When you're learning Danish, you'll find many words are similar to English. 'Film' is a great example! It's a noun and means the same thing as 'film' or 'movie' in English. You can use it to talk about going to the cinema or watching something on TV. It's a really useful word to know early on in your Danish learning journey.

You'll often come across the word 'film' in Danish, as it's a common loanword directly from English. It functions identically to the English 'film,' referring to a movie or motion picture. You can use it in various contexts, whether you're talking about going to the cinema or a specific cinematic production. For example, 'Jeg kan godt lide den film' means 'I like that film.' The pronunciation is also quite similar to English, with a slightly softer 'i' sound.

按水平分级的例句

1

Jeg så en spændende film i går aftes, der virkelig fangede min opmærksomhed.

I watched an exciting movie last night that really captured my attention.

Notice the use of 'så' (past tense of 'at se' - to see) and 'fangede' (past tense of 'at fange' - to catch/capture).

2

Har du set den nye danske film, som alle taler om?

Have you seen the new Danish film that everyone is talking about?

Here, 'som' acts as a relative pronoun, similar to 'that' or 'which' in English.

3

Vi besluttede os for at leje en film og lave popcorn til hyggeaften.

We decided to rent a film and make popcorn for a cozy evening.

'Besluttede os for at' means 'decided to'.

4

Jeg foretrækker ofte en god dokumentarfilm frem for en fiktionsfilm.

I often prefer a good documentary film over a fictional film.

'Frem for' means 'rather than' or 'over'.

5

Den film vandt flere priser ved festivalen, og det er nemt at se hvorfor.

That film won several awards at the festival, and it's easy to see why.

'Vandt' is the past tense of 'at vinde' (to win).

6

Instruktøren af filmen er kendt for sin unikke visuelle stil.

The director of the film is known for their unique visual style.

Possessive 'sin' refers back to the subject 'instruktøren'.

7

Der er en interessant diskussion om filmens temaer på nettet.

There's an interesting discussion about the film's themes online.

'På nettet' means 'online' or 'on the internet'.

8

Jeg har hørt, at det er en ret deprimerende film, så jeg er ikke sikker på, om jeg vil se den.

I've heard it's quite a depressing film, so I'm not sure if I want to see it.

'Jeg er ikke sikker på, om' means 'I'm not sure if'.

语法模式

Nouns can be singular or plural. 'Film' is the same in singular and plural. Use the definite article 'en' for common gender nouns: 'en film'. Use demonstrative pronouns like 'denne' (this) before the noun: 'denne film'. Adjectives come before the noun: 'en god film' (a good film). Verbs like 'kan lide' (like), 'se' (watch), 'være' (be) are common with 'film'. Questions can be formed by inverting subject and verb: 'Ser du film?' Use 'hvilken' (which) for specific questions about a noun: 'Hvilken film?' Quantity words like 'mange' (many) come before the noun: 'mange film'.

习语与表达

"at slå to fluer med ét smæk"

To kill two birds with one stone

Jeg kan cykle på arbejde og handle ind på vejen, så slår jeg to fluer med ét smæk. (I can cycle to work and do my shopping on the way, so I'm killing two birds with one stone.)

neutral

"at have en finger med i spillet"

To have a hand in something / be involved

Jeg tror, han har haft en finger med i spillet med den nye regel. (I think he had a hand in the new rule.)

neutral

"at bide tænderne sammen"

To grit one's teeth / tough it out

Det var hårdt, men jeg måtte bide tænderne sammen. (It was tough, but I had to grit my teeth.)

neutral

"at have is i maven"

To keep a cool head / stay calm

Man skal have is i maven for at investere i aktier. (You need to keep a cool head to invest in stocks.)

neutral

"at falde i god jord"

To be well received / go down well

Hans forslag faldt i god jord hos chefen. (His suggestion was well received by the boss.)

neutral

"at stikke næsen i blød"

To stick one's nose in / interfere

Du skal ikke stikke næsen i blød i min affære! (You shouldn't stick your nose in my business!)

informal

"at trække tænder ud"

To be like pulling teeth / be very difficult

Det var som at trække tænder ud at få ham til at hjælpe. (It was like pulling teeth to get him to help.)

neutral

"at have det på tungen"

To have it on the tip of one's tongue

Jeg har det på tungen, men kan ikke huske navnet. (I have it on the tip of my tongue, but I can't remember the name.)

neutral

"at slå koldt vand i blodet"

To calm down / take it easy

Slå koldt vand i blodet, der er ingen grund til panik. (Calm down, there's no reason to panic.)

neutral

"at kaste håndklædet i ringen"

To throw in the towel / give up

Han måtte kaste håndklædet i ringen efter mange års kamp. (He had to throw in the towel after many years of fighting.)

neutral

句型

A1

Jeg kan godt lide [film].

Jeg kan godt lide film. (I like films.)

A1

Ser du [film]?

Ser du film? (Do you watch films?)

A1

Hvilken [film] er din favorit?

