At this level, 'jævnføre' is too difficult. You should focus on 'sammenligne'. Think of 'jævnføre' as a special way to say 'compare' when you are looking at two pieces of paper or books. It is like looking at a picture and another picture to find the differences. Even if you don't use it, you might see the abbreviation 'jf.' in a letter from the government. Just remember: it means 'look at this other thing too'.
In A2, you start to see formal letters. 'Jævnføre' is a word used by people in offices. It means to compare two things very carefully. For example, if you have two lists of names, you 'jævnfører' them to see if they are the same. It is a formal word. You don't use it with friends. You use the preposition 'med'. Example: 'Jeg vil jævnføre min liste med din liste.' (I want to compare my list with your list).
At the B1 level, you should recognize 'jævnføre' as a formal synonym for 'sammenligne'. You will encounter it in news articles or official documents. It is specifically used when you are checking facts or data. If you are comparing two different prices at two different stores in a formal report, 'jævnføre' is a good word to use. It shows you are being serious and methodical. Remember the past tense: 'jævnførte'. 'Han jævnførte de to tekster.'
By B2, you should be able to use 'jævnføre' in your own writing, especially in essays or formal emails. It is used to cross-reference sources. When you write 'Jævnfør bilag 1', you are telling the reader to refer to Appendix 1. It is common in business Danish when comparing this year's results with last year's. It implies a 'side-by-side' comparison. You should also be comfortable with the passive form: 'Resultaterne kan jævnføres med...'
At C1, 'jævnføre' should be part of your active academic and professional vocabulary. You use it to denote a rigorous, analytical comparison. It is the standard word for citing legal paragraphs or academic references. You understand the nuance: 'jævnføre' isn't just about finding similarities; it's about auditing, verifying, and establishing a relationship between two formal entities. You use phrases like 'lader sig jævnføre med' to discuss comparability in abstract terms.
At the C2 level, you master the stylistic use of 'jævnføre'. You use it to navigate complex legal, philosophical, or technical texts. You are aware of its etymological roots and its role in 'Embedsmandsdansk'. You can distinguish it from 'kollationere' and 'afstemme' with precision. You use it to construct authoritative arguments, citing sources with 'jf.' effortlessly. You understand that this word is a key tool in the Danish tradition of meticulous documentation and legal clarity.

jævnføre in 30 Seconds

  • Jævnføre is a formal Danish verb meaning to compare or cross-reference, primarily used in academic, legal, and professional writing to ensure accuracy.
  • It is the direct Danish equivalent of the Latin 'confer' (cf.) and is frequently abbreviated as 'jf.' in official documents and citations.
  • Unlike the general 'sammenligne', jævnføre implies a methodical side-by-side examination of texts, data, or specific points of information.
  • The verb is regular and always takes the preposition 'med' when linking two objects of comparison: 'at jævnføre noget med noget andet'.

The Danish verb jævnføre is a sophisticated term primarily used in formal, academic, and legal contexts. At its core, it means to compare one thing with another, but it carries a specific nuance of cross-referencing or collating information to check for consistency, differences, or supporting evidence. While the common word for 'to compare' is sammenligne, jævnføre suggests a more methodical and often textual comparison. It is the linguistic equivalent of the Latin 'confer' (often abbreviated as 'cf.' in English or 'jf.' in Danish).

Etymological Root
The word is a compound of 'jævn' (even, level, or smooth) and 'føre' (to lead or bring). Literally, it means 'to bring to an even level.' This imagery perfectly describes the act of placing two documents or ideas side-by-side to see how they measure up against each other.
Formal Application
You will most frequently encounter this word in legal texts, where a lawyer might jævnføre a witness's statement with physical evidence, or in academic papers where a researcher jævnfører their findings with previous studies.

Hvis man vælger at jævnføre de to rapporter, vil man se markante forskelle i datagrundlaget.

Translation: If one chooses to compare the two reports, one will see significant differences in the data basis.

Man bør altid jævnføre priserne hos forskellige udbydere, før man underskriver kontrakten.

Translation: One should always compare the prices from different providers before signing the contract.

