At level A1, this word is way too difficult. You don't need to know 'fremprovokering'. Instead, you should learn the word 'provokere' (to provoke) or just 'gøre sur' (make angry). At this stage, Danish is about basic needs. If someone is making you angry, you might say: 'Han gør mig sur' or 'Det er ikke pænt'. 'Fremprovokering' is a 15-letter word used by doctors and lawyers, so A1 students should focus on shorter, everyday words. However, it's good to know that Danish likes to combine small words like 'frem' (forward) and 'provokere' to make new meanings.
At A2, you are starting to see how Danish verbs can become nouns. While 'fremprovokering' is still very advanced, you might recognize the parts. 'Frem' means 'forward' and 'provokere' means 'to provoke'. The '-ing' at the end makes it a noun, like 'running' or 'swimming'. You might see this word in a newspaper headline, but you don't need to use it in your own speaking yet. Focus on understanding that 'frem-' often means something is coming out or moving forward. If you see this word, just think: 'the act of making something happen'.
At B1, you should be able to recognize 'fremprovokering' in formal texts. You are moving into more complex topics like health, work, and society. You might hear a news presenter say 'fremprovokering af en konflikt'. You should understand that this is more formal than just saying 'at starte en konflikt'. At this level, you can start to notice how 'frem-' changes verbs. It adds a sense of 'bringing something to the surface'. You don't necessarily need to use it in conversation, but being able to read it in an article about social issues is a great goal.
At B2, you are expected to understand and occasionally use more precise vocabulary. 'Fremprovokering' is a perfect word for essays or formal discussions. Instead of saying 'Han fik hende til at græde med vilje' (He made her cry on purpose), you could say 'Der var tale om en bevidst fremprovokering af tårer'. This sounds much more academic and professional. You should also be aware of the medical usage, such as 'fremprovokering af symptomer'. You are now at a level where nuances matter, and 'fremprovokering' implies a specific intent that simpler words lack.
At C1, 'fremprovokering' should be part of your active vocabulary, especially in writing. You understand the subtle difference between 'provokation' (the general act) and 'fremprovokering' (the specific induction of a result). You can use it correctly with the preposition 'af' and pair it with appropriate adjectives like 'unødig' or 'systematisk'. You are comfortable reading complex legal or psychological texts where this word appears frequently. You can explain the causality involved in a situation using this word to show a high degree of linguistic sophistication.
At C2, you use 'fremprovokering' with native-level precision. You understand its rhetorical power in debates and its clinical accuracy in professional reports. You might even use it ironically or metaphorically in literature. You are aware of its historical usage and how it fits into the broader 'word family' including 'provokatør' and 'provokatorisk'. You can distinguish it from near-synonyms like 'inducering' or 'evokering' based on the specific social or technical context. Your command of the word allows you to navigate the most formal Danish environments with ease.

fremprovokering in 30 Sekunden

  • Fremprovokering is a formal Danish noun meaning 'the act of provoking' or 'inducing' a specific reaction or event.
  • It is a C1-level word, primarily used in professional fields like medicine, law, psychology, and academic writing.
  • The word is structured as 'frem' (forth) + 'provokering' (provoking), emphasizing bringing a hidden reaction to the surface.
  • It is usually followed by the preposition 'af' and is more clinical and precise than the general word 'provokation'.

The Danish noun fremprovokering is a sophisticated, high-level term that describes the deliberate act of causing a specific reaction, state, or event to occur. It is a compound noun derived from the verb at fremprovokere, which translates to 'to provoke' or 'to induce'. Unlike the simpler word provokation, which often implies annoying someone or being offensive, fremprovokering carries a more clinical, analytical, or formal weight. It suggests a process where a cause leads directly to an effect, often in a controlled or observable environment.

Medical Context
In medicine, it refers to the intentional induction of symptoms or physiological responses for diagnostic purposes. For example, a doctor might discuss the fremprovokering of an allergic reaction to identify a patient's triggers.
Legal and Social Context
In legal terms, it describes the act of inciting a conflict or a specific behavior in another person, which might then be used to judge responsibility or liability in a dispute.

Lægen forklarede, at en kontrolleret fremprovokering af symptomerne var nødvendig for diagnosen.

The term is quintessential for C1 learners because it allows for precise communication regarding causality. It is frequently used in academic writing, psychological reports, and investigative journalism. When you use this word, you are moving beyond simple descriptions of 'making something happen' and into the realm of 'inducing a specific manifestation'.

