feilschen um
To haggle over
Literally: {"feilschen":"to haggle","um":"around \/ about \/ for"}
In 15 Seconds
- Haggling over prices.
- Negotiating price back and forth.
- Used in markets, private sales.
- Not for fixed-price stores.
Meaning
It means to go back and forth with someone to agree on a price or terms. It is like a verbal tug-of-war where you try to get the best deal possible.
Key Examples
3 of 12At a flea market
Ich möchte diesen alten Plattenspieler kaufen, aber wir müssen noch ein bisschen um den Preis feilschen.
I want to buy this old record player, but we still need to haggle a bit over the price.
Texting a friend about a used car
Der Verkäufer will 5000 Euro, aber ich denke, wir können noch um 500 Euro feilschen.
The seller wants 5000 Euros, but I think we can haggle another 500 Euros off.
Ordering food via app (hypothetical, humorous)
Ich habe versucht, beim Lieferdienst um einen Rabatt zu feilschen, aber die App hat mich ignoriert.
I tried to haggle with the delivery service for a discount, but the app ignored me.
Cultural Background
The practice of haggling has deep roots in market economies worldwide, particularly in pre-industrial societies and traditional bazaars. In Germany, while less common in modern retail, it persists strongly in contexts like flea markets (`Flohmärkte`), car sales, and antique shops. The phrase `feilschen um` reflects this historical necessity and cultural practice of direct price negotiation, where establishing a fair price was a social interaction, not just a transaction. It embodies a pragmatic approach to commerce.
Master the Art of the Counter-Offer
When you `feilschen um` a price, start lower than you're willing to pay. This gives you room to meet in the middle. Remember, it's a dance, not a fight! A smile goes a long way.
Don't Haggle Where It's Not Welcome!
Using `feilschen um` in a German supermarket or a fancy boutique is a big no-no. It's like wearing socks with sandals – just doesn't fit the context and can cause awkwardness.
In 15 Seconds
- Haggling over prices.
- Negotiating price back and forth.
- Used in markets, private sales.
- Not for fixed-price stores.
What It Means
This phrase is all about the art of negotiation, especially when it comes to price. Think of it as a friendly, or sometimes not-so-friendly, battle of wits over money. You're not just accepting the first number thrown at you; you're actively trying to get a better deal. It carries a vibe of shrewdness and determination, but can also be playful in the right context. It’s that back-and-forth dance to reach a price both sides can live with, or at least tolerate!
How To Use It
You use feilschen um when you're discussing the price of something. It's most common in situations where prices aren't fixed. Think markets, private sales, or even sometimes with smaller businesses. You're trying to lower the price. You might say you want to feilschen um the price of a used bike. Or maybe you're buying souvenirs on vacation. It’s about active bargaining.
Real-Life Examples
Imagine you're at a flea market. The vendor says 50 euros for a cool vintage jacket. You think that's a bit steep. You might offer 35 euros. The vendor counters with 45. You're now feilschen um the price. This negotiation can go on for a bit. It's a common scene in many cultures. It’s like a mini-drama playing out over a jacket.
When To Use It
Use feilschen um when you're buying goods in places like markets, bazaars, or from private sellers. It's perfect for situations where prices are flexible. Think about buying a car or furniture from a private owner. It’s also great for souvenirs when you travel. Basically, any time you feel the price isn't set in stone, you can feilschen um.
When NOT To Use It
Do not use feilschen um in a supermarket or a chain store. Prices there are usually fixed. Trying to haggle over a loaf of bread at Rewe would be quite odd. It’s also not appropriate for services with set fees, like your monthly Netflix subscription. Stick to situations where bargaining is expected. Nobody likes a price-negotiating weirdo at the pharmacy.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse feilschen um with simply asking for a discount. You can ask for a discount, but feilschen um implies a more extended negotiation. Another mistake is using it in formal settings. You wouldn't feilschen um your salary during a job interview. That would be a career-limiting move, possibly even a career-ending one.
diskutieren um den Preis
✓feilschen um den Preis
handeln über den Preis
✓feilschen um den Preis
Similar Expressions
Verhandeln is a broader term for negotiating. You can verhandeln about contracts or salaries. Feilschen is specifically about price. Handeln can also mean to act or trade, so it's more general. Feilschen is the most direct word for haggling over a price. It's like the difference between 'negotiate' and 'haggle'. One’s a whole strategy, the other’s the specific tactic.