In administrative Danish, 'jævnføre' is often used when referring to specific paragraphs in legislation. For instance, 'jævnfør paragraf 5' (cf. paragraph 5). This usage is so common that the abbreviation 'jf.' is ubiquitous in official letters, tax documents, and legal rulings. Understanding this word is crucial for navigating Danish bureaucracy or higher education.

Register and Tone
This word is decidedly non-informal. You would rarely use it while chatting with a friend about two different brands of milk, unless you were being intentionally ironic or overly precise. It belongs in the realm of 'Embedsmandsdansk' (Bureaucratic Danish) and 'Akademisk dansk'.

Det er vigtigt at jævnføre de historiske kilder for at få et nuanceret billede af begivenheden.

Ved at jævnføre de to teorier kan vi se, hvor de overlapper.

Synonym Nuances
While 'sammenligne' is the general term for 'to compare', 'jævnføre' is more about verification and alignment. Another synonym, 'kollationere', is even more specific, used mostly in bibliography or data entry to check for character-by-character accuracy between two texts.

Using jævnføre correctly requires an understanding of its transitive nature and its preference for the preposition 'med'. It functions as a bridge between two entities that are being analyzed for similarities or discrepancies. Because it is a C1-level word, the sentences it appears in are often structurally complex, involving subordinate clauses and academic vocabulary.

Vi må jævnføre de indsamlede data med de forventede resultater for at validere hypotesen.

Translation: We must compare the collected data with the expected results to validate the hypothesis.

In the sentence above, 'jævnføre' acts as the primary action of the scientific process. Notice how it sets up a rigorous comparison. It isn't just looking at the data; it's auditing it against a standard.

The Imperative and Reference
In legal writing, the imperative form 'jævnfør' is used as a directive. It tells the reader where to look for further information. Example: 'For yderligere detaljer, jævnfør bilag A' (For further details, refer to Appendix A).

Det er interessant at jævnføre nutidens politiske landskab med situationen i 1930'erne.

When you use 'jævnføre' in the passive voice, it often describes how two things relate to each other in a system. For instance, 'Dette resultat kan jævnføres med tidligere fund' (This result can be compared with/referenced against previous findings).

Ved at jævnføre selvangivelsen med bankudskrifterne opdagede revisoren en fejl.

Object Placement
The objects of comparison usually follow the verb immediately. If the objects are long phrases, the 'med' part might be pushed further down the sentence, but the logical connection remains strong.

Man kan ikke direkte jævnføre de to hændelser, da omstændighederne var vidt forskellige.

Hendes præstation lader sig vanskeligt jævnføre med noget, vi tidligere har set.

Negative Usage
When used negatively, it often implies that a comparison is invalid or 'apples-to-oranges'. 'Man kan ikke jævnføre...' is a strong way to say a comparison is logically flawed.

If you are walking down Strøget in Copenhagen or sitting in a casual café, you probably won't hear jævnføre. It is not a 'street' word. However, as soon as you step into a university lecture hall, a courtroom, or a government office, the word becomes incredibly common. It is a hallmark of professional and intellectual discourse in Denmark.

I retten blev vidnets forklaring jævnført med videoovervågningen.

Translation: In court, the witness's explanation was compared with the video surveillance.

News broadcasts, especially those covering politics or economics (like 'Deadline' on DR2), frequently use the word when analysts compare current figures with historical data. It conveys a sense of objectivity and thoroughness. Journalists use it to hold politicians accountable by jævnføre their current promises with their past actions.

Academic Lectures
Professors use this word to guide students through critical thinking. They might ask students to 'jævnføre to litterære værker' (compare two literary works) to find underlying themes. It implies a deep reading, not just a surface-level summary.

Lektoren bad os om at jævnføre de to filosoffers syn på etik.

Corporate settings also utilize this word. During financial audits or quarterly reviews, managers will jævnføre the actual spending with the budget. It sounds more professional and 'auditable' than simply saying 'kigge på tallene' (look at the numbers).

Vi har jævnført årets resultat med sidste års regnskab.

Radio and Podcasts
In long-form Danish podcasts (like 'Genstart' or 'P1 Morgen'), guests often use 'jævnføre' when they are trying to make a nuanced point about societal changes. It is a word of the 'intellectual elite' and the 'informed citizen'.

Det er svært at jævnføre det danske sundhedsvæsen med det amerikanske.

