsmæssige institutioner eller som et eksistentielt grundvilkår i moderne menneskeliv. For en C2-bruger er ordet ikke blot en betegnelse for mixed feelings, men en indgang til at diskutere dialektik, paradokser og den menneskelige psykes iboende dualisme. Du kan bruge det til at kritisere forenklede narrativer og til at fremme en mere sofistikeret dialog, hvor modstridende sandheder kan eksistere side om side. Det er det ultimative ord til at beskrive det moderne menneskes forhold til en verden i konstant forandring.

ambivalens in 30 Seconds

  • Ambivalens describes the state of having mixed, often contradictory feelings like love and hate simultaneously.
  • It is a common gender noun (en ambivalens) and is primarily used in formal or psychological contexts.
  • Commonly paired with prepositions like 'over for' or 'i forhold til' to indicate the object of the feelings.
  • It is distinct from indifference; it implies strong but opposing reactions rather than a lack of interest.

The Danish word ambivalens is a sophisticated noun used to describe a complex psychological state where an individual experiences two contradictory feelings, such as love and hate, or desire and fear, toward the same object, person, or situation simultaneously. While it is categorized as a CEFR C1 level word, its utility in everyday Danish life is significant, particularly in discussions regarding emotions, politics, and life choices. In the Danish cultural context, expressing ambivalens is often seen as a sign of intellectual maturity and nuance, acknowledging that the world is rarely black and white. Unlike simple indecision, which might stem from a lack of information, ambivalens suggests that the information is present, but the emotional or logical responses to it are in direct conflict with one another.

Psychological Origin
The term was originally introduced into the psychological lexicon by the Swiss psychiatrist Eugen Bleuler in 1910. In Danish, it has evolved from a purely clinical term to a common way to describe the 'tug-of-war' of the human heart. When a Dane says they feel ambivalens over for julen (ambivalence toward Christmas), they aren't saying they don't care; they are saying they love the coziness but perhaps dislike the commercialism or the family stress.
Social Nuance
In Danish society, which often values consensus and 'hygge', the word ambivalens serves as a useful tool for avoiding confrontation. By labeling one's feelings as ambivalent, a speaker can acknowledge multiple perspectives without being forced to take a definitive stand immediately. It is a bridge between 'yes' and 'no' that allows for deeper exploration of a topic.

"Der er en vis ambivalens i befolkningen i forhold til den nye lovgivning, da den både lover sikkerhed og begrænser friheden."

— Translation: There is a certain ambivalence in the population regarding the new legislation, as it both promises security and limits freedom.

To use ambivalens correctly, one must understand that it is a state of being pulled in opposite directions. It is frequently paired with the preposition over for (towards) or omkring (around/about). For example, a student might feel ambivalens over for at flytte til udlandet (ambivalence about moving abroad). This suggests they are excited about the adventure but terrified of leaving their friends and family. This duality is the core of the word's meaning.

"Kunstneren udtrykker en dyb ambivalens i sit værk, hvor det smukke og det groteske mødes."

— Translation: The artist expresses a deep ambivalence in their work, where the beautiful and the grotesque meet.
Common Collocations
You will often see it modified by adjectives such as dyb (deep), voksende (growing), grundlæggende (fundamental), or uudholdelig (unbearable). These adjectives help specify the intensity and nature of the internal conflict.

"Politikerens ambivalens var tydelig, da han forsøgte at balancere økonomisk vækst med miljøhensyn."

In a broader sense, ambivalens can also describe a situation or a piece of art that lacks a clear message or tone. If a movie ending is ambivalent (the adjective form), it means the audience is left with mixed feelings and no clear resolution. In Danish, maintaining this noun form ambivalens allows you to discuss the phenomenon as a concrete entity. It is a word that invites dialogue rather than closing it down.

"Man kan mærke en vis ambivalens i hans stemme, når han taler om sin barndom."

"Efter mange års tro tjeneste følte hun en naturlig ambivalens ved at gå på pension."

Ultimately, mastering the word ambivalens empowers the Danish learner to navigate the 'grey zones' of life. It provides a label for that uncomfortable yet very human experience of wanting two things at once, or feeling that a situation is both right and wrong at the same time. It is a hallmark of high-level fluency to use this word accurately in discussions about ethics, personal growth, and societal change.

Using ambivalens effectively requires more than just knowing its definition; it requires an understanding of the syntactic structures that typically surround it. In Danish, this noun often functions as the object of a verb or as part of a prepositional phrase that defines the source of the mixed feelings. The most common verb used with ambivalens is at føle (to feel) or at mærke (to sense/notice). When you want to describe the presence of this feeling in a group or a situation, verbs like at herske (to prevail) or at opstå (to arise) are frequently employed.

Structure: Føle + Ambivalens + Over for
This is the standard way to express personal mixed feelings toward something.
Example: 'Jeg føler en vis ambivalens over for projektet.' (I feel a certain ambivalence toward the project.) The preposition over for is crucial here as it directs the feeling toward the object.
Structure: Ambivalens + Ved
Use ved when the ambivalence is triggered by an action or a specific circumstance.
Example: 'Der er en stor ambivalens ved at bruge denne teknologi.' (There is a great ambivalence in using this technology.)

"Hendes ambivalens i forhold til ægteskabet var tydelig for enhver, der kendte hende godt."

— Translation: Her ambivalence regarding marriage was clear to anyone who knew her well.