Politikerens bevidste fremprovokering af vrede hos vælgerne var en del af strategien.

Psychological Nuance
Psychologists use it to describe how certain stimuli or environments can pull specific behaviors or suppressed emotions out of an individual.

Der var tale om en bevidst fremprovokering af en konflikt mellem de to parter.

Using fremprovokering correctly requires understanding its role as a noun of action. It often functions as the subject or the direct object in sentences that analyze behavior or medical phenomena. Because it is a long, formal word, it is rarely found in casual spoken Danish but is a staple of 'embedsmandsdansk' (officialese) and academic discourse.

As a Subject
When it starts a sentence, it sets a clinical tone. Example: 'Fremprovokering af kriser er sjældent en god ledelsesstil' (The induction of crises is rarely a good leadership style).

Denne fremprovokering af minder kan være smertefuld for patienten.

It is frequently followed by the preposition 'af' (of) to specify what exactly is being provoked. This structure is essential for clarity. You don't just 'fremprovokere'; you engage in the 'fremprovokering af' something specific, like an emotion, a physical reaction, or a political response.

Hans konstante fremprovokering af modparten førte til et brud i forhandlingerne.

Combined with Adjectives
Common adjectives paired with this word include 'bevidst' (intentional), 'unødvendig' (unnecessary), 'kunstig' (artificial), and 'systematisk' (systematic).

En fremprovokering af kursfald på aktiemarkedet kan være ulovlig manipulation.

In debate, the word is used to criticize someone's tactics. If you accuse someone of fremprovokering, you are suggesting they are not acting in good faith but are trying to manufacture a reaction for their own benefit.

Der er ingen grund til denne fremprovokering af frygt i befolkningen.

To hear fremprovokering in the wild, you need to tune into specific types of Danish media. It is not a word you will hear at a Friday afternoon bar (fredagsbar) unless people are having a very intense debate about psychology or ethics. Instead, look for it in the following arenas:

News and Current Affairs
On programs like 'Deadline' (DR2) or in newspapers like 'Information' and 'Weekendavisen'. Journalists use it when analyzing geopolitical tensions—for instance, whether a military exercise was a 'fremprovokering' of a neighboring country.

Analytikeren diskuterede, om Ruslands handlinger var en bevidst fremprovokering af NATO.

In the legal system, lawyers and judges use it to determine if a defendant was 'led' into a crime or if a victim's behavior constituted a provocation that might mitigate a sentence. Here, the word is used with clinical precision.

Forsvareren argumenterede for, at der var tale om en fremprovokering af volden fra politiets side.

Medical Consultations
If you are undergoing testing for allergies or asthma, you might hear a specialist talk about 'fremprovokering af anfald' under controlled conditions. It's a technical term for 'triggering' the condition to see how the body reacts.

Studiet fokuserede på fremprovokering af stresshormoner i arbejdsmiljøet.

Lastly, in the arts and humanities, critics might discuss a director's 'fremprovokering' of the audience's discomfort as a stylistic choice. It's about the intentionality behind the effect.

Even for advanced learners, fremprovokering can be tricky. The most common error is confusing it with the simpler noun provokation. While they are related, they are not interchangeable in all contexts.

Mistake: Overusing it in casual settings
Saying 'Stop din fremprovokering!' to a friend is grammatically correct but sounds bizarrely formal. In that case, use 'Stop med at provokere mig!' or 'Hvorfor provokerer du?'.

Forkert: Han lavede en fremprovokering af mig i går. (Too formal/clunky for a personal story).

Another mistake involves the preposition. Learners sometimes forget the 'af' or use the wrong preposition like 'til'. Remember: fremprovokering AF [result].

Confusion with 'Fremkaldelse'
'Fremkaldelse' is often used for developing photos or evoking memories. 'Fremprovokering' implies a more active, sometimes aggressive or forced, induction. You 'fremkalder' a photo, but you 'fremprovokerer' a conflict.

Husk: Det hedder fremprovokering af noget, ikke 'til' noget.

Finally, ensure you don't confuse the noun with the present participle 'fremprovokerende' (provoking/provocative). 'En fremprovokerende adfærd' (a provocative behavior) vs 'Fremprovokering af adfærd' (the act of provoking behavior).

Depending on the context, you might want to use a different word to sound more natural or to hit a specific nuance. Here are the most common alternatives to fremprovokering.