Common Variations
Sometimes people might just say feilschen. For example, Ich möchte feilschen. (I want to haggle). Adding um specifies *what* you are haggling over. You can also say um den Preis feilschen (to haggle over the price). It’s a small addition but makes it clearer. It’s like adding a destination to your travel plans.
Memory Trick
Imagine a Feil (file) and a Sch'necke (snail). You're using a file to slowly, painstakingly shape the price, like a snail inching along. You're feilschen um the price, moving it bit by bit. It’s a slow, deliberate process, just like filing! Or think of a Feilbiete (auctioneer) who always tries to get the highest price, and you are trying to feilschen um it down.
Quick FAQ
Q. Is feilschen um always aggressive?
A. Not at all! It can be quite friendly and even fun, especially in tourist markets. The vibe depends on the people involved and the context. Sometimes it’s a playful dance.
Q. Can I use it for services?
A. Generally, no. It's mostly for tangible goods where prices are negotiable. You don't typically feilschen um a haircut, unless maybe you’re getting a whole salon overhaul.
Q. What if the seller refuses to budge?
A. Then you simply can't feilschen um anymore with that seller. You either accept their price or walk away. The negotiation has ended, and you didn't win this round. Maybe try another stall!
Usage Notes
This phrase is primarily informal and best suited for contexts where price negotiation is common, like markets or private sales. Avoid using it in formal settings or with fixed-price retailers, as it can sound inappropriate or even rude. Remember, `feilschen um` implies a back-and-forth discussion, not just a single request for a discount.
Master the Art of the Counter-Offer
When you `feilschen um` a price, start lower than you're willing to pay. This gives you room to meet in the middle. Remember, it's a dance, not a fight! A smile goes a long way.
Don't Haggle Where It's Not Welcome!
Using `feilschen um` in a German supermarket or a fancy boutique is a big no-no. It's like wearing socks with sandals – just doesn't fit the context and can cause awkwardness.
Know Your Limits
Decide beforehand the maximum price you're willing to pay. This prevents you from overspending out of stubbornness. `Feilschen um` should lead to a good deal, not buyer's remorse.
It's More Than Just Money
In many cultures where haggling is common, the interaction itself is part of the experience. It's about building rapport, showing respect, and engaging in a social ritual. Don't rush the process; enjoy the negotiation!
Examples
12Ich möchte diesen alten Plattenspieler kaufen, aber wir müssen noch ein bisschen um den Preis feilschen.
I want to buy this old record player, but we still need to haggle a bit over the price.
Here, `feilschen um` clearly indicates the intention to negotiate the price of the record player.
Der Verkäufer will 5000 Euro, aber ich denke, wir können noch um 500 Euro feilschen.
The seller wants 5000 Euros, but I think we can haggle another 500 Euros off.
This shows a specific target for negotiation, using `feilschen um` to express the goal.
Ich habe versucht, beim Lieferdienst um einen Rabatt zu feilschen, aber die App hat mich ignoriert.
I tried to haggle with the delivery service for a discount, but the app ignored me.
A humorous take, applying `feilschen um` to a context where it's usually impossible.
Erfolgreich um diesen wunderschönen Teppich gefeilscht! Mein Koffer ist jetzt schwerer, aber mein Herz ist voller Freude. #souvenir #bargainhunter
Successfully haggled over this beautiful carpet! My suitcase is heavier now, but my heart is full of joy. #souvenir #bargainhunter
Used in a social media context to highlight a successful negotiation during travel.