Another important aspect of using ambivalens is the use of qualifiers. Because ambivalens is a spectrum, Danes often use adjectives to clarify how strong the feeling is. Words like udpræget (pronounced), latent (latent), or konstant (constant) provide necessary detail. For instance, 'en udpræget ambivalens' suggests a very strong and noticeable conflict, whereas 'en latent ambivalens' suggests a hidden conflict that might only surface under pressure.

"Der hersker en grundlæggende ambivalens i vores kultur omkring forholdet mellem arbejde og fritid."

— Translation: There is a fundamental ambivalence in our culture regarding the relationship between work and leisure.

When constructing complex sentences, you can use ambivalens as a subject to drive the narrative. For example: 'Denne ambivalens førte til, at han aldrig traf en endelig beslutning.' (This ambivalence led to him never making a final decision.) Here, the noun becomes the catalyst for the action, showing its power in the sentence structure. It's also worth noting the difference between the noun and the adjective ambivalent. While you can say 'Jeg er ambivalent' (I am ambivalent), using the noun 'Jeg føler en ambivalens' often sounds more precise and weighted in Danish.

"Trods sin ambivalens valgte hun at takke ja til stillingen som direktør."

— Translation: Despite her ambivalence, she chose to accept the position as director.
Common Prepositional Phrases
1. I en tilstand af ambivalens (In a state of ambivalence).
2. Præget af ambivalens (Characterized by ambivalence).
3. En kilde til ambivalens (A source of ambivalence).

To truly master the word, practice using it with subordinating conjunctions like selvom (even though) or da (since/as) to explain the cause of the conflict. For example: 'Da han følte en dyb ambivalens, bad han om mere betænkningstid.' (As he felt a deep ambivalence, he asked for more time to think.) This level of sentence construction demonstrates a high command of Danish logic and flow.

"Filmen efterlader beskueren med en følelse af ambivalens, hvilket er instruktørens hensigt."

In summary, ambivalens is a versatile noun that fits into various sentence patterns. Whether you are describing personal turmoil, societal trends, or artistic themes, the key is to pair it with the right prepositions and adjectives to convey the specific flavor of the contradiction you are describing. Through careful usage, it becomes a powerful tool in your Danish vocabulary arsenal.

In Denmark, ambivalens is not just a word for the ivory tower of academia; it resonates through many layers of public and private life. If you listen closely to Danish podcasts, read the opinion pieces in newspapers like Politiken or Information, or watch serious news programs like Deadline on DR2, you will encounter this word frequently. It is the 'go-to' term for describing the complexities of modern existence in a highly developed society where choices are abundant and often conflicting.

Political Discourse
Danish politics is often characterized by a search for the 'middle way'. Consequently, politicians often discuss the ambivalens voters feel about topics like European integration, climate taxes, or immigration. You might hear a political commentator say: 'Der er en mærkbar ambivalens i baglandet i forhold til ledelsens nye linje.' (There is a noticeable ambivalence in the grassroots regarding the leadership's new line.)
Therapy and Self-Help
Denmark has a strong focus on mental health and psychological well-being. In therapy or self-reflection contexts, ambivalens is used to help people understand their internal resistance to change. A therapist might ask: 'Kan du prøve at sætte ord på den ambivalens, du føler ved at afslutte dette forhold?' (Can you try to put words to the ambivalence you feel about ending this relationship?)

"Mange forældre oplever en vis ambivalens, når deres børn flytter hjemmefra; det er både en lettelse og en sorg."

— Translation: Many parents experience a certain ambivalence when their children move out; it is both a relief and a sorrow.

The arts and culture scene in Denmark is another major arena for the word. Danish literature, from the existentialism of Søren Kierkegaard to modern authors like Helle Helle, often explores the theme of being caught between two worlds or two desires. Critics will use ambivalens to describe the tension in a novel or the dual nature of a protagonist. In film reviews, especially of the 'Nordic Noir' genre, you'll hear about the ambivalens of the anti-hero who does bad things for good reasons.

"Anmelderen pegede på filmens ambivalens som dens største styrke, da den ikke giver lette svar."

— Translation: The reviewer pointed to the film's ambivalence as its greatest strength, as it does not provide easy answers.

In the workplace, particularly in leadership and management, ambivalens is discussed in relation to 'change management'. Employees often feel ambivalens towards new digital systems or organizational restructures. A manager might say in a meeting: 'Jeg anerkender jeres ambivalens over for disse ændringer, men de er nødvendige for firmaets overlevelse.' (I acknowledge your ambivalence toward these changes, but they are necessary for the company's survival.) This use of the word shows empathy and an understanding of the human element in business.

"Der er en voksende ambivalens i den finansielle sektor over for kryptovalutaer."

Everyday Conversations
While it's a 'big' word, you will hear it among friends when discussing life's big milestones: getting married, buying a house, or changing careers. It's a way to express that 'it's complicated' in a single, powerful word.

Finally, in the education system, students are taught to identify and analyze ambivalens in texts. It is a key concept in the Danish 'Gymnasium' (high school) curriculum for both Danish and Social Studies. Therefore, almost every adult Dane is familiar with the term and its implications, making it a safe and effective word to use when you want to elevate your level of conversation.

"Hendes ambivalens forsvandt, så snart hun så resultatet af sit hårde arbejde."