Provokation
The most common alternative. Use this for general social situations or when someone is being annoying. 'Det var en ren provokation' (It was a pure provocation).
Fremkaldelse
Used when something is 'brought forth' or 'evoked' rather than 'provoked'. It sounds more neutral or even positive. 'Fremkaldelse af gode minder' (Evoking good memories).
Inducering
A very technical/scientific term, often used in physics or medicine (e.g., 'inducering af strøm'). It is the closest synonym to 'induction'.

I stedet for fremprovokering, kan man nogle gange bruge ordet 'igangsættelse'.

If you are talking about starting a process, igangsættelse (initiation/starting) or stimulering (stimulation) might be better choices if the 'provocation' aspect isn't the main point.

Sammenligning: Fremprovokering (aktiv handling) vs. Reaktion (følgen).

In a legal context, you might hear opfordring (incitement), particularly regarding illegal acts. 'Opfordring til vold' (incitement to violence) is a specific charge, whereas 'fremprovokering af vold' is a more general description of the dynamic.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The 'frem-' prefix is a classic Germanic way to change the direction of a verb, similar to the English 'forth' in 'bring forth'.

Aussprachehilfe

UK /ˈfʁæm.pʁo.voˌkʰeː.ʁeŋ/
US /ˈfʁɛm.pʁoʊ.voʊˌkɪː.ʁɪŋ/
Primary stress is on the first syllable 'frem', with secondary stress on 'ke' in 'provokering'.
Reimt sich auf
isolering markering placering vurdering orientering finansiering levering håndtering
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'm' too hard
  • Missing the 'r' sounds
  • Emphasizing the wrong syllable
  • Confusing 'ing' with 'ink'
  • Making the 'v' sound like a 'w'

Schwierigkeitsgrad

Lesen 8/5

Requires understanding of long compound words and formal context.

Schreiben 9/5

Difficult to use naturally without sounding overly academic.

Sprechen 9/5

Hard to pronounce quickly and rarely used in casual speech.

Hören 7/5

Recognizable if you know 'provokere' and the '-ing' suffix.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

frem provokere reaktion bevidst af

Als Nächstes lernen

inducere manifestation kausalitet discourse incitament

Fortgeschritten

substantivering embedsmandsdansk diagnostik interaktion stimulus

Wichtige Grammatik

Substantivering med -ing

At provokere -> Provokering

Sammensatte navneord

Symptom + fremprovokering = Symptomfremprovokering

Præpositionen 'af' efter handlingsnavne

Fremprovokering AF reaktionen

Præfikset 'frem-'

Fremkalde, frembringe, fremprovokere

Adjektivbøjning foran fælleskønsord

En bevidst fremprovokering

Beispiele nach Niveau

1

Han vil provokere mig.

He wants to provoke me.

A1 uses the simple verb.

2

Det er en provokation.

It is a provocation.

Basic noun form.

3

Gør ham ikke sur.

Don't make him angry.

Simple imperative.

4

Hvorfor gør du det?

Why are you doing that?

Simple question.

5

Hun er meget sur nu.

She is very angry now.

Adjective usage.

6

Det er ikke godt.

It is not good.

Negation.

7

Stop nu.

Stop now.

Short command.

8

Jeg kan ikke lide det.

I don't like it.

Expressing dislike.

1

Det var en bevidst handling.

It was a deliberate act.

Using 'bevidst' (deliberate).

2

Han prøver at starte en kamp.

He is trying to start a fight.

Verb phrase 'prøver at starte'.

3

Lægen kigger på din allergi.

The doctor is looking at your allergy.

Medical context.

4

Hvad betyder dette ord?

What does this word mean?

Inquiry about vocabulary.

5

Det er en form for provokation.

It is a form of provocation.

Noun phrase.

6

Han sagde noget dumt.

He said something stupid.

Past tense.

7

Vi taler om problemet.

We are talking about the problem.

Preposition 'om'.

8

Det er svært at forstå.

It is hard to understand.

Adjective + infinitive.

1

Fremprovokering af vrede er ikke vejen frem.

Provoking anger is not the way forward.

Gerund-like noun as subject.

2

Vi må undgå unødig fremprovokering af konflikter.

We must avoid unnecessary provocation of conflicts.

Modal verb 'må'.

3

Lægen talte om fremprovokering af symptomer.

The doctor spoke about inducing symptoms.