Wir müssen noch um die genauen Lieferzeiten feilschen, bevor wir den Vertrag unterschreiben.
We still need to negotiate the exact delivery times before we sign the contract.
Shows a more professional context, though `verhandeln` might be slightly more common here, `feilschen um` can imply a detailed back-and-forth on specific terms.
✗ Ich möchte um mein Gehalt feilschen. → ✓ Ich möchte über mein Gehalt verhandeln.
✗ I want to haggle over my salary. → ✓ I want to negotiate my salary.
This is a common mistake; `feilschen um` is too informal and price-focused for salary negotiations.
Der Tisch ist toll, aber können wir noch um 20 Euro feilschen?
The table is great, but can we haggle another 20 Euros off?
A direct request to negotiate a specific amount off the price.
Wir haben alle ein bisschen um den Preis für das Geschenk für Sarah gefeilscht.
We all haggled a bit over the price for Sarah's gift.
Shows multiple people participating in the negotiation.
✗ Ich muss um den Preis auf eBay feilschen. → ✓ Ich kann auf eBay um den Preis feilschen.
✗ I must haggle over the price on eBay. → ✓ I can haggle over the price on eBay.
The original sentence implies a necessity that isn't always true; `kann` (can) is more appropriate for expressing the possibility.
Ich habe so lange um dieses antike Schmuckstück gefeilscht, es bedeutet mir jetzt viel.
I haggled for so long over this antique piece of jewelry, it means a lot to me now.
Connects the act of haggling with emotional value and effort.
Heute auf dem Markt: Wir werden sehen, ob wir um ein paar Schnäppchen feilschen können!
Today at the market: We'll see if we can haggle for a few bargains!
Used in a vlogging context to create anticipation for negotiation.
Du musst wirklich nicht um jeden Cent feilschen, das war doch schon ein guter Preis.
You really don't have to haggle over every cent, that was already a good price.
Implies someone is haggling excessively or unnecessarily.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form of the verb.
The context of negotiating a price requires the verb `feilschen`.
Find and fix the error in the sentence.
The preposition `um` is required with `feilschen` to indicate what is being haggled over.
Choose the sentence that uses 'feilschen um' correctly.
Which sentence correctly uses 'feilschen um'?
'Feilschen um' is used for negotiating prices, not for homework, truth, or weather.
Translate this sentence into German.
This translates the English question directly, using the correct structure for 'feilschen um'.
Fill in the blank with the correct preposition and verb.
The context of haggling for prices in a holiday setting requires `um ... gefeilscht`.
Find and fix the error in the sentence.
`Feilschen` is too informal for salary negotiations; `verhandeln` is the appropriate term.
Choose the sentence that uses 'feilschen um' appropriately.
Which sentence demonstrates the correct usage of 'feilschen um'?
This option correctly applies 'feilschen um' to negotiating the price of a physical item in a suitable context (flea market).
Translate this sentence into German.
This translation uses the perfect tense and the correct preposition 'um' for haggling over a commission.
Put the words in the correct order to form a sentence.
The standard sentence structure requires the subject first, followed by the verb and the object with the preposition.
Fill in the blank with the correct word.
In the context of a bazaar and prices, 'feilschen' is the most specific and appropriate verb for haggling.
Find and fix the error in the sentence.
The verb 'kaufen' (to buy) doesn't fit with the preposition 'um' in this context; 'feilschen' (to haggle) is needed.
Choose the correct sentence.
Which sentence uses 'feilschen um' correctly?
This sentence correctly uses 'feilschen um' to negotiate the price of an item.
🎉 Score: /12
Visual Learning Aids
Formality Spectrum for 'feilschen um'
Casual chat with friends, joking about prices.
Haha, ich hab versucht, um 5 Euro zu feilschen!
Typical use in markets, private sales, or with acquaintances.
Wir müssen noch um den Preis feilschen.
Less common, might appear in written descriptions of market activities.