Whether it is in the halls of Christiansborg (the Danish Parliament) or over a coffee in a Vesterbro cafe, ambivalens is a word that captures the essence of modern Danish thought: analytical, empathetic, and deeply aware of life's inherent contradictions.

Even for advanced learners, the word ambivalens can be tricky to navigate. Because it sounds similar to its English counterpart, 'ambivalence', there is a temptation to assume the usage is identical. While the core meaning is the same, the grammatical 'packaging' and the cultural 'weight' of the word in Danish have specific pitfalls that you should avoid to sound like a native speaker.

Mistake 1: Confusing Ambivalens with Indifference
This is the most common conceptual error. Many learners use ambivalens to mean 'I don't care' or 'It doesn't matter to me' (ligegyldighed). However, ambivalens actually implies that you care too much in two different directions. If you say you feel ambivalens about a dinner choice, it means you really want the sushi AND you really want the pizza, not that you'll eat whatever.
Mistake 2: Incorrect Prepositions
English speakers often want to say 'ambivalence about' something. In Danish, the direct translation 'ambivalens om' is rarely used and sounds unnatural. Instead, you must use over for or i forhold til. Using the wrong preposition is a tell-tale sign of a non-native speaker.

"Jeg har en ambivalens om min nye bil."

"Jeg føler en ambivalens over for min nye bil."

— The second version is correct; 'over for' is the natural partner for 'ambivalens'.

Another frequent error involves the word's gender. Ambivalens is a common gender noun (en), but because many abstract nouns in Danish are neuter (et), learners often mistakenly say 'et ambivalens'. Always remember: en ambivalens, ambivalensen. Furthermore, the adjective form ambivalent is often overused where the noun would be more appropriate. In Danish, stating 'Der er en vis ambivalens' often sounds more sophisticated than simply saying 'Det er ambivalent'.

"Det er en fejl at tro, at ambivalens er det samme som passivitet; det er ofte en meget aktiv indre kamp."

— Translation: It is a mistake to think that ambivalence is the same as passivity; it is often a very active internal struggle.

Learners also struggle with the intensity of the word. Ambivalens is a 'heavy' word. Using it for very trivial things, like which socks to wear, can sound overly dramatic or even sarcastic. Save ambivalens for situations that truly involve a psychological or ethical conflict. For minor choices, use at være i tvivl (to be in doubt) instead.

"Jeg føler en dyb ambivalens over, om jeg skal have mælk i min kaffe."

"Jeg er i tvivl, om jeg skal have mælk i min kaffe."

Mistake 3: Using the Plural Incorrectly
While ambivalenser exists, it is extremely rare. Learners sometimes try to pluralize it to describe many people having mixed feelings. In Danish, we usually keep it singular: 'Der var en udbredt ambivalens blandt deltagerne' (There was a widespread ambivalence among the participants).

Finally, be careful with the verb at have vs. at føle. While both are used, at føle en ambivalens describes the internal experience, whereas at have en ambivalens can sometimes sound like you possess a clinical condition. In most social contexts, føle or mærke is the better, more 'Danish' choice.

"Man skal ikke forveksle ambivalens med mangel på holdning; det er snarere besiddelsen af to modstridende holdninger."

By being mindful of these common errors—specifically regarding prepositions, intensity, and gender—you will be able to use ambivalens with the precision and grace of a native Danish speaker, enriching your ability to express complex thoughts.

Danish is a language rich in synonyms for emotional states, and while ambivalens is a very precise term, there are several alternatives that might be more appropriate depending on the register (formal vs. informal) and the specific nature of the conflict you are describing. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right moment.

Tvesind
This is perhaps the closest synonym to ambivalens, but it carries a more poetic and slightly old-fashioned tone. It literally means 'two-mindedness'. While ambivalens sounds modern and psychological, tvesind sounds like something from a 19th-century novel or a philosophical treatise. Use it if you want to sound literary.
Splittethed
This word (split-ness) is very common in everyday Danish. It describes the feeling of being torn apart by a decision. If ambivalens is the theoretical state, splittethed is the visceral feeling of being pulled in two directions. 'Jeg føler en stor splittethed' is very common when talking about work-life balance.

"Hvor ambivalens er en tilstand, er splittethed en følelse, der ofte gør ondt."

— Translation: Where ambivalence is a state, 'splittethed' is a feeling that often hurts.

For more formal or academic contexts, you might use modstrid (contradiction) or uoverensstemmelse (discrepancy). These words shift the focus from the person's feelings to the logic of the situation itself. If you are describing a policy that has both positive and negative effects, you might say there is a modstrid in the goals, which then causes ambivalens in the public.

"Der er en indre modstrid i hans argumenter, som skaber usikkerhed hos lytteren."

If you want to describe a person who frequently changes their mind or cannot commit, the adjective vankelmodig is excellent. However, be careful: vankelmodighed (the noun) has a negative connotation of weakness, whereas ambivalens is seen as a natural response to complexity. Another interesting alternative is valgkvaler (choice-torments), which specifically refers to the pain of having to choose between two good (or two bad) options.

Comparison Table
  • Ambivalens: Neutral, psychological, complex.
  • Tvesind: Literary, poetic, deep.
  • Splittethed: Emotional, visceral, common.
  • Tvivl: Simple, everyday, uncertain.
  • Valgkvaler: Specific to the moment of decision.

"Selv i de mest moderne samfund kæmper vi stadig med det samme tvesind, som vores forfædre gjorde."