Prepositional phrase.

4

Det var en mærkelig fremprovokering af minder.

It was a strange evoking of memories.

Adjective agreement.

5

Politiet advarede mod fremprovokering af uro.

The police warned against provoking unrest.

Verb 'advarede mod'.

6

Er det en bevidst fremprovokering?

Is it a deliberate provocation?

Interrogative.

7

Hans adfærd var en tydelig fremprovokering.

His behavior was a clear provocation.

Predicate noun.

8

Vi ser på årsagen til denne fremprovokering.

We are looking at the cause of this provocation.

Genitive-like structure with 'til'.

1

Denne fremprovokering af krisen kunne have været undgået.

This provocation of the crisis could have been avoided.

Past conditional.

2

Der er tale om en systematisk fremprovokering af frygt.

It is a matter of a systematic provocation of fear.

Fixed expression 'der er tale om'.

3

Fremprovokering af et astmaanfald kræver lægeopsyn.

Inducing an asthma attack requires medical supervision.

Complex subject.

4

Artiklen analyserer mediernes fremprovokering af debat.

The article analyzes the media's provocation of debate.

Possessive 'mediernes'.

5

Han benægtede enhver form for fremprovokering.

He denied any form of provocation.

Negative 'enhver form for'.

6

Resultatet var en kunstig fremprovokering af efterspørgsel.

The result was an artificial induction of demand.

Economic context.

7

Vi undersøger metoder til fremprovokering af vækst.

We are investigating methods for inducing growth.

Preposition 'til'.

8

Det var en unødvendig fremprovokering af modparten.

It was an unnecessary provocation of the opponent.

Adjective 'unødvendig'.

1

Fremprovokering af vidneudsagn gennem tvang er ulovligt.

Inducing witness testimony through coercion is illegal.

Legal terminology.

2

En bevidst fremprovokering af markedsudsving kan straffes.

A deliberate provocation of market fluctuations can be punished.

Passive voice 'kan straffes'.

3

Psykologen arbejdede med fremprovokering af fortrængte følelser.

The psychologist worked with the induction of repressed emotions.

Psychological terminology.

4

Der findes ingen videnskabelig støtte for denne fremprovokering.

There is no scientific support for this induction.

Scientific context.

5

Fremprovokering af en allergisk reaktion er en del af testen.

Inducing an allergic reaction is part of the test.

Gerund subject.

6

Retten vurderede, om der var sket en fremprovokering af volden.

The court assessed whether a provocation of the violence had occurred.

Subordinate clause.

7

Denne fremprovokering af usikkerhed tjener kun ét formål.

This provocation of uncertainty serves only one purpose.

Abstract noun usage.

8

Vi må skelne mellem tilfældighed og bevidst fremprovokering.

We must distinguish between coincidence and deliberate provocation.

Infinitive 'at skelne'.

1

Diskursen præges af en konstant fremprovokering af indignation.

The discourse is characterized by a constant provocation of indignation.

Passive voice 'præges af'.

2

Fremprovokering af eksistentiel angst er et tema i værket.

The induction of existential anxiety is a theme in the work.

Literary analysis.

3

Man kan argumentere for, at krisen var en politisk fremprovokering.

One could argue that the crisis was a political provocation.

Complex argumentation.

4

Fremprovokering af kognitiv dissonans kan bruges i undervisning.

Inducing cognitive dissonance can be used in teaching.

Educational psychology.

5

Denne systematiske fremprovokering af fejl afslørede svaghederne.

This systematic provocation of errors revealed the weaknesses.

Technical analysis.

6

Der forelå ingen beviser for en bevidst fremprovokering af ulykken.

There was no evidence of a deliberate provocation of the accident.

Formal 'forelå'.

7

Fremprovokering af en modreaktion var strategiens kerne.

Inducing a counter-reaction was the core of the strategy.

Genitive compound.

8

Det kræver ekspertise at styre en kontrolleret fremprovokering.

It requires expertise to manage a controlled induction.

Dummy subject 'det'.

Häufige Kollokationen

bevidst fremprovokering
fremprovokering af symptomer
unødig fremprovokering
fremprovokering af vrede
systematisk fremprovokering
fremprovokering af krise
kontrolleret fremprovokering
fremprovokering af reaktion
fremprovokering af minder
fremprovokering af debat

Häufige Phrasen

fremprovokering af strid

— Starting a fight or dispute.