Finally, in the digital age, 'jævnføre' is used in IT contexts when comparing versions of code (version control) or database entries to ensure data integrity. It is the action of 'diffing' or 'reconciling' data.

Learning jævnføre comes with a few pitfalls, mainly related to its formality and its prepositional requirements. Because it is a C1 word, using it incorrectly can make a learner sound like they are trying too hard without mastering the basics. Here are the most common errors to avoid.

Overuse in Casual Speech
The biggest mistake is 'register mismatch'. If you say to a friend, 'Jeg vil gerne jævnføre din kaffe med min for at se, hvem der har mest mælk i,' it sounds absurdly formal. Use 'sammenligne' for everyday objects. Only use 'jævnføre' when the comparison is formal, textual, or analytical.

Jeg jævnfører mine bukser med dine. (Too formal)

Jeg sammenligner mine bukser med dine. (Correct)

Another error is confusing 'jævnføre' with 'jævne'. 'Jævne' means to level out or to thicken a sauce (like a roux). While they share the root 'jævn', their meanings are entirely different. Don't tell your Danish host that you want to 'jævnføre sovsen' (compare the sauce) when you mean you want to 'jævne sovsen' (thicken the sauce).

Husk at jævnføre citatet med den originale kilde.

Confusion with 'Sammenligne'
While they are synonyms, they are not always interchangeable. 'Sammenligne' can be used for metaphors (e.g., 'Life is like a box of chocolates'), but 'jævnføre' cannot. 'Jævnføre' requires two concrete things (often texts or data) that are being checked against each other.

Han jævnførte hendes øjne med stjernerne. (Incorrect usage for poetic metaphor)

Han sammenlignede hendes øjne med stjernerne. (Correct)

Finally, watch out for the abbreviation 'jf.'. It is so common that some learners think 'jf.' is the word itself. When reading aloud, you must expand 'jf.' to 'jævnfør' or 'jævnfør med'. Never just say the letters 'j-f'.

Vi skal jævnføre resultaterne fra de to testgrupper.

Danish has several words for comparing and contrasting. Choosing the right one depends on the context and what exactly you are trying to achieve with the comparison. Here is a breakdown of the alternatives to jævnføre.

Sammenligne
The most common and versatile word. It can be used for everything from comparing prices to poetic metaphors. If you are unsure which word to use, 'sammenligne' is almost always a safe bet. It focuses on finding both similarities and differences.
Kollationere
A very technical term used in book production, data science, or philology. It means to compare two versions of a text word-for-word or character-for-character to ensure they are identical. It is even more precise than 'jævnføre'.
Kontrastere
Used when the primary goal is to highlight the differences between two things. While 'jævnføre' is neutral, 'kontrastere' is focused on the 'clash' or the distinction.

Man kan jævnføre de to metoder for at finde den mest effektive.

Here, 'jævnføre' implies a systematic check.

In legal or official contexts, you might also see henholde sig til. While it means 'to abide by' or 'to refer to', it is often used in the same breath as 'jævnføre' when citing regulations. Another academic term is drage paralleller (to draw parallels), which is used when the comparison is more conceptual or historical.

Ved at jævnføre vidneudsagnene kunne politiet udelukke visse mistænkte.

Hold op mod
This is a more idiomatic way to say 'compare'. 'Hvis man holder resultatet op mod forventningerne...' (If one holds the result up against the expectations...). It is slightly less formal than 'jævnføre' but still very common in professional writing.

Det er vigtigt at jævnføre de faktiske omkostninger med budgettet.

Lastly, afstemme is used specifically for 'reconciling' or 'aligning' things, like bank accounts or expectations. While 'jævnføre' just looks at the differences, 'afstemme' often implies making them match or finding out why they don't.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'jævn' is the same as the English word 'even'. So 'jævnføre' is etymologically 'even-leading'.

Pronunciation Guide

UK /ˈjεvnˌføːɐ/
US /ˈjɛvnˌførə/
Primary stress is on the first syllable 'jævn'.
Rhymes With
genføre indføre udføre medføre tilføre anføre overføre bortføre
Common Errors
  • Pronouncing the 'v' too sharply like an English 'v'. In Danish 'jævn', it's very soft.
  • Forgetting the 'ø' sound, which is similar to the 'u' in 'burn' but with rounded lips.
  • Treating the 'd' in 'jævn' (if it were there) like a hard 'd'. Note: there is no 'd' in the spelling, but people often confuse it with 'jævnt'.
  • Stress on the second syllable 'føre'.
  • Mispronouncing 'jf.' as 'jay-ef' instead of 'jævnfør'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in formal texts but requires understanding of 'jf.' abbreviation.