In a more informal setting, you might just say 'at have det stramt med noget' (to have it tight with something/to be uneasy about something). This is very colloquial and doesn't explicitly mean ambivalence, but it captures the discomfort that ambivalence often causes. However, if you are at a C1 level, you should aim to use ambivalens or splittethed to show your command of the language's nuances.

"Vi må lære at leve med vores ambivalens, frem for altid at søge en hurtig løsning."

By familiarizing yourself with these alternatives, you gain the flexibility to describe the human experience of conflict in all its forms, from the casual doubt of a daily choice to the profound tvesind of a life-altering decision.

How Formal Is It?

Formal

"Det er nødvendigt at adressere den strukturelle ambivalens i organisationen."

Neutral

"Jeg føler en vis ambivalens over for at flytte til en ny by."

Informal

"Jeg er helt splittet, det er ren ambivalens det her!"

Child friendly

"Nogle gange er man både glad og ked af det på samme tid."

Slang

"Jeg har det bare mega stramt og grineren over det på en gang."

Fun Fact

Although it sounds like an ancient philosophical term, it is actually a relatively young word, barely over 100 years old, popularized by the rise of psychology.

Pronunciation Guide

UK /ambiʋaˈlɛns/
US /ambiʋaˈlɛns/
The primary stress is on the final syllable: am-bi-va-LENS.
Rhymes With
frekvens evidens konsekvens eksistens intelligens tendens referens konkurrens
Common Errors
  • Pronouncing it like 'ambivalence' in English with stress on the second syllable.
  • Making the 'v' sound too much like an English 'f'.
  • Dropping the final 's' sound.
  • Pronouncing the 'i' as a long 'ee' sound.
  • Adding an extra 't' at the end (confusing it with the adjective).

Difficulty Rating

Reading 4/5

Recognizing it is easy due to the English cognate, but understanding the nuance requires C1 level.

Writing 5/5

Using the correct Danish prepositions (over for) and gender (en) is difficult for learners.

Speaking 4/5

The pronunciation is long and requires correct syllable stress.

Listening 3/5

Usually clearly articulated in formal speech, but can be missed in rapid casual conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

følelse tvivl modsat samtidig forhold

Learn Next

eksistentialisme paradoks dialektik nuanceret integritet

Advanced

tvesind vankelmodighed dikotomi kognitiv dissonans ambiguitet

Grammar to Know

Nouns ending in -ens are usually common gender (en).

en ambivalens, en frekvens, en tendens.

Prepositional choice: 'Over for' is used for feelings directed at something.

Jeg er vred over for... / Jeg føler ambivalens over for...

Adjectives ending in -ent change to -ente in the plural or definite.

Den ambivalente mand. De ambivalente følelser.

Abstract nouns often omit the article in general statements.

Ambivalens er menneskeligt.

The genitive is formed by adding -s without an apostrophe.

Ambivalensens betydning.

Examples by Level

1

Jeg føler en lille ambivalens.

I feel a little ambivalence.

Simple subject + verb + object structure.

2

Er du glad? Ja og nej, det er ambivalens.

Are you happy? Yes and no, it is ambivalence.

Using the noun to explain a complex feeling.

3

Ambivalens betyder to følelser.

Ambivalence means two feelings.

A simple definition sentence.

4

Hun har en stor ambivalens.

She has a great ambivalence.

Using 'stor' to describe the intensity.

5

Min ambivalens er svær.

My ambivalence is difficult.

Definite form 'ambivalensen' (though here used with 'min').

6

Barnet føler ambivalens over for skolen.

The child feels ambivalence toward school.

Introduction of the preposition 'over for'.

7

Vi taler om ambivalens i dag.

We are talking about ambivalence today.

Using 'om' for the topic of conversation.

8

Der er ingen ambivalens her.

There is no ambivalence here.

Negative construction with 'ingen'.

1

Jeg føler en vis ambivalens over for mit nye job.

I feel a certain ambivalence toward my new job.

Common phrase 'en vis' (a certain).

2

Hendes ambivalens er tydelig for alle.

Her ambivalence is clear to everyone.

Adjective 'tydelig' modifying the noun.

3

Kan man føle ambivalens og kærlighed samtidig?

Can one feel ambivalence and love at the same time?

Question structure with 'samtidig'.

4

Der er meget ambivalens omkring ferien.

There is a lot of ambivalence around the holiday.

Using 'omkring' as an alternative preposition.

5

Hans ambivalens gør det svært at vælge.

His ambivalence makes it hard to choose.

The noun acting as the subject of the sentence.

6

Jeg forstår din ambivalens helt fint.

I understand your ambivalence perfectly fine.

Direct object after the verb 'forstår'.

7

Uden ambivalens ville livet være lettere.

Without ambivalence, life would be easier.

Conditional structure with 'ville være'.

8

De føler en voksende ambivalens.

They feel a growing ambivalence.

Present participle 'voksende' used as an adjective.

1

Filmen skildrer hovedpersonens dybe ambivalens.

The film portrays the protagonist's deep ambivalence.

Genitive form 'hovedpersonens'.

2

Der hersker en generel ambivalens i samfundet.

A general ambivalence prevails in society.

Verb 'at herske' (to prevail) is common with abstract nouns.

3

Han talte med stor ambivalens om sin barndom.

He spoke with great ambivalence about his childhood.

Prepositional phrase 'med stor ambivalens'.

4

Ambivalens kan føre til stress, hvis man ikke passer på.