Han er kendt for sin fremprovokering af strid.

fremprovokering af tårer

— Making someone cry intentionally.

Filmen var en bevidst fremprovokering af tårer.

fremprovokering af angst

— Inducing feelings of fear or anxiety.

Gyserfilm bygger på fremprovokering af angst.

fremprovokering af sandheden

— Trying to force the truth out.

Forhøret handlede om fremprovokering af sandheden.

fremprovokering af svar

— Forcing someone to give an answer.

Journalistens teknik var fremprovokering af svar.

fremprovokering af vold

— Inciting physical violence.

Han blev anklaget for fremprovokering af vold.

fremprovokering af misundelse

— Making others feel jealous.

Hendes succes førte til fremprovokering af misundelse.

fremprovokering af grin

— Trying to make someone laugh.

Klovnens job er fremprovokering af grin.

fremprovokering af eftertanke

— Making someone think deeply.

Kunsten skal føre til fremprovokering af eftertanke.

fremprovokering af forandring

— Triggering a change.

Kriser kan føre til fremprovokering af forandring.

Wird oft verwechselt mit

fremprovokering vs provokation

Provokation is the general term for being provocative; fremprovokering is the specific act of inducing a result.

fremprovokering vs fremkaldelse

Fremkaldelse is for photos or memories; it lacks the 'provocative' or 'forced' element.

fremprovokering vs inducering

Inducering is strictly technical/scientific (physics/medicine).

Redewendungen & Ausdrücke

"at pille ved en hvepserede"

— To stir up trouble (related to provoking).

Hans fremprovokering af chefen var som at pille ved en hvepserede.

Informal
"at hælde benzin på bålet"

— To make a bad situation worse.

Hans kommentar var en fremprovokering, der hældte benzin på bålet.

Neutral
"at gå over stregen"

— To go too far.

Denne fremprovokering gik helt over stregen.

Neutral
"at male fanden på væggen"

— To be overly pessimistic (provoking fear).

Stop din fremprovokering af frygt; du maler fanden på væggen.

Informal
"at stikke til nogen"

— To poke or prod someone verbally.

Han elsker fremprovokering ved at stikke til folk.

Informal
"at kalde på murene"

— To provoke or challenge (rare/literary).

Hans adfærd var en fremprovokering, der kaldte på murene.

Literary
"at udfordre skæbnen"

— To tempt fate.

Denne fremprovokering af fare er at udfordre skæbnen.

Neutral
"at træde nogen over tæerne"

— To offend someone.

Det var en bevidst fremprovokering at træde ham over tæerne.

Neutral
"at få bægeret til at flyde over"

— The last straw.

Denne sidste fremprovokering fik bægeret til at flyde over.

Neutral
"at tale for døve ører"

— To speak to those who won't listen.

Hans fremprovokering af debat talte for døve ører.

Neutral

Leicht verwechselbar

fremprovokering vs provokation

They look similar and share a root.

Fremprovokering focuses on the 'forth-bringing' of a reaction.

Hans provokation var barnlig, men hans fremprovokering af vold var kriminel.

fremprovokering vs fremkaldelse

Both mean 'bringing something out'.

Fremkaldelse is neutral; fremprovokering is active/forced.

Fremkaldelse af billeder vs. fremprovokering af symptomer.

fremprovokering vs igangsættelse

Both mean starting something.

Igangsættelse is procedural; fremprovokering is reactive.

Igangsættelse af projektet vs. fremprovokering af modstand.

fremprovokering vs stimulering

Both involve a stimulus.

Stimulering is usually positive/growth-oriented.

Stimulering af sanserne vs. fremprovokering af et anfald.

fremprovokering vs opildning

Both involve stirring up emotions.

Opildning is more like 'cheering on' or 'inciting' a crowd.

Opildning til kamp vs. fremprovokering af vrede.

Satzmuster

B1

Det var en [adjektiv] fremprovokering.

Det var en mærkelig fremprovokering.

B2

Fremprovokering af [substantiv] er [adjektiv].

Fremprovokering af vrede er farligt.

C1

Der var tale om en bevidst fremprovokering af [substantiv].

Der var tale om en bevidst fremprovokering af konflikten.

C1

Metoden indebærer en fremprovokering af [substantiv].

Metoden indebærer en fremprovokering af symptomer.

C2

Uden denne fremprovokering af [substantiv] ville [sætning].