Writing 5/5

Requires knowledge of register and the preposition 'med'.

Speaking 5/5

Hard to use naturally without sounding overly formal.

Listening 4/5

Must recognize it in news and formal lectures.

What to Learn Next

Prerequisites

sammenligne med forskellig lighed kilde

Learn Next

kollationere afstemme verificere henholde diskrepans

Advanced

intertekstualitet kildekritik retsgrundlag empiri paradigme

Grammar to Know

Verb Conjugation (Group 2)

jævnføre, jævnfører, jævnførte, jævnført

Prepositional Verbs

Always use 'med' after 'jævnføre' when comparing two objects.

Passive Voice with -es

To ting kan jævnføres (Two things can be compared).

Inversion in Subordinate Clauses

Da vi jævnførte tallene, så vi fejlen.

Imperative as Reference

Jævnfør bilag A (Refer to Appendix A).

Examples by Level

1

Jeg vil jævnføre de to billeder.

I want to compare the two pictures.

Simple present tense.

2

Kan du jævnføre tallene?

Can you compare the numbers?

Modal verb 'kan' + infinitive.

3

Vi jævnfører priserne.

We are comparing the prices.

Present tense.

4

Han jævnførte de to bøger.

He compared the two books.

Past tense 'jævnførte'.

5

Prøv at jævnføre disse farver.

Try to compare these colors.

Imperative 'Prøv'.

6

Hun elsker at jævnføre ting.

She loves to compare things.

Infinitive with 'at'.

7

Vi skal jævnføre svarene.

We must compare the answers.

Future/obligation with 'skal'.

8

Jævnfør de to lister.

Compare the two lists.

Imperative form.

1

Du skal jævnføre din kvittering med varen.

You must compare your receipt with the item.

Use of preposition 'med'.

2

De jævnførte deres ure.

They compared their watches.

Reflexive possessive 'deres'.

3

Det er vigtigt at jævnføre kopien med originalen.

It is important to compare the copy with the original.

Adjective 'vigtigt' + infinitive clause.

4

Jeg har jævnført de to adresser.

I have compared the two addresses.

Present perfect tense.

5

Vi jævnfører ofte vores resultater.

We often compare our results.

Adverb 'ofte' placement.

6

Kan vi jævnføre disse to planer?

Can we compare these two plans?

Interrogative sentence.

7

Han glemte at jævnføre dataene.

He forgot to compare the data.

Past tense 'glemte'.

8

Hun bad ham jævnføre de to dokumenter.

She asked him to compare the two documents.

Object + infinitive construction.

1

Journalisten jævnførte politikerens udtalelser med de faktiske tal.

The journalist compared the politician's statements with the actual figures.

Definite noun 'tallet' in plural 'tallene'.

2

Hvis man jævnfører de to teorier, finder man mange ligheder.

If one compares the two theories, one finds many similarities.

Conditional 'Hvis' clause.

3

Vi har jævnført jeres tilbud med konkurrentens.

We have compared your offer with the competitor's.

Genitive 'konkurrentens'.

4

Det er nødvendigt at jævnføre kilderne for at være sikker.

It is necessary to compare the sources to be sure.

Infinitive phrase as subject.

5

De jævnførte de to rapporter før mødet.

They compared the two reports before the meeting.

Prepositional phrase 'før mødet'.

6

Man bør jævnføre priserne på nettet.

One should compare the prices on the internet.

Modal 'bør'.

7

Har du jævnført dine noter med bogen?

Have you compared your notes with the book?

Perfect tense question.

8

Ved at jævnføre de to kort fandt de vej.

By comparing the two maps, they found the way.

Gerund-like 'Ved at' construction.

1

I denne analyse vil vi jævnføre forbruget i byerne med forbruget på landet.

In this analysis, we will compare consumption in the cities with consumption in the countryside.

Future tense with 'vil'.