Ambivalence can lead to stress if one is not careful.

Causal link with 'føre til'.

5

Jeg mærker en ambivalens i dine ord.

I sense an ambivalence in your words.

Verb 'at mærke' (to sense).

6

Trods sin ambivalens besluttede hun at flytte.

Despite her ambivalence, she decided to move.

Starting with 'Trods' (despite) for contrast.

7

Denne ambivalens er en naturlig del af at blive voksen.

This ambivalence is a natural part of growing up.

Demonstrative pronoun 'denne'.

8

Vi må acceptere vores ambivalens over for teknologien.

We must accept our ambivalence toward technology.

Modal verb 'må' (must).

1

Politikerens ambivalens svækkede hans troværdighed.

The politician's ambivalence weakened his credibility.

Subject-verb-object with abstract concepts.

2

Der er en indbygget ambivalens i det moderne liv.

There is an inherent ambivalence in modern life.

Adjective 'indbygget' (inherent/built-in).

3

Hun udtrykte sin ambivalens gennem et digt.

She expressed her ambivalence through a poem.

Preposition 'gennem' (through).

4

Ambivalensen mellem frihed og tryghed er evig.

The ambivalence between freedom and security is eternal.

Definite form as a general concept.

5

Det kræver mod at stå ved sin ambivalens.

It takes courage to stand by one's ambivalence.

Idiomatic 'at stå ved' (to own/stand by).

6

Mange føler en etisk ambivalens i forhold til kødforbrug.

Many feel an ethical ambivalence regarding meat consumption.

Specific adjective 'etisk'.

7

Hans ambivalens bunder i dårlige erfaringer fra fortiden.

His ambivalence stems from bad experiences in the past.

Verb 'at bunde i' (to stem from/be rooted in).

8

Der opstod en vis ambivalens efter den store afsløring.

A certain ambivalence arose after the big revelation.

Verb 'at opstå' (to arise/occur).

1

Afhandlingen analyserer den latente ambivalens i velfærdsmodellen.

The thesis analyzes the latent ambivalence in the welfare model.

Academic register with 'latent' and 'analyserer'.

2

Kierkegaards værker kredser ofte om menneskets eksistentielle ambivalens.

Kierkegaard's works often revolve around human existential ambivalence.

Verb 'at kredse om' (to revolve around).

3

Denne ambivalens er konstituerende for hendes kunstneriske virke.

This ambivalence is constitutive of her artistic work.

Advanced adjective 'konstituerende'.

4

Man kan ikke ignorere den historiske ambivalens i forholdet mellem de to lande.

One cannot ignore the historical ambivalence in the relationship between the two countries.

Modal construction with 'man kan ikke'.

5

Hendes ambivalens blev tolket som et tegn på intellektuel redelighed.

Her ambivalence was interpreted as a sign of intellectual integrity.

Passive voice 'blev tolket'.

6

Der er en fundamental ambivalens forbundet med magtens udøvelse.

There is a fundamental ambivalence associated with the exercise of power.

Past participle 'forbundet' (associated).

7

Ambivalensen i hendes svar efterlod journalisten forvirret.

The ambivalence in her answer left the journalist confused.

Subject-verb-object-adjective structure.

8

Han navigerede i sin ambivalens med stor diplomatisk snilde.

He navigated his ambivalence with great diplomatic skill.

Metaphorical use of 'at navigere i'.

1

Den ontologiske ambivalens ved selve eksistensen er et centralt tema.

The ontological ambivalence of existence itself is a central theme.

High-level philosophical vocabulary.

2

Ambivalensens dialektik præger hele det postmoderne projekt.

The dialectic of ambivalence characterizes the entire postmodern project.

Genitive with a complex abstract noun.

3

At italesætte sin ambivalens er det første skridt mod en syntese.

Articulating one's ambivalence is the first step toward a synthesis.

Infinitive phrase as the subject.

4

Der findes en uudgrundelig ambivalens i bunden af enhver sand passion.

There exists an unfathomable ambivalence at the bottom of every true passion.

Literary adjective 'uudgrundelig'.

5

Institutionens ambivalens over for forandring hæmmer dens vækst.

The institution's ambivalence toward change inhibits its growth.

Complex subject with genitive and prepositional phrase.

6

Denne ambivalens manifesterer sig som en konstant uro i hans sind.

This ambivalence manifests itself as a constant unrest in his mind.

Reflexive verb 'at manifestere sig'.

7

Kritikeren belyser den iboende ambivalens i værkets æstetik.

The critic highlights the inherent ambivalence in the work's aesthetics.

Academic verb 'at belyse'.

8

Ambivalens er ikke blot en følelse, men en erkendelsesteoretisk position.

Ambivalence is not merely a feeling, but an epistemological position.

Contrastive structure 'ikke blot... men...'

Common Collocations

føle ambivalens
dyb ambivalens
grundlæggende ambivalens
ambivalens over for
mærke en ambivalens
voksende ambivalens
udpræget ambivalens
etisk ambivalens
ambivalens i forhold til
skabe ambivalens

Common Phrases

være præget af ambivalens

— To be characterized by mixed feelings.

Forholdet var præget af ambivalens fra starten.

stå i en ambivalens

— To find oneself in a state of contradiction.

Han stod i en ambivalens mellem pligt og lyst.

overvinde sin ambivalens

— To overcome one's mixed feelings and make a choice.