Uden denne fremprovokering af debat ville intet ske.

C2

Det er en systematisk fremprovokering af [substantiv] med henblik på [substantiv].

Det er en systematisk fremprovokering af fejl med henblik på test.

B2

Han advarede mod fremprovokering af [substantiv].

Han advarede mod fremprovokering af uro.

C1

Resultatet af denne fremprovokering var [adjektiv].

Resultatet af denne fremprovokering var overraskende.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Rare in daily speech, common in medical/legal/academic writing.

Häufige Fehler
  • Using 'til' instead of 'af'. Fremprovokering af vrede.

    In Danish, you provoke *of* something (the result).

  • Using it for a positive 'start' of a project. Igangsættelse af projektet.

    'Fremprovokering' usually implies a reaction, not just starting a task.

  • Spelling it with double 'v'. Fremprovokering.

    Danish uses a single 'v' in 'provokere'.

  • Using it in a casual bar setting. Hvorfor provokerer du mig?

    The noun form is too heavy for casual conversation.

  • Confusing it with 'fremkaldelse'. Fremprovokering af et anfald.

    'Fremkaldelse' is more for photos/memories; 'fremprovokering' is for reactions.

Tipps

Use in Writing

Use this word in academic essays to describe causality precisely. It shows a high level of Danish.

Preposition Match

Always pair it with 'af'. 'Fremprovokering af...' is the standard structural pattern.

Medical Tip

If you are at a Danish hospital, this word might come up during diagnostic tests. It means 'triggering'.

Social Caution

Avoid using this in casual chats with friends unless you want to sound like a lawyer or a textbook.

Spelling Check

Remember the 'frem-' prefix. It is one word: 'fremprovokering', not 'frem provokering'.

Nuance Check

Compare it to 'provokation'. Use 'fremprovokering' when the focus is on the *result* being pulled out.

Word Family

Learn 'at fremprovokere' (verb) and 'fremprovokerende' (adjective) alongside the noun.

Listen for the 'R'

The 'r' sounds in Danish are guttural. Practice the 'pro-vo-ke-ring' part carefully.

Causal Logic

Think of it as: Action A leads to the 'fremprovokering' of Reaction B.

Formal Style

This is a hallmark of 'Embedsmandsdansk'. Use it when writing formal complaints or reports.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Frem' (Forward) + 'Provoking'. You are pushing something 'forward' so it becomes visible.

Visuelle Assoziation

Imagine a doctor tapping a knee with a hammer to provoke a reflex. That is 'fremprovokering'.

Word Web

læge konflikt reaktion bevidst af symptomer vrede test

Herausforderung

Try to use 'fremprovokering' in a sentence about a medical test and then in a sentence about a political debate.

Wortherkunft

Derived from the Danish verb 'fremprovokere', which combines the prefix 'frem' (forward/forth) with 'provokere' (from Latin 'provocare', meaning to call forth).

Ursprüngliche Bedeutung: To call forth or challenge someone to act.

Germanic (frem) and Latinate (provokere).

Kultureller Kontext

Be careful when using this word to describe people's behavior, as it implies they are doing it on purpose, which can be accusatory.

English speakers might just say 'inducing' or 'triggering'. 'Fremprovokering' is more formal than 'triggering'.

Used in Danish legal dramas like 'Borgen' or 'Forbrydelsen'. Common in academic papers from University of Copenhagen. Found in psychological studies by Danish authors.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Medicine

  • fremprovokering af allergi
  • fremprovokering af anfald
  • kontrolleret fremprovokering
  • diagnostisk fremprovokering

Law

  • fremprovokering af vold
  • bevidst fremprovokering
  • fremprovokering af vidneudsagn
  • juridisk vurdering af fremprovokering

Psychology

  • fremprovokering af følelser
  • fremprovokering af minder
  • fremprovokering af angst
  • fremprovokering af adfærd

Politics

  • fremprovokering af konflikt
  • fremprovokering af debat
  • politisk fremprovokering
  • fremprovokering af krise

Economics

  • fremprovokering af efterspørgsel
  • fremprovokering af vækst
  • fremprovokering af markedsreaktion
  • kunstig fremprovokering

Gesprächseinstiege

"Mener du, at denne fremprovokering af debat er nødvendig for samfundet?"

"Har du nogensinde oplevet en bevidst fremprovokering fra en kollega?"

"Hvad tænker du om lægens fremprovokering af symptomer i denne test?"