Die Kunden feilschen um die besten Angebote.
Generally not used in formal settings.
Es ist unüblich, um Gehälter zu feilschen.
Where You'll Hear 'feilschen um'
Flea Market
Ist der Preis verhandelbar? Wollen wir um 10 Euro feilschen?
Street Vendor
Für diesen Preis kaufe ich es nicht, wir müssen feilschen!
Private Car Sale
Er will 4000, ich biete 3500 und wir feilschen um den Rest.
Antique Shop
Das Stück ist wunderschön, aber wir müssen um den Preis feilschen.
Travel Souvenir Shopping
Ich habe stundenlang um diesen Schal gefeilscht!
Online Classifieds (used items)
Der Verkäufer ist bereit, um den Preis zu feilschen.
Haggling vs. Negotiating
Scenarios for 'feilschen um'
Goods Negotiation
- • Used car
- • Furniture
- • Antiques
- • Clothing
Marketplaces
- • Flea markets
- • Bazaars
- • Street vendors
- • Farmers' markets (sometimes)
Informal Settings
- • Private sales
- • With acquaintances
- • Travel shopping
Avoid in...
- • Supermarkets
- • Chain stores
- • Formal contracts
- • Services with fixed rates
Practice Bank
12 exercisesWir müssen noch um den Preis für das Auto ____.
The context of negotiating a price requires the verb `feilschen`.
Find and fix the mistake:
Ich werde für das Kleid auf dem Markt feilschen.
The preposition `um` is required with `feilschen` to indicate what is being haggled over.
Which sentence correctly uses 'feilschen um'?
'Feilschen um' is used for negotiating prices, not for homework, truth, or weather.
Can we haggle over the price of the sofa?
Hints: Use 'können' for 'can'., The preposition 'um' is needed.
This translates the English question directly, using the correct structure for 'feilschen um'.
Im Urlaub habe ich oft ____ die Preise für Souvenirs ____.
The context of haggling for prices in a holiday setting requires `um ... gefeilscht`.
Find and fix the mistake:
Er versucht, um sein Gehalt zu feilschen, aber das ist unprofessionell.
`Feilschen` is too informal for salary negotiations; `verhandeln` is the appropriate term.
Which sentence demonstrates the correct usage of 'feilschen um'?
This option correctly applies 'feilschen um' to negotiating the price of a physical item in a suitable context (flea market).
They haggled over the commission for hours.
Hints: Use the perfect tense ('haben gefeilscht')., 'Provision' is 'commission'.
This translation uses the perfect tense and the correct preposition 'um' for haggling over a commission.
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
The standard sentence structure requires the subject first, followed by the verb and the object with the preposition.
Es ist üblich, auf dem Basar um die Preise zu ____.
In the context of a bazaar and prices, 'feilschen' is the most specific and appropriate verb for haggling.
Find and fix the mistake:
Ich möchte um das Buch kaufen.
The verb 'kaufen' (to buy) doesn't fit with the preposition 'um' in this context; 'feilschen' (to haggle) is needed.
Which sentence uses 'feilschen um' correctly?
This sentence correctly uses 'feilschen um' to negotiate the price of an item.
🎉 Score: /12
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
18 questionsLiterally, feilschen means 'to haggle' and um means 'around' or 'about'. So, it translates to 'to haggle around' or 'to haggle about' something. This perfectly captures the back-and-forth nature of negotiating a price.
Primarily, yes. The core meaning of feilschen um revolves around negotiating a price for goods or services. While you might sometimes hear it used loosely for other types of negotiation, its strongest association is with haggling over monetary value.
While its main use is for price, you might occasionally hear it used metaphorically for other negotiable aspects, though it's less common and can sound a bit informal. For instance, someone might jokingly say they are 'haggling over' the terms of a friendly bet, but for serious negotiations, verhandeln is better.
You'll find the most natural use of feilschen um at flea markets (Flohmärkte), on platforms like eBay Kleinanzeigen (now just Kleinanzeigen) for used items, and sometimes at smaller, independent shops or with street vendors. It's less common in mainstream retail.