2

Det er svært at jævnføre de to begivenheder, da de skete i forskellige tidsaldre.

It is difficult to compare the two events, as they happened in different eras.

Conjunction 'da' (since/as).

3

Forfatteren jævnfører ofte menneskets natur med dyrenes instinkter.

The author often compares human nature with animal instincts.

Genitive plural 'dyrenes'.

4

Vi må jævnføre regnskabet med bankbeholdningen ved månedens afslutning.

We must reconcile/compare the accounts with the bank balance at the end of the month.

Compound noun 'bankbeholdningen'.

5

Jævnfør lovens paragraf fire, stk. to, er dette ikke tilladt.

Cf. the law's paragraph four, section two, this is not permitted.

Imperative used as a citation.

6

Hendes argumenter kan jævnføres med dem, vi hørte sidste år.

Her arguments can be compared with those we heard last year.

Passive voice 'kan jævnføres'.

7

Man kan ikke jævnføre æbler med pærer i denne sammenhæng.

One cannot compare apples with pears in this context.

Idiomatic usage.

8

Efter at have jævnført de to vidneudsagn, blev politiet mistænksomme.

After having compared the two witness statements, the police became suspicious.

Perfect infinitive 'at have jævnført'.

1

Det er magtpåliggende at jævnføre de empiriske data med den teoretiske ramme.

It is imperative to compare the empirical data with the theoretical framework.

Advanced adjective 'magtpåliggende'.

2

Hvis man jævnfører de to manuskripter, ser man tydelige spor af senere redigering.

If one collates the two manuscripts, one sees clear traces of later editing.

Noun 'spor' (traces).

3

Denne udvikling lader sig jævnføre med industrialiseringen i det 19. århundrede.

This development can be compared to the industrialization in the 19th century.

Reflexive construction 'lader sig jævnføre'.

4

Man bør jævnføre den danske velfærdsmodel med andre nordiske systemer for at forstå dens unikke karakter.

One should compare the Danish welfare model with other Nordic systems to understand its unique character.

Complex sentence structure.

5

Ved nøje at jævnføre de to oversættelser opdagede hun en række semantiske nuancer.

By carefully comparing the two translations, she discovered a series of semantic nuances.

Adverbial phrase 'Ved nøje at...'.

6

Resultaterne er blevet jævnført med en kontrolgruppe for at sikre validiteten.

The results have been compared with a control group to ensure validity.

Passive present perfect 'er blevet jævnført'.

7

Det er problematisk at jævnføre bruttonationalproduktet på tværs af så forskellige økonomier.

It is problematic to compare the gross domestic product across such different economies.

Prepositional phrase 'på tværs af'.

8

Jævnfør bemærkningerne til lovforslaget er formålet at styrke retssikkerheden.

Cf. the remarks on the bill, the purpose is to strengthen legal certainty.

Formal introductory phrase.

1

En komparativ analyse forudsætter, at man jævnfører objekterne ud fra de samme parametre.

A comparative analysis presupposes that one compares the objects based on the same parameters.

Subordinate clause with 'at'.

2

Der er tale om en metodisk tilgang, hvor kildematerialet jævnføres systematisk.

This is a methodical approach where the source material is systematically compared.

Relative clause 'hvor...'.

3

Man kan jævnføre den ontologiske status af disse to fænomener i Heideggers filosofi.

One can compare the ontological status of these two phenomena in Heidegger's philosophy.

High-level academic vocabulary.

4

Ved at jævnføre de intertekstuelle referencer afdækkes værkets dybere betydningslag.

By comparing the intertextual references, the work's deeper layers of meaning are uncovered.

Inversion in the main clause.

5

Det ville være en fejltagelse at jævnføre disse to uforenelige paradigmer.

It would be a mistake to compare these two incompatible paradigms.

Conditional 'ville være'.

6

I denne kontekst må begrebet 'frihed' jævnføres med det tilsvarende begreb i tysk idealisme.

In this context, the concept of 'freedom' must be compared with the corresponding concept in German idealism.

Modal 'må' indicating necessity.

7

Jævnfør den seneste retspraksis på området er der indtrådt en væsentlig ændring.

Cf. the latest case law in the field, a significant change has occurred.

Legal terminology 'retspraksis'.

8

Når man jævnfører de to statistiske modeller, træder diskrepansen tydeligt frem.

When one compares the two statistical models, the discrepancy emerges clearly.

Temporal 'Når' clause.

Synonyms

sammenligne kollationere konfrontere afstemme kontrastere drage paralleller checke verificere

Antonyms

adskille ignorere forveksle isolere

Common Collocations

jævnføre med
jævnføre resultaterne
jævnføre oplysningerne
jævnføre regnskaberne
jævnføre vidneudsagn
jævnføre priser
jævnføre kilder
jævnføre versioner
lader sig jævnføre
jævnføre citater

Common Phrases

Jævnfør ovenstående

— Refer to what was written above. Used in formal letters and reports.

Jævnfør ovenstående er vi nødt til at afvise ansøgningen.

Jævnfør nedenstående

— Refer to what is written below.

Jævnfør nedenstående tabel ses en stigning i salget.

Jævnfør aftale

— As per our agreement; referring to a previous deal.

Vi sender varerne i dag, jævnfør aftale.

Jævnfør loven

— According to the law; referring to specific legislation.

Jævnfør loven har du ret til 14 dages fortrydelsesret.

Direkte jævnført

— Directly compared; used when two things are very similar.

Disse tal kan ikke direkte jævnføres.

Systematisk jævnføring

— A systematic comparison or audit.

Vi foretager en systematisk jævnføring af alle data.

Jævnfør bilag

— Refer to the appendix/attachment.

For flere detaljer, jævnfør bilag 3.

Jævnfør paragraf

— Refer to paragraph... (very common in legal contexts).

Jævnfør paragraf 12 er rygning forbudt.

Vanskeligt at jævnføre

— Hard to compare; used for disparate things.

Det er vanskeligt at jævnføre de to kulturer.

Lader sig jævnføre med

— Can be compared with; is comparable to.

Hans succes lader sig jævnføre med de største stjerner.

Often Confused With

jævnføre vs jævne

Means to level or thicken a sauce. Shared root but different meaning.

jævnføre vs sammenligne

General term for comparison. Jævnføre is more formal and textual.

jævnføre vs henvise

Means to refer to. Jævnføre means to compare with/refer to for comparison.

Idioms & Expressions

"Man kan ikke jævnføre æbler og pærer"

— You can't compare apples and pears. Used when two things are fundamentally different.

At jævnføre en lille butik med Amazon er som at jævnføre æbler og pærer.

Neutral
"Jævnfør og find fem fejl"

— Compare and find five errors. A common phrase from children's puzzles, sometimes used sarcastically in adult life.

Her er den nye plan; jævnfør den med den gamle og find fem fejl.

Informal
"At jævnføre med virkeligheden"

— To perform a reality check; to see if a theory matches the real world.

Vi må jævnføre vores planer med virkeligheden.

Neutral
"Jævnfør tid og sted"

— Considering the time and place; a reference to context.

Jævnfør tid og sted var det en stor præstation.

Formal
"At jævnføre til punkt og prikke"

— To compare down to the last detail; to be extremely meticulous.

Han jævnførte de to kontrakter til punkt og prikke.

Neutral
"Jævnfør sund fornuft"

— According to common sense.

Jævnfør sund fornuft bør man ikke køre uden sele.

Neutral
"At jævnføre med sig selv"

— To compare with one's own past self or standards.

Hun jævnførte altid sine resultater med sig selv, ikke med andre.

Neutral
"Jævnfør de gode gamle dage"

— Compared to the good old days (often nostalgic).

Jævnfør de gode gamle dage er alting blevet dyrere.

Informal/Nostalgic
"At jævnføre to alen af samme stykke"

— To compare two things that are essentially the same (two peas in a pod).

De to politikere er to alen af samme stykke, hvis man jævnfører deres programmer.

Neutral
"Jævnfør omstændighederne"

— Considering the circumstances.

Jævnfør omstændighederne klarede han det godt.

Formal

Easily Confused

jævnføre vs jævne

Similar spelling/root.

Jævne is about smoothing or thickening; jævnføre is about comparing.

Du skal jævne sovsen, ikke jævnføre den.

jævnføre vs kollationere

Both mean compare texts.

Kollationere is a word-for-word check; jævnføre is a broader comparison.

Vi kollationerede bibelhåndskrifterne.

jævnføre vs afstemme

Both used in finance.

Afstemme is to make things match (reconcile); jævnføre is to look at them together.

Vi afstemte kontoen.

jævnføre vs konfrontere

Both involve bringing things together.

Konfrontere implies a clash or challenge; jævnføre is a neutral audit.

Han konfronterede sin fjende.

jævnføre vs relatere

Both show a relationship.

Relatere is about how things belong together; jævnføre is about how they measure up.

Jeg kan relatere til det.

Sentence Patterns

B2

Man bør jævnføre [A] med [B].

Man bør jævnføre tilbuddet med budgettet.

C1

Ved at jævnføre [A] og [B] ser man...

Ved at jævnføre de to tekster ser man tydelige ligheder.

C1

[A] lader sig jævnføre med [B].

Resultatet lader sig jævnføre med sidste års tal.

C2

Jævnfør [kilde], er det tilfældet at...

Jævnfør rapporten, er det tilfældet at priserne stiger.

B1

Jeg har jævnført [A] med [B].

Jeg har jævnført mine noter med bogen.

B2

Det er svært at jævnføre [A] med [B].

Det er svært at jævnføre succes i sport med succes i erhvervslivet.

C1

Hvis man jævnfører [A] med [B], finder man...

Hvis man jævnfører de to lande, finder man store forskelle.

C2

Der findes ingen direkte måde at jævnføre [A] på.

Der findes ingen direkte måde at jævnføre de to ideologier på.

Word Family

Nouns

jævnføring The act of comparing or cross-referencing.
sammenligning A general comparison.

Verbs

jævnføre To compare/refer.
sammenligne To compare.
jævne To level or smooth out.

Adjectives

jævnførbar Comparable.
jævn Even, level, smooth.

Related

konfrontation
kollationering
reference
henvisning
afstemning

How to Use It

frequency

Common in written Danish (especially academic/legal), rare in casual spoken Danish.

Common Mistakes
  • Using 'til' instead of 'med'. at jævnføre med

    Direct translation from English 'compare to' is a common error.

  • Using it for poetic metaphors. sammenligne

    Jævnføre is for factual/textual comparison, not literary imagery.

  • Confusing it with 'jævne'. jævnføre

    Jævne is about leveling a physical surface or sauce.

  • Pronouncing 'jf.' as letters. jævnfør

    Abbreviations should be expanded when reading aloud.

  • Overusing it in casual conversation. sammenligne

    It sounds unnaturally formal in everyday settings.

Tips

Academic Writing

Use 'jævnføre' to introduce a side-by-side analysis of two texts. It makes your Danish sound more scholarly.

The 'Med' Rule

Never use 'til' or 'mod' with jævnføre. It is always 'jævnføre med'.

Reading Abbreviations

When you see 'jf.', read it as 'jævnfør'. Don't skip it or say the letters.

Synonym Choice

If you are checking if two things are the same, use 'jævnføre'. If you are just talking about them, use 'sammenligne'.

Legal Context

In legal Danish, 'jævnfør' is almost like a command. It points the reader to the authority or rule being cited.

Register Awareness

Avoid 'jævnføre' in text messages to friends. It will sound like you are writing a law book.

Etymology Tip

Remember 'Even-Lead'. You are leading two things to an even level to compare them.

News Watching

Watch 'Deadline' on DR2. You will hear this word used by experts and journalists frequently.

Office Danish

Use it when reviewing documents with your boss to show attention to detail.

PD3/Studieprøven

This is a perfect word to use in the Danish language exams for higher levels to secure a high grade in 'vocabulary range'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Even-Farer'. You are making things 'even' by 'faring' (leading) them together to see if they match. Jævn (Even) + Føre (Lead).

Visual Association

Imagine holding two identical-looking ancient scrolls side-by-side under a magnifying glass. That act of checking them against each other is 'jævnføre'.

Word Web

Sammenligne Reference Kilde Data Tekst Dokument Paragraf Revision

Challenge

Try to write a sentence using 'jævnføre' to compare two books you have read recently. Make sure to use 'med'!