"Kan en fremprovokering af følelser i kunst nogensinde gå for vidt?"

"Hvordan håndterer man bedst en unødig fremprovokering af konflikt?"

Tagebuch-Impulse

Skriv om en gang, hvor en bevidst fremprovokering førte til noget positivt i dit liv.

Reflektér over mediernes rolle i fremprovokering af vrede i den offentlige debat.

Beskriv en situation, hvor du følte, at en fremprovokering var uretfærdig.

Hvordan adskiller fremprovokering sig fra inspiration i dit kreative arbejde?

Overvej de etiske dilemmaer ved fremprovokering af minder i terapi.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Nej, det er et formelt ord, som man mest ser i skrift eller i faglige sammenhænge som medicin og jura. I hverdagen siger man bare 'provokere'.

Sjældent. Det bruges oftest om negative reaktioner som vrede, symptomer eller konflikter, men det kan bruges neutralt om f.eks. minder.

'Provokation' er selve handlingen at være irriterende eller udfordrende. 'Fremprovokering' er den aktive proces at få en bestemt reaktion frem.

Det hedder næsten altid 'fremprovokering af'. Man fremprovokerer en reaktion (af noget).

Det er et navneord (et substantiv). Udsagnsordet er 'at fremprovokere'.

Det udtales med tryk på 'frem'. Resten af ordet følger udtalen af 'provokere' med en 'ing'-endelse.

Ja, meget ofte. Læger taler om 'fremprovokering af symptomer' for at teste for allergier eller sygdomme.

Ja, det er en meget almindelig sammensætning, der betyder, at man gør det med vilje.

Ja, det kræver et højt niveau i dansk at forstå og bruge ordet korrekt i de rigtige sammenhænge.

Flertal er 'fremprovokeringer', men ordet bruges mest i ental.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Brug 'fremprovokering' i en sætning om en læge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Beskriv en situation med 'bevidst fremprovokering'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Hvad kan man fremprovokere i en debat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'The induction of fear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Lav en sætning med 'unødig fremprovokering'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug ordet i en juridisk sammenhæng.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Hvad er forskellen på provokation og fremprovokering?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug ordet om minder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en sætning om en krise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug 'fremprovokering' som subjekt i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Beskriv en videnskabelig test med ordet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'Deliberate provocation of the opponent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug ordet i en økonomisk kontekst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv om mediernes rolle med ordet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Lav en sætning med 'systematisk fremprovokering'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug ordet i en psykologisk sammenhæng.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'Inducing an asthma attack'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug ordet om en konflikt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en kort dialog med ordet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug ordet i en analyse af et kunstværk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Udtal ordet: 'Fremprovokering'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig sætningen: 'Det var en bevidst fremprovokering'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Forklar ordet på dansk.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Brug ordet i en sætning om politik.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Hvordan udtaler man 'frem-'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Udtal 'fremprovokering af symptomer'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Brug ordet i en samtale om psykologi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Hvad rimer på 'fremprovokering'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig 'unødig fremprovokering' tre gange hurtigt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Brug ordet til at beskrive en konflikt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Hvordan lyder 'ing'-endelsen?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig 'fremprovokering af vrede'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Hvor er hovedtrykket i ordet?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Udtal 'systematisk fremprovokering'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Kan du bruge ordet 'provokation' i stedet?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Brug ordet i en sætning om en film.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Udtal 'fremprovokeringer' (flertal).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Hvordan føles det at sige ordet?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Brug ordet i en professionel sammenhæng.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig 'Stop din fremprovokering!'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Lyt til: 'Fremprovokering af symptomer'. Hvad hører du?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad er det første ord i 'fremprovokering'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Lyt efter trykket: Hvor ligger det?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Lyt til en nyhedsudsendelse: Bruges ordet om politik?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvilken endelse hører du i 'fremprovokering'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du ordet i en lægepraksis?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Lyt til: 'En bevidst handling'. Er det relateret?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du 'v' eller 'w' i 'provokering'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Lyt til: 'Unødig fremprovokering'. Er det positivt?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvor mange stavelser er der i 'fremprovokering'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Lyt efter præpositionen efter ordet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du ordet i en film?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Lyt til: 'Fremprovokering af vrede'. Hvad er resultatet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Er ordet hurtigt eller langsomt at sige?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Lyt til: 'Systematisk'. Passer det til ordet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!