Hun overvandt endelig sin ambivalens og sagde ja.

en kilde til ambivalens

— Something that causes mixed feelings.

Arven blev en kilde til ambivalens i familien.

gemme på en ambivalens

— To harbor hidden mixed feelings.

Han gemte på en ambivalens, han aldrig viste.

udtrykke sin ambivalens

— To voice or show one's mixed feelings.

Hun udtrykte sin ambivalens meget klart.

en tilstand af ambivalens

— A state of being ambivalent.

De levede i en konstant tilstand af ambivalens.

handle trods ambivalens

— To take action despite feeling torn.

Det er vigtigt at handle trods ambivalens.

en mærkbar ambivalens

— A noticeable or palpable mixed feeling.

Der var en mærkbar ambivalens i rummet.

reflektere over sin ambivalens

— To think deeply about why one has mixed feelings.

Han brugte tid på at reflektere over sin ambivalens.

Often Confused With

ambivalens vs ligegyldighed

Ligegyldighed means you don't care; ambivalens means you care in two opposite ways.

ambivalens vs tvivl

Tvivl is a general uncertainty; ambivalens is a specific conflict between two feelings.

ambivalens vs modstand

Modstand is being against something; ambivalens is being both for and against it.

Idioms & Expressions

"at have to kasketter på"

— To wear two hats, often leading to professional ambivalence or conflict of interest.

Han har to kasketter på i denne sag, hvilket skaber ambivalens.

neutral/business
"at sidde mellem to stole"

— To be caught between two options and end up with neither, often due to ambivalence.

Hvis du ikke vælger snart, ender du med at sidde mellem to stole.

informal
"at ville både blæse og have mel i munden"

— To want to have it both ways (impossible), a common cause of ambivalence.

Han vil både blæse og have mel i munden, og derfor føler han denne ambivalens.

informal/proverbial
"at være splittet til atomer"

— To be completely torn apart by emotion or a decision.

Efter bruddet var han splittet til atomer af ambivalens.

informal/emphatic
"at kæmpe med sig selv"

— To struggle internally with a decision or feeling.

Hun kæmper med sig selv og sin ambivalens over for ham.

neutral
"at have et hjerte der er delt i to"

— To have a heart divided in two, specifically regarding love or loyalty.

Hendes hjerte var delt i to af ambivalens mellem de to mænd.

poetic
"at være i syv sind"

— To be in 'seven minds', i.e., very undecided and ambivalent.

Jeg er i syv sind over, om jeg skal tage med.

neutral
"at se sagen fra to sider"

— To see the case from two sides, often leading to intellectual ambivalence.

Han ser altid sagen fra to sider, hvilket skaber en vis ambivalens.

neutral
"at stå ved en skillevej"

— To be at a crossroads in life, where ambivalence is most common.

Nu hvor jeg står ved en skillevej, mærker jeg en stor ambivalens.

neutral
"at bære nag og kærlighed"

— To carry both a grudge and love, a classic example of emotional ambivalence.

Han bærer både nag og kærlighed til sin far, en evig ambivalens.

literary

Easily Confused

ambivalens vs ambivalent

It is the adjective form.

Ambivalens is the noun (the state), while ambivalent is the adjective (the feeling).

Jeg har en ambivalens (noun). Jeg er ambivalent (adjective).

ambivalens vs tvesindet

It is a synonym.

Tvesindet is the adjective form of 'tvesind'. It is more poetic and less clinical than 'ambivalent'.

Han var tvesindet i sit valg.

ambivalens vs tvetydig

Both start with 'tve' or 'ambi' concepts.

Tvetydig means ambiguous or having two meanings; ambivalent means having mixed feelings.

Hans besked var tvetydig (unclear), men min følelse var ambivalent (mixed).

ambivalens vs vankelmodig

Both involve a lack of decision.

Vankelmodig implies a character flaw of being flaky; ambivalent is a neutral description of a feeling.

Han er for vankelmodig til at lede.

ambivalens vs splittet

Very close in meaning.

Splittet is more visceral/emotional; ambivalent is more cognitive/psychological.

Jeg føler mig helt splittet.

Sentence Patterns

A2

Jeg føler en [adjective] ambivalens.

Jeg føler en lille ambivalens.

B1

Der er ambivalens over for [noun].

Der er ambivalens over for den nye plan.

B1

Trods min ambivalens, [verb] jeg.

Trods min ambivalens, købte jeg huset.

B2

Hans [noun] er præget af ambivalens.

Hans svar er præget af ambivalens.

B2

Ambivalensen skyldes [noun].

Ambivalensen skyldes manglende information.

C1

Det er en kilde til konstant ambivalens.

Det er en kilde til konstant ambivalens i mit liv.

C1

Analysen belyser en latent ambivalens.

Analysen belyser en latent ambivalens i teksten.

C2

Denne ambivalens er konstituerende for...

Denne ambivalens er konstituerende for den moderne identitet.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in written Danish and formal speech; less common in casual slang.

Common Mistakes
  • Jeg føler en ambivalens om min ferie. Jeg føler en ambivalens over for min ferie.

    In Danish, 'over for' is the standard preposition for ambivalence directed at a specific thing. 'Om' sounds like a direct translation from English.

  • Det er et stort ambivalens. Det er en stor ambivalens.

    Ambivalens is a common gender noun (en-word), so it requires 'en' and the adjective form 'stor' (not 'stort').