Hvilken film er din favorit? (Which film is your favorite?)

A1

Vi ser en [film] i aften.

Vi ser en film i aften. (We are watching a film tonight.)

A1

Denne [film] er god.

Denne film er god. (This film is good.)

A1

Jeg har set mange [film].

Jeg har set mange film. (I have seen many films.)

A1

Skal vi se en [film]?

Skal vi se en film? (Shall we watch a film?)

A1

Det er en sjov [film].

Det er en sjov film. (It is a funny film.)

词族

名词

filminstruktør film director
filmskaber filmmaker
filmstjerne film star
filmfestival film festival
filmlærred movie screen

动词

filme to film

形容词

filmisk filmic

小贴士

Easy Word

The Danish word film is very similar to the English word film. This makes it an easy word to remember!

Pronunciation Tip

In Danish, the 'i' in film is pronounced like the 'ee' in see, and the 'l' is a soft 'l' sound. The 'm' is just like in English.

Common Usage

You'll hear film used exactly like movie or film in English. For example, 'Jeg ser en film' means 'I am watching a movie.'

Plural Form

The plural of film is film. That's right, it doesn't change! So, 'en film' (a film) and 'to film' (two films).

Definite Form

The definite form (the film) is 'filmen'. Just add '-en' to the end. For example, 'Filmen var god' means 'The film was good.'

Danish Cinema

Denmark has a rich history of filmmaking. If you're interested, look up directors like Lars von Trier or Susanne Bier for some well-known Danish films.

Related Words

A 'biograf' is a cinema or movie theater. You go to the 'biograf' to see a 'film'.

Verb Association

The most common verb you'll use with film is 'at se' (to watch/see). 'Jeg vil se en film' (I want to watch a film).

Genre Talk

When talking about film genres, you can often just add the Danish word for the genre after 'film'. For example, 'en gyserfilm' (a horror film) or 'en komediefilm' (a comedy film).

Figurative Use

While primarily literal, you might occasionally hear 'film' used in a more figurative sense, like 'hele denne film' (this whole drama/situation), similar to how film is sometimes used in English.

自我测试 12 个问题

writing A1

Write a short sentence about watching a film. Use 'jeg' (I) and 'ser' (see/watch).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg ser en film. (I watch a film.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a sentence saying you like films. Use 'jeg' (I) and 'kan lide' (like).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg kan lide film. (I like films.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a question asking if someone wants to see a film. Use 'vil du' (do you want to) and 'se' (see).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vil du se en film? (Do you want to see a film?)

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

Hvad ser jeg? (What do I watch?)

Read this passage:

Jeg ser en film med min ven. Filmen er god. Vi spiser popcorn. (I watch a film with my friend. The film is good. We eat popcorn.)

Hvad ser jeg? (What do I watch?)

正确! 不太对。 正确答案: en film (a film)

The passage clearly states 'Jeg ser en film' (I watch a film).

正确! 不太对。 正确答案: en film (a film)

The passage clearly states 'Jeg ser en film' (I watch a film).

reading A1

Hvem kan lide film? (Who likes films?)

Read this passage:

Min søster kan lide film. Hun ser mange film. Hendes yndlingsfilm er sjov. (My sister likes films. She watches many films. Her favorite film is funny.)

Hvem kan lide film? (Who likes films?)

正确! 不太对。 正确答案: min søster (my sister)

The passage says 'Min søster kan lide film' (My sister likes films).

正确! 不太对。 正确答案: min søster (my sister)

The passage says 'Min søster kan lide film' (My sister likes films).

reading A1

Hvornår skal vi se en film? (When are we going to watch a film?)

Read this passage:

Vi skal se en film i aften. Det er en ny film. Jeg glæder mig. (We are going to watch a film tonight. It is a new film. I am looking forward to it.)

Hvornår skal vi se en film? (When are we going to watch a film?)

正确! 不太对。 正确答案: i aften (tonight)

The passage states 'Vi skal se en film i aften' (We are going to watch a film tonight).

正确! 不太对。 正确答案: i aften (tonight)

The passage states 'Vi skal se en film i aften' (We are going to watch a film tonight).

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Sådan en film kan virkelig få dig til at tænke.

This sentence structure emphasizes 'such a film' as the subject, followed by the modal verb 'kan' (can) and then the infinitive phrase 'virkelig få dig til at tænke' (really make you think).

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Instruktøren ønskede at skabe en film der ville udfordre publikum.

The sentence begins with the subject 'Instruktøren' (The director), followed by the verb 'ønskede' (wished) and the infinitive phrase 'at skabe en film' (to create a film). The relative clause 'der ville udfordre publikum' (that would challenge the audience) then describes the film.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Selvom den nye film ikke var en blockbuster, modtog den stor kritikerros.

This sentence starts with a concessive clause 'Selvom den nye film ikke var en blockbuster' (Even though the new film was not a blockbuster), which is correctly followed by a comma, and then the main clause 'modtog den stor kritikerros' (it received great critical acclaim).

/ 12 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!