You typically use it with the object you're negotiating over. For example: 'Ich möchte um den Preis des Autos feilschen' (I want to haggle over the price of the car). The preposition um connects the verb feilschen to the item or price being discussed.
It's definitely on the informal side. You wouldn't typically use feilschen um in a formal business meeting or contract negotiation. For those situations, verhandeln (to negotiate) is the more appropriate and professional term.
Think of feilschen um as a specific type of negotiation focused on haggling down a price, often in a more casual setting. Verhandeln is a broader term for negotiation, applicable to contracts, salaries, business deals, and more complex discussions where strategy is involved.
Yes, absolutely. Avoid using feilschen um in stores with fixed prices (supermarkets, department stores), for services with set rates (like most utilities or subscriptions), or in professional contexts like job interviews or formal business proposals. Doing so can seem rude or out of touch.
If you try to feilschen um in a place with fixed prices, the seller will likely look at you strangely or simply state that the price is non-negotiable. It can lead to awkwardness or make you seem uninformed about local customs.
Yes, sometimes people shorten it to just feilschen, especially in casual conversation. For example, 'Ich will feilschen!' means 'I want to haggle!' However, adding um clarifies what you are haggling over, making the sentence more complete.
A frequent error is using feilschen um for salary negotiations or business deals. Learners might translate 'negotiate salary' directly as Gehalt feilschen, which is incorrect. The proper term for that context is Gehalt verhandeln.
Research the typical price range for the item beforehand. Be polite and friendly – a smile can work wonders! Don't be afraid to walk away if the price isn't right. Practice makes perfect, so start with smaller items at a flea market.
Haggling culture varies. It's more ingrained in certain regions and contexts (like German flea markets) than others. In Switzerland, for example, haggling is generally less common than in Germany, especially in formal settings.
The vibe can range from playful and friendly to determined and serious. Often, it’s a bit of a game, especially in tourist areas. The goal is to reach a mutually agreeable price, but the process itself can be part of the fun.
It's generally not common to feilschen um the price of standardized services with set rates, like booking a hotel room online or getting a haircut. However, for custom services or freelance work, verhandeln (negotiate) is more appropriate than feilschen.
That means 'No, that's a fixed price!'. In this case, you can't feilschen um anymore. You have to decide whether to accept the stated price or look elsewhere. The negotiation attempt has ended unsuccessfully.
A close equivalent might be 'Lass uns einen guten Preis finden!' (Let's find a good price!) or 'Wir finden da schon eine Einigung.' (We'll reach an agreement.). While not a direct translation of 'Let's make a deal!', these phrases convey a similar collaborative intent before or during negotiation.
Generally, no. Online auctions like eBay are typically set up for bidding, not direct haggling. While some platforms might have a 'make an offer' feature, the term feilschen um isn't usually associated with that mechanism. Verhandeln might be closer if an offer system exists.
Related Phrases
verhandeln
related topicTo negotiate
This is a broader term for negotiation that applies to contracts, salaries, and business deals, whereas 'feilschen um' is specific to haggling over prices.
handeln
related topicTo trade, to act, to deal
This verb has multiple meanings including trading and acting, making it less specific than 'feilschen um' which clearly denotes price haggling.
nach einem Rabatt fragen
related topicTo ask for a discount
This is a simpler action than 'feilschen um'; it's just asking once, whereas 'feilschen um' implies a back-and-forth discussion.
ein Schnäppchen machen
related topicTo get a bargain
This phrase describes the successful outcome of haggling or finding a good deal, often achieved through 'feilschen um'.
den Preis drücken
related topicTo lower the price
This phrase describes the action or goal of haggling, which is what one does when they 'feilschen um' a price.
ein Angebot machen
related topicTo make an offer
This is a step within the broader process of negotiation or haggling; you make an offer when you 'feilschen um' a price.