die Wahrheit verschweigen
To conceal the truth
Literally: the truth to-keep-silent-about
In 15 Seconds
- Purposefully withholding the truth instead of lying directly.
- Used in serious legal, professional, or personal contexts.
- Implies a conscious decision to remain silent about facts.
Meaning
This phrase describes the act of intentionally keeping the truth to yourself. It is not necessarily telling a direct lie, but rather 'lying by omission' by withholding important facts.
Key Examples
3 of 6Breaking bad news
Ich konnte ihm die Wahrheit nicht länger verschweigen.
I couldn't keep the truth from him any longer.
In a job interview
Man sollte im Vorstellungsgespräch keine wichtigen Details verschweigen.
One should not conceal important details in a job interview.
Talking about a secret
Warum hast du mir verschwiegen, dass du kündigen willst?
Why did you hide from me that you want to quit?
Cultural Background
In German law, there is a concept called 'Arglistiges Verschweigen' (fraudulent concealment). If a seller knows about a defect and doesn't mention it, the contract can be voided. Germans value 'Ehrlichkeit' (honesty). Verschweigen is often seen as a 'Lüge' (lie) because it breaks the expectation of total transparency in serious matters. During the time of the Stasi, 'verschweigen' was a way of life. People withheld their true political opinions to protect their families. Journalists in Germany are bound by the 'Pressekodex,' which states that they should not 'verschweigen' important facts that would change the public's understanding of a story.
The 'Ver-' Rule
Remember that 'ver-' verbs are never separable. Never say 'Ich schweige die Wahrheit ver.'
Legal Weight
Be careful using this in a professional setting; it sounds like a serious accusation of dishonesty.
In 15 Seconds
- Purposefully withholding the truth instead of lying directly.
- Used in serious legal, professional, or personal contexts.
- Implies a conscious decision to remain silent about facts.
What It Means
Imagine you accidentally broke your roommate's favorite coffee mug. You do not tell a lie and say the cat did it. Instead, you just do not mention the mug at all. You hide the broken pieces at the bottom of the trash. That is die Wahrheit verschweigen. It is the act of keeping the truth to yourself. You are not creating a fake story. You are simply leaving out the most important facts. In English, we call this 'lying by omission.' It is a strategic, purposeful silence. You know the truth, but you choose not to share it.
How To Use It
The verb verschweigen is a transitive verb. This means it always needs a direct object. In this case, that object is die Wahrheit. You can also use it with a person in the dative case. For example: Ich verschweige dir die Wahrheit. This means 'I am concealing the truth from you.' The prefix ver- in German often suggests something is being covered or hidden. It is a strong verb. It carries more weight than just 'forgetting' to say something. It implies intention. You are making a conscious choice to stay quiet.
When To Use It
Use this phrase when the situation feels heavy or serious. It is perfect for legal contexts or formal investigations. If a witness does not tell the whole story, they are die Wahrheit verschweigen. It also fits well in deep, emotional conversations. Use it when a secret has been kept for a long time. It works in business when a company hides financial problems. You might use it when texting a friend who is being mysterious. It is a great way to call someone out for being vague. 'Stop hiding things from me' becomes Verschweig mir nichts!.
When NOT To Use It
Do not use this for tiny, unimportant things. If you forgot to tell your mom you saw a squirrel, do not use it. It is too dramatic for everyday trivialities. Also, do not use it if you actually told a blatant lie. If you said 'I was at work' but you were at the cinema, that is lügen. Verschweigen is specifically about the things you did not say. It is about the gap in the story, not the story itself. Avoid using it in very lighthearted or joking contexts unless you are being ironic.
Cultural Background
German culture places a very high value on Ehrlichkeit (honesty). There is a cultural expectation of transparency in both business and private life. To a German, die Wahrheit verschweigen can feel just as deceptive as a direct lie. There is a concept called Holschuld and Bringschuld. In many contexts, you have a Bringschuld for information. This means it is your duty to provide the facts without being asked. If you stay silent, you are failing that duty. This makes the phrase particularly powerful in German social dynamics. It is about the breach of trust that silence creates.