Word Origin

From Middle Low German 'evenvoren', which is a compound of 'even' (even/level) and 'voren' (to lead/bring). It entered Danish in the late Middle Ages as a term for administrative and legal comparison.

Original meaning: To bring things to the same level or to lead them side-by-side to see if they match.

Germanic (Danish/Low German).

Cultural Context

There are no major sensitivities, but using it in very informal settings might make you sound arrogant or pedantic.

English speakers often just use 'compare' for everything. Learning to use 'jævnføre' helps you sound more like a Danish professional.

The Danish Law Code (Danske Lov) uses 'jævnfør' throughout. Academic journals like 'Historisk Tidsskrift'. Official letters from 'Skat' (Danish Tax Agency).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Academic Writing

  • Jævnfør kildehenvisning
  • Ved at jævnføre teorierne
  • Resultaterne jævnføres med
  • En systematisk jævnføring

Legal Documents

  • Jævnfør paragraf
  • Jævnfør gældende lov
  • Skal jævnføres med vedtægterne
  • Jævnfør tidligere domme

Business/Finance

  • Jævnføre budget med regnskab
  • Jævnføre salgstal
  • Jævnføre tilbud
  • Afstemme og jævnføre

Bureaucracy

  • Jævnfør Deres ansøgning
  • Jævnfør vores brev af
  • Jævnfør reglerne
  • Jævnfør vejledningen

Library/Research

  • Jævnføre manuskripter
  • Jævnføre udgaver
  • Jævnføre kataloget
  • Jævnføre arkivmateriale

Conversation Starters

"Hvordan vil du jævnføre den nuværende situation med krisen i 2008?"

"Kan man overhovedet jævnføre disse to forskellige tilgange til problemet?"

"Har du prøvet at jævnføre priserne på de to forskellige platforme?"

"Hvis vi jævnfører vores noter, tror du så vi har det hele med?"

"Hvordan lader dette værk sig jævnføre med hans tidligere produktion?"

Journal Prompts

Jævnfør dine personlige mål fra sidste år med det, du rent faktisk har opnået i dag.

Prøv at jævnføre din hjemby med den by, du bor i nu. Hvad er de største forskelle?

Jævnfør en bog, du har læst, med filmatiseringen af den. Hvad fungerede bedst?

Skriv om en gang, hvor du jævnførte to forskellige råd fra to forskellige personer.

Jævnfør dine forventninger til at lære dansk med den virkelighed, du oplever nu.

Frequently Asked Questions

10 questions

It stands for 'jævnfør', which means 'compare' or 'refer to'. It is the Danish version of the Latin 'cf.'.

It is rare and sounds very formal. You might use it in a psychological study ('at jævnføre to testgrupper'), but not in casual conversation about your friends.

No, 'sammenligne' is much more common. 'Jævnføre' is a specialized, formal alternative.

Always use 'med'. For example: 'Jævnfør dette med det andet'.

It is not completely silent, but it is very soft and blends into the 'n'. It sounds like 'youn-føre'.

It is a weak verb (Group 2). Jævnføre, jævnfører, jævnførte, jævnført.

Yes, in legal and formal contexts, 'jævnfør' often acts as a directive to refer to another source.

Use it when you are comparing two authors' views or two different datasets. 'Hvis man jævnfører forfatter A's synspunkt med forfatter B's...'

Yes, especially in auditing and reporting. 'Vi har jævnført tallene med sidste kvartal'.

No. You cannot say 'Han jævnførte hende med en rose'. Use 'sammenligne' for that.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence comparing two books using 'jævnføre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence citing a law using 'jf.'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He compared the two notes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need to compare the results' in formal Danish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news clip and identify if the speaker says 'sammenligne' or 'jævnføre'.

Listen for the 'j' and 'f' sounds.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'jævnføre' and 'sammenligne' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am comparing the two lists.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'According to the report (cf. report)...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The witness's statement was compared with the video.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The data was compared.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Refer to page 10.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Cf. the law, it is forbidden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I compare the lists.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'lader sig jævnføre med'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Compare the prices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'By comparing the sources...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We compared the results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Cf. section 2.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The lists were compared.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I compare the two.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Cf. the law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Compare them.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The data is compared with...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I compare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Cf. above.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Compare them.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The data is compared.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I compare.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Cf. above.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Compare them.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!