  • Jeg er ambivalens. Jeg er ambivalent. / Jeg føler en ambivalens.

    You cannot 'be' the noun; you must either use the adjective 'ambivalent' or say you 'feel the ambivalence'.

  • Jeg har ingen ambivalens, jeg er bare ligeglad. Jeg føler ingen ambivalens, jeg har bare ingen holdning.

    Ambivalens implies having strong, conflicting feelings. If you are 'ligeglad' (indifferent), you don't have ambivalence; you have a lack of feeling.

  • Hun har mange ambivalenser. Hun føler en stor ambivalens.

    While the plural exists, it is very rare. Usually, we describe the intensity (stor/dyb) rather than the quantity of the feelings.

Tips

Gender Check

Always remember that ambivalens is 'en'. When you add an adjective, it must follow the common gender rules. Say 'en dyb ambivalens', not 'et dybt'.

Elevate Your Danish

In a job interview, if you are asked about a difficult decision, use the word 'ambivalens' to describe your thought process. It shows you are capable of complex reflection.

Preposition Power

Memorize 'ambivalens over for' as a single unit. This will prevent you from using 'om', which is a common mistake for English speakers.

The Final Stress

Make sure you put the stress at the end of the word. If you stress the beginning, it will sound like English and might be harder for Danes to understand quickly.

Serious Topics Only

Don't use 'ambivalens' for what to eat for lunch unless you're being ironic. It’s a heavy word for heavy topics like relationships, career, and ethics.

Splittet vs Ambivalens

If you want to sound more emotional, use 'splittet'. If you want to sound more analytical, use 'ambivalens'. Both are excellent C1-level choices.

Latin Roots

Remembering that 'ambi' means 'both' (like ambidextrous) can help you remember that it's about having two feelings, not just being confused.

Definite Form

The definite form 'ambivalensen' is often used to refer back to a conflict you just described. 'Denne ambivalens...' is also a very strong way to start a sentence.

Podcast Clues

When listening to Danish podcasts like 'Genstart', listen for how experts use 'ambivalens' to describe public opinion. It’s a very common 'expert word'.

Danish Nuance

In Denmark, being 'ambivalent' isn't necessarily a bad thing. It's often viewed as a realistic response to a complicated world. Don't be afraid to admit to it!

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'Ambi-valent' person as someone who has 'Ambi' (both) 'Valens' (values/strengths) pulling them in different directions. They are 'Ambi-Valens'.

Visual Association

Imagine a person standing in the middle of a bridge, with one hand being pulled by a giant heart and the other hand being pulled by a giant brain.

Word Web

Følelser Konflikt Psykologi Beslutning Tvivl Dualitet Tvesind Hjerte

Challenge

Try to write three sentences about a movie character who feels ambivalens. Use the preposition 'over for' in at least one of them.

Word Origin

The word comes from the Latin 'ambi-' meaning 'both' and 'valentia' meaning 'strength' or 'power'. It was coined in the early 20th century by the Swiss psychiatrist Eugen Bleuler.

Original meaning: The state of having two opposing forces or 'strengths' acting upon the mind at once.

Indo-European -> Latin -> Modern European Languages (via German/French influence on Danish).

Cultural Context

No specific sensitivities, but it is a serious word. Using it lightly in a joking context might be seen as a bit pretentious.

In English, 'ambivalence' is often misused to mean 'indifference'. In Danish, it strictly maintains its meaning of 'conflicting feelings'.

Søren Kierkegaard: Often discussed in the context of his theories on 'Angst' and choice. Lars von Trier: His films are frequently described as explorations of moral and emotional ambivalence. Helle Helle: A modern Danish author whose minimalist style often evokes a sense of everyday ambivalence.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Relationship discussions

  • ambivalens over for min partner
  • følelsesmæssig ambivalens
  • et ambivalent forhold
  • at være splittet i sine følelser

Career changes

  • ambivalens ved at sige op
  • frygt og glæde på én gang
  • en svær beslutning præget af ambivalens
  • at veje for og imod

Political debates

  • vælgernes ambivalens
  • en politisk ambivalens
  • ambivalens i forhold til EU
  • at balancere modstridende hensyn

Artistic reviews

  • værkets iboende ambivalens
  • en ambivalent slutning
  • kunstnerens ambivalens
  • at skabe rum for ambivalens

Psychological counseling

  • at arbejde med sin ambivalens
  • modstand og ambivalens
  • den indre ambivalens
  • at anerkende sine blandede følelser

Conversation Starters

"Føler du nogensinde ambivalens over for de sociale medier?"

"Kan du beskrive en gang, hvor du følte en dyb ambivalens ved en stor beslutning?"

"Mange føler ambivalens over for julen; hvordan har du det med højtiden?"

"Tror du, at ambivalens er et tegn på svaghed eller på intelligens?"

"Hvordan håndterer man bedst ambivalens i et professionelt arbejdsmiljø?"

Journal Prompts

Skriv om en situation i dit liv lige nu, hvor du mærker en vis ambivalens. Hvad er de to sider af konflikten?

Reflektér over din ambivalens over for at lære dansk. Hvad elsker du, og hvad finder du svært?

Beskriv en karakter fra en bog eller film, hvis ambivalens gjorde indtryk på dig.

Hvordan ville dit liv se ud, hvis du aldrig følte ambivalens? Ville det være bedre eller værre?

Skriv et brev til din egen ambivalens. Hvad vil du sige til den følelse, der holder dig tilbage?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, especially among educated adults and in the media. It is not a word you would use with a small child, but you will hear it in almost any serious discussion about life, work, or politics. It is considered a standard part of a mature Danish vocabulary.

While grammatically correct, it is more common to say 'jeg føler en ambivalens' or 'jeg mærker en ambivalens'. Adding 'en vis' (a certain) before the word also makes it sound much more natural: 'Jeg føler en vis ambivalens'.

The most common opposite is 'afklarethed', which means you have found peace with a decision and no longer feel torn. Another opposite is 'beslutsomhed' (decisiveness), which focuses on the action of making a firm choice.

It is 'en ambivalens'. It is a common gender noun. This is important to remember for both the article and for when you use adjectives with it (e.g., 'en stor ambivalens', not 'et stort').

The plural form is 'ambivalenser', but it is rarely used. You might see it in a psychological textbook discussing 'forskellige ambivalenser' (different types of ambivalence), but in normal conversation, stick to the singular.

The most common preposition is 'over for'. For example: 'ambivalens over for fremtiden'. You can also use 'i forhold til' (in relation to), which is slightly more formal. Avoid using 'om' (about), as it sounds like a direct translation from English and is less idiomatic.

Not necessarily. While it describes a state of conflict which can be uncomfortable, in Danish culture, acknowledging your ambivalence is often seen as a sign of being thoughtful and nuanced rather than being weak or negative.

Tvivl (doubt) is when you are not sure if something is true or if you should do it. Ambivalens is when you have two very strong, but opposite, feelings. You might not be in doubt that you love someone, but you could still feel ambivalence about living with them.

It sounds like the English word 'lens' but with a shorter, sharper 'e' sound and a very clear 's'. The stress of the whole word is on this last syllable: am-bi-va-LENS.

Technically, 'ambivalere' exists, but no one uses it. Instead, Danes use phrases like 'at være ambivalent' (to be ambivalent) or 'at føle ambivalens' (to feel ambivalence). Stick to these phrases to sound natural.

Test Yourself 180 questions

writing

Beskriv en situation, hvor du har følt ambivalens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Brug ordet 'ambivalens' i en sætning om sociale medier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Forklar forskellen på 'ambivalens' og 'ligegyldighed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en lille dialog mellem to venner, der diskuterer deres ambivalens over for en film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hvorfor er 'ambivalens' et vigtigt ord i politik?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Brug 'dyb ambivalens' i en sætning om et familieforhold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'I feel a certain ambivalence toward the new project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en overskrift til en artikel om vælgernes ambivalens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beskriv følelsen af ambivalens uden at bruge ordet 'glad' eller 'trist'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hvad er kilden til din største ambivalens lige nu?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Brug 'ambivalens' i en formel e-mail til en chef.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv tre adjektiver, der kan beskrive ambivalens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Lav en sætning med 'trods sin ambivalens'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Forklar ordet 'tvesind' med dine egne ord.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hvordan påvirker ambivalens vores evne til at træffe valg?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv en sætning om ambivalens og teknologi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Brug 'ambivalens' i en litterær analyse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Oversæt: 'Her ambivalence was clear to everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Skriv om ambivalens ved at blive voksen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hvad er den største fejl man kan begå med ordet 'ambivalens'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Udtal ordet: am-bi-va-lens.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig sætningen: 'Jeg føler en vis ambivalens'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Forklar på dansk, hvad ambivalens betyder.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debattér: Er ambivalens en styrke eller en svaghed?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Brug ordet i en samtale om din fremtid.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvordan lyder 'ambivalensen' i bestemt form?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fortæl om en ambivalent karakter fra en film.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig: 'Trods min ambivalens valgte jeg at sige ja'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskutér ambivalens i forhold til klimaforandringer.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvilke ord rimer på ambivalens?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prøv at sige 'ambivalens' tre gange hurtigt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Brug ordet 'splittet' og 'ambivalens' i samme sætning.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvordan udtrykker man ambivalens med kropssprog?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig: 'Der hersker en udpræget ambivalens'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvorfor er det svært at udtale 'v' i ambivalens?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Brug 'ambivalens' til at beskrive din morgenmad.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Forklar etymologien bag ordet.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sig: 'Det er en kilde til konstant ambivalens'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hvordan føles ambivalens i kroppen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Afslut sætningen: 'Når jeg tænker på fremtiden, føler jeg...' (brug ambivalens).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv ned: 'Jeg føler en dyb ambivalens over for ham.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hvilket ord hører du? (Lærer siger: ambivalens)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt til sætningen og find adjektivet: 'Der er en voksende ambivalens i gruppen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hvor mange gange hører du ordet 'ambivalens' i denne tekst?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og oversæt til engelsk: 'Hendes ambivalens var tydelig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hvad er det sidste ord i sætningen: 'Vi må lære at leve med vores...'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hører du 'ambivalens' eller 'ambivalent'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt til betoningen. Er den korrekt? (Lærer siger ordet forkert).

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hvad føler personen i klippet? (Klip med ambivalent person).

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Skriv den præposition du hører efter ambivalens.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og skriv: 'Ambivalensen skyldes manglende tillid.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hvilket køn indikeres af artiklen i lydeksemplet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt til en politisk tale. Finder du ordet 'ambivalens'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hvad er tonefaldet når ordet bruges?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Lyt og gentag: 'En kilde til ambivalens'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!