Common Variations
You will often hear etwas verheimlichen. This is a very close synonym. However, verheimlichen sounds a bit more like keeping a 'secret' (Geheimnis). Another common one is Tatsachen verschweigen. This means to conceal specific facts. If a whole group of people decides to stay silent about a scandal, they schweigen es tot. This is the verb totschweigen. It literally means 'to silence something to death.' You might also hear etwas unter den Teppich kehren. This is the German version of 'sweeping it under the rug.'
Usage Notes
The phrase is neutral to formal. Remember that 'verschweigen' is a strong, intentional verb; don't use it if you simply forgot a detail.
The 'Ver-' Rule
Remember that 'ver-' verbs are never separable. Never say 'Ich schweige die Wahrheit ver.'
Legal Weight
Be careful using this in a professional setting; it sounds like a serious accusation of dishonesty.
Directness
In Germany, 'verschweigen' is often considered as bad as 'lügen'. Transparency is key.
Examples
6Ich konnte ihm die Wahrheit nicht länger verschweigen.
I couldn't keep the truth from him any longer.
Shows the emotional burden of keeping a secret.
Man sollte im Vorstellungsgespräch keine wichtigen Details verschweigen.
One should not conceal important details in a job interview.
Professional advice about transparency.
Warum hast du mir verschwiegen, dass du kündigen willst?
Why did you hide from me that you want to quit?
Focuses on the omission of a major life decision.
Der Angeklagte darf die Wahrheit nicht verschweigen.
The defendant must not conceal the truth.
A formal legal requirement in court.
Ich verschweige die Wahrheit über den letzten Keks.
I am concealing the truth about the last cookie.
Uses a heavy word for a trivial, funny situation.
Verschweig mir nichts!
Don't hide anything from me!
Short, direct, and slightly dramatic.
Test Yourself
Fill in the correct form of 'verschweigen' in the past tense (Präteritum).
Der Politiker _______ {die|f} Wahrheit über den Skandal.
The Präteritum of 'verschweigen' is 'verschwieg'.
Which sentence is correct?
A: Er hat mir die Wahrheit verschwiegen. B: Er hat mir über die Wahrheit verschwiegen.
'Verschweigen' takes a direct accusative object without a preposition.
Match the German phrase with its English equivalent.
1. Die Wahrheit verschweigen, 2. Etwas verheimlichen, 3. Totschweigen
These are the nuances of the different 'silence' verbs in German.
Complete the dialogue.
A: Warum hast du mir nichts von dem Unfall erzählt? B: Ich wollte dir {die|f} Wahrheit nicht _______.
In this context, B is admitting to withholding information.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesDer Politiker _______ {die|f} Wahrheit über den Skandal.
The Präteritum of 'verschweigen' is 'verschwieg'.
A: Er hat mir die Wahrheit verschwiegen. B: Er hat mir über die Wahrheit verschwiegen.
'Verschweigen' takes a direct accusative object without a preposition.
Match each item on the left with its pair on the right:
These are the nuances of the different 'silence' verbs in German.
A: Warum hast du mir nichts von dem Unfall erzählt? B: Ich wollte dir {die|f} Wahrheit nicht _______.
In this context, B is admitting to withholding information.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsMostly, yes. It implies a lack of transparency. However, in 'Schweigepflicht' (confidentiality), it is a professional duty.
Yes, but 'verheimlichen' is more common for secrets like surprises. 'Verschweigen' sounds a bit too serious.
Lügen is saying something false. Verschweigen is not saying something true.
It uses 'haben' + 'verschwiegen'. Example: 'Ich habe es verschwiegen.'
Yes, very often regarding contracts, transparency, and reporting.
No, you verschweige *information* or *the truth*. To hide a person, use 'verstecken'.
It's a legal term for intentionally hiding a defect in something you are selling.
Yes, for the person you are hiding the truth from. 'Er verschweigt MIR {die|f} Wahrheit.'
Yes, '{das|n} Verschweigen'.
Yes, 'seine Gefühle verschweigen' is very common.
Related Phrases
etwas verheimlichen
similarTo keep something secret.
totschweigen
specialized formTo suppress a topic completely.
mit der Wahrheit herausrücken
contrastTo finally come out with the truth.
unter den Teppich kehren
similarTo sweep something under